Юлия Григорьева - Искупление (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Искупление (СИ)"
Описание и краткое содержание "Искупление (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Холодная вода охватила ее щиколотки, заставив тонкую шелковистую кожу покрыться мурашками. Девушка пискнула, негромко засмеялась и побежала, стремясь скорей полностью окунуться. Уже через несколько мгновений она нырнула, широко открыла глаза и посмотрела на деловито снующих рыб. Протянула руку к самой ближней рыбке, но та резво ускользнула, так и не позволив притронуться к себе. Девушка вынырнула, обернулась, чтобы взглянуть на берег, и снова нырнула, но теперь уже не охотилась на юрких жителей моря, а просто наслаждалась мягкими волнами, покачивавшими ее тело. Наплававшись, девушка направилась к берегу, на ходу скручивая волосы в тугой жгут, чтобы выжать из них воду.
Вздохнув, я поднялась со скамейки. Хотелось еще тут задержаться, но нужно было идти во дворец. Пока его обиженное сиятельство не решило нагрянуть ко мне с визитом и не поставило на уши весь дворец. И так мы слишком задержались. Эбер поднялся следом за мной. Он поднес к губам мою руку.
- Я скучал, Сафи, - прошептал мужчина, согрел мою кожу своим дыханием, даря учтивый поцелуй, и отпустил. - Спокойной ночи. Буду верить в то, что все это закончится для вас благополучно.
- Доброй ночи, Эбер, - ответила я, и мы покинули беседку.
К моему облегчению Найяр не появился за время моего отсутствия. Чем бы он ни был занят, но меня, слава богам, в списке его занятий не было. Хэрба мы с охраной проводили до комнат, где жили наемники. Юноша возмущался и обвинял нас в унижении его достоинства, но мои бородачи втолкнули парня к своим собратьям и велели тем не выпускать паренька одного и не давать шастать по дворцу. Тем, кто бывал в моей охране, все было понятно без долгих объяснений, потому они приняли Хэрба из рук в руки и утащили к остальным. Воины были заняты возлияниями, так что мой рыжий нахаленок не сильно-то и сопротивлялся, когда понял, что вечер будет веселым.
Пристроив своего помощника под охрану громил, я направилась в новые покои. Не скажу, что я была уверена в том, что герцог решит что-то сотворить с Хэрбом, но боги берегут тех, кто и сам не прочь сберечься. Так что предосторожность была не лишней, тем более, Найяр давно на парня зол и единственное, что сдерживает его от выплеска ярости, моя защита. Но и я моя защита имеет огромные бреши... как показали последние события. Он так легко забирает тех, кто мне дорог, что мне уже страшно привязываться к кому-то.
- Моя госпожа, - Габи встретила меня книксеном и улыбкой.
По девушке тоже было заметно, что она испытывает облегчение от переезда. Давящая атмосфера герцогских покоев уже сказывалась на всех, кто там бывал. Улыбнувшись ей, я велела подготовить опочивальню, сама же пока взяла книгу, которой разжилась в течение дня, и расположилась перед разожженным камином. Наемники заняли свои места у дверей покоев. Тишина была настолько умиротворяющей, что я задремала в кресле, даже не заметив этого. Очнулась от того, что книга поползла из пальцев и с глухим стуком упала на пол.
- Не успел, - с сожалением произнес, склонившийся у моих ног герцог.
Он поднял на меня взгляд, и я поняла, что он опять пьян. Что-либо говорить я не спешила, напряженно наблюдая за ним. Най подал мне книгу, затем опустился на пол и положил мне голову на колени. Захотелось треснуть по этой голове книгой, но делать я этого, конечно, не стала, как и зарываться пальцами в его волосы. Вот такой беззащитный герцог меня больше не умилял.
- Ты жестокая, - сказал он, водя ладонью по моему колену. Я промолчала, но желание треснуть книгой стало сильней. - Сколько ты еще будешь мучить меня? Запах ей мой не нравится, - произнес герцог тоном обиженного ребенка. - Вот, - он протянул руку, и я ощутила мягкий цветочный аромат его любимого мыла, - специально помылся, чтобы с тобой встретиться. Или мне теперь еще и аудиенции нужно просить?
- А пил для храбрости? - не удержалась я от насмешки.
Найяр поднял голову и посмотрел на меня:
- Смешно, да? Смейся, мое сокровище, все лучше, чем слушать твои проклятья.
- Най, ты что-то хотел? - устало вздохнув, спросила я.
- Идем домой, мне без тебя не спится, - и улыбка такая заискивающая...
Пальцы крепче сжали книгу, и герцог отодвинулся подальше, разгадав мои намерения. Встав с кресла, я обошла его.
- Добрых снов, Найяр, - сказала я, направляясь в опочивальню. - Если тебе одиноко, можешь пригласить свою новую игрушку. Лицо то же, тело то же. Если будет молчать, да темноте, вообще не отличишь.
Я тут же пожалела о своей издевке, потому что герцог метнулся в мою сторону, болезненно сжал плечо и рывком развернул к себе лицом. Лиричное настроение заметно поменялось на воинственное.
- Издеваешься? Язвишь? Жалишь? Хоть в чем-то не меняешься, - прошипел он, приближая свое лицо к моему. - Не пойдешь?
- Нет, - я мотнула головой и с вызовом взглянула ему в глаза.
- Отнесу насильно, - холодно пообещал его сиятельство.
- Да, ты можешь дать мне хоть немного отдохнуть от тебя? - воскликнула я, отбивая его руку со своего плеча. - Тебя много, Най, ты на меня давишь. Все время давишь, почти девять лет давишь. Не захотела на бал, сам притащил. Заболела, заполонил лекарями дом. Упала с лошади, запорол бедное животное. Попала под дождь, дрожат слуги, боясь твоего гнева. Кто-то смотрит дольше, чем того требует этикет, ты хватаешься за меч. Если мне кто-то становится дорог, ты начинаешь меня им шантажировать, стоит мне лишь на толику проявить неповиновение. Ты душишь меня, Найяр, твоя любовь душит!
Пальцы герцога сомкнулись на моем горле. Я вцепилась в его запястье, пытаясь скинуть, потому что вдруг отчаянно перестало хватать воздуха. Я царапала его, хрипела, но рука продолжала сжиматься.
- Вот так душат, мое сокровище, запомнила? Все остальное, что ты перечислила - это забота о своей женщине.
И когда глаза мои стали закатываться, он отшвырнул меня, словно котенка, и направился к двери, но, так и не дойдя, остановился и порывисто обернулся. Посмотрел на собственную руку, на меня.
- Сафи...
- Уйди, - просипела я, пытаясь отдышаться. - Просто уйди.
- Сафи, я не хотел, - простонал он, делая ко мне шаг.
- Убирайся! - хрипло воскликнула я.
Издав невнятное восклицание, герцог стремительно выскочил за двери. Габи выбежала ко мне.
- Госпожа! - вскрикнула она, бросаясь мне на помощь.
- Только без причитаний, - велела я, поднимаясь с пола с ее помощью. - Спать. Дверь на ключ.
Она кивнула и поспешила выполнить мое распоряжение. Я добрела до опочивальни, упала на кровать и уставилась в потолок. Четыре дня, всего четыре дня... Выдержу.
* * *
Габи разбудила меня незадолго до начала большого завтрака. Герцог за мной не явился, и это было замечательно, меньше всего мне хотелось идти в его сопровождении. Вообще, в принципе, идти не хотелось, но я решила себе не отказывать в удовольствии. Платье выбрала с достаточно открытым верхом, а на шею одела бархотку. Найяр знает, что под ней, ему будет "приятно". А прическу мне сделала Габи такую, чтобы часть волос мягко струилась по плечам. И я впервые воспользовалась теми ухищрениями, которыми пользуются дамы, подрумянила немного щеки, потому что за последнее время выглядеть стала неважно. Затем взглянула на себя в зеркало, удовлетворительно хмыкнула и направилась вниз.
Охрана уже сменилась, Хэрб явился вместе со сменой. Они проводили меня до столовой залы. Завтрак уже начался, потому моего появления никто не ждал. Внутренне пожелав себе не подавиться, я вошла в залу. Ни на кого не глядя, прошла к свободному месту на другом краю длинного стола, где должна сидеть герцогиня, и взглянула на прислугу. Нерешительно, но мне отодвинули стул и поспешили накрыть.
- Доброго утра, благородные тарги и тарганны, - поздоровалась я, величественно кивнув и обозначив улыбку одними уголками губ. - Доброго утра, ваше сиятельство, - не менее величественный кивок герцогу.
Он сидел, комкая в руке салфетку и не спуская с меня взгляда. Я, глядя ему в глаза, пробежалась пальцами по бархотке, и Найяр скривился, словно ему на язык попало что-то кислое. Лишь после этого я перевела взгляд на копию, сидевшую по левую руку от него, и чуть склонила голову в насмешливом приветствии. Девушка вдруг покраснела и опустила глаза.
Найяр уже справился с оторопью. На его губах мелькнула такая же учтивая полуулыбка.
- И вам дорого утра, тарганна Тиган, - ответил он. - Рад, что вы, наконец, почтили нас своим вниманием. Без вас эти завтраки были слишком... унылы.
Краем глаза я заметила, как вспыхнула копия после его слов.
- А что так, ваше сиятельство? Кусок в горло не лез? - участливо поинтересовалась я, приступая к завтраку.
- Скорей, поперек горла становился, - усмехнулся герцог, откидываясь на спинку стула и скрещивая на груди руки.
- Сочувствую вам всей душой, ваше сиятельство, - вздохнула я. - Что за свита у вас, ни воды не поднесут, ни по спине не стукнут.
- Руки нынче дороги, - усмехнулся один из таргов, и тут же замолчал под испепеляющим взглядом Найяра, недовольного вмешательством в нашу пикировку.
- Может, вам стоит перебраться ко мне поближе, Сафи, позаботитесь о вашем герцоге? - осведомился его сиятельство.
Я тоже откинулась на спинку стула, демонстративно оглядывая его окружение.
- Мне и здесь удобно, ваше сиятельство, на своем месте, - с намеком ответила я. - А возле моего герцога уже все места заняты. К тому же, - мой взгляд снова сместился на копию, - не люблю теряться в толпе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Искупление (СИ)"
Книги похожие на "Искупление (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юлия Григорьева - Искупление (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Искупление (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.