» » » » Рэй Морган - Одно счастье на двоих


Авторские права

Рэй Морган - Одно счастье на двоих

Здесь можно купить и скачать "Рэй Морган - Одно счастье на двоих" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рэй Морган - Одно счастье на двоих
Рейтинг:
Название:
Одно счастье на двоих
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-227-05053-3
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Одно счастье на двоих"

Описание и краткое содержание "Одно счастье на двоих" читать бесплатно онлайн.



Сара Дарлинг неожиданно становится опекуном прелестной крошки. Она растеряна и напугана свалившейся на нее ответственностью, боясь не справиться с ней. Через некоторое время Сара узнает, что ребенка разыскивает отец… и решается на побег, не в силах расстаться с девочкой.






– Хорошо. Тебе придется помочь мне. Это задача для двоих.

Он кивнул:

– Просто скажи, что надо делать.

Она посмотрела ему в глаза, ожидая насмешки. Он принадлежал к тому типу мужчин, который, как ей казалось, уже давно бы поставил ее на место. Но нет. Его взгляд был ясным, в нем виделась полная готовность. Он и в самом деле ждал, когда она скажет, что делать.

По непонятной причине это заставило ее сердце биться чаще. Она окинула комнату взглядом:

– Нам понадобится полотенце.

Мужчина обернулся и взял одно из стопки грязного белья возле стиральной машины. Она выглядела так, словно он вытряхнул туда содержимое своей спортивной сумки. Он протянул ей полотенце, и она посмотрела на кота. Единственным способом справиться с котом – когда тот у нее был – было завернуть его во что-то, чтобы он не мог выпустить когти. Но тот кот знал и любил ее. Этот же был совсем чужим. Она лишь надеялась, что ее не превратят в кровавое месиво к концу этого мероприятия.

– Хорошо. Я поймаю его. А ты рывком открываешь дверь.

– Она ведет на задний двор. Ты хочешь, чтобы после всего этого я открыл ему дверь на задний двор?

– Именно, – кивнула Сара. – Ну, все, начали.

Она сделала глубокий вдох, проговорила короткую молитву и двинулась к коту. Увидев ее, он протяжно завыл дрожащим голосом. Если бы он умел летать, он бы давно это сделал, но, к счастью, его когти застряли так, что он не мог двигаться.

Следующая часть была сложнее. Ей надо было хорошо замотать его и сделать это быстро, но, с другой стороны, она не хотела причинить коту боль, и с этой позиции его застрявшие когти из преимущества превращались в проблему.

Сара завернула кота в полотенце и крепко схватила, тихонько поднимая, чтобы высвободить когти. Каким-то образом все прошло хорошо. Лишь пара когтей никак не хотела отцепляться, но и то на несколько секунд. Когда кот был освобожден, Сара быстро завернула его лапы и туго затянула полотенце. Животное орало и сопротивлялось, но она стиснула зубы и продолжала свое дело, быстро вышвырнув кота, когда мужчина открыл для нее дверь.

Кот был довольно сильным и почти выбрался из полотенца к моменту, когда девушка дошла до заднего двора, так что ей не удалось опустить его на землю так аккуратно, как хотелось бы. Но в мгновение ока кота уже не было. Девушка осмотрелась, восстанавливая дыхание. Она обернулась и увидела, как мужчина завороженно на нее смотрит.

– Ого, – сказал он. – Вы восхитительны.

Сара удивленно посмотрела на него. Он и вправду так считал. Но ведь так и есть? Она прекрасно со всем справилась. Теперь, когда все уже было в порядке, она не могла поверить, что смогла взять такую ситуацию под контроль. Она действовала спокойно и целенаправленно.

Это на нее не похоже. Хм. Она вполне могла собой гордиться.

А насчет него… Да что это вообще было, в конце концов? Она встряхнула головой.

– Как ты позволил всему этому выйти из-под контроля одновременно? – спросила она, все еще поражаясь пережитому.

Мужчина криво усмехнулся:

– Здорово, да? Я не знаю. Похоже, я в последнее время притягиваю неудачи.

– Сомневаюсь, – сразу же отвергла она эту версию. Нет, он определенно выглядел и вел себя как мужчина, который все делает правильно. Но сегодня все немного вышло из-под контроля. Интересно.

Они стояли на заднем дворе, и, кажется, он не думал возвращаться обратно на кухню.

– Нет, серьезно, – продолжил мужчина. – Я провел последние несколько лет в гостиничных номерах или палатках. Совсем отвык от всего этого.

Девушке хотелось засмеяться, но он даже не улыбался.

– Но ты же не вырос в пещере, – сказала она.

– Нет, это была скорее хижина. А после того, как умерла моя мать, мы уже не жили так, как современные люди. Мой отец охотился и рыбачил, и этим мы жили. Жители нашего города называли нас дикарями. В то время меня это возмущало, но сейчас, оглядываясь назад, я думаю, мы этого заслуживали.

Она не могла оторвать взгляд от его потрясающих голубых глаз. Незнакомец очаровал ее. Сара так и видела его ведущим примитивную жизнь, как земледелец начала двадцатого века. Но двадцатый век остался позади, а современный мир не приспособлен для дикарской жизни. Она осознанно сделала шаг назад, словно могла выйти из сферы его влияния, увеличив расстояние между ними. Но это не сработало, более того – Сара заметила, что приглаживает свои блестящие белокурые волосы, как женщина, прихорашивающаяся перед свиданием.

Эй! Она не собирается делать это. Она так давно завязала с флиртом, что с трудом помнила, как это делается. Она наконец оторвала от него взгляд и встряхнула головой.

– Тебе придется повозиться с уборкой.

– Не мне, – решительно ответил он.

Девушка нахмурилась:

– Нельзя так просто это оставить. Когда-то придется убраться.

– Ты издеваешься? – Его неожиданная ухмылка все прояснила. – Я не собираюсь возвращаться.

Она открыла рот от удивления:

– Но…

– Я просто сниму другой дом, вооруженный тем, чему научился от тебя.

Ей понадобилось время, чтобы понять, что он шутит. Сара покачала головой, не зная, что думать.

Он был высоким, крепким и сильным, с телом, словно высеченным из каррарского мрамора. Он напоминал ей одну из статуй Парфенона. Греческий бог, и лицо идеально подходит. Черты его лица были острыми и по-особому привлекательными в своей жесткости. Взгляд его глаз с темными длинными ресницами был томным, немного сонным. Очень привлекательно.

Но была ли в нем теплота? Если и была, Сара не могла ее увидеть. Может, он холоден, как мрамор? В любом случае он был превосходен, но при этом немного пугал.

Незнакомец смотрел на нее, приподняв бровь:

– Знаешь, что? Пойдем в кафе за углом, я куплю тебе кофе.

Сару это напугало. Она уже давно отреклась от мужчин. Оно того не стоило. В ее жизни были и другие вещи – вещи, которые она ценила. К тому же он, должно быть, лишь временный арендатор в доме по соседству, но это не значит, что они должны стать закадычными друзьями. Совсем не значит. Она восприняла его предложение как сигнал к отступлению:

– Ох, я не знаю, мне надо…

– Пойдем. – И он легонько дотронулся до нее.

Это был обычный жест, случайное прикосновение. Он, возможно, и не заметил, как его пальцы мягко провели по ее руке. Но она заметила. Это заставило ее вздрогнуть.

– Идем. Я у тебя в долгу. Ты оказала мне огромную услугу.

– Ну… – Сара чувствовала, что сдается. Какая-то часть ее наблюдала за всем со стороны с раздражением. Что она, черт возьми, делает? Сара незаметно посмотрела на часы и поняла, что у нее еще уйма времени. Ребенок в доме сестры и будет спать еще как минимум полчаса, так почему бы и нет?

Она посмотрела на мужчину исподлобья:

– Только ненадолго.

– Хорошо, – сказал он, протягивая руку. – Я Джейк Мартин. А тебя, как я понимаю, зовут Джилл.

– О нет. – Девушка покачала головой, не понимая, откуда он узнал имя ее сестры, как вдруг осознала, что на ней униформа Джилл для сбора средств в детский фонд. Имя Джилл было вышито большими красными буквами на кармане. Она засмеялась. – На самом деле нет.

– Ладно, Джилл, – сказал он, взяв ее за руку. – Идем.

Кажется, сердце внутри ее перевернулось. Она бросила взгляд на его накачанную грудь и поняла, что покраснела от смущения.

– Тебе понадобится футболка, не так ли? – задыхаясь, спросила она.

Он резко остановился и посмотрел вниз, отметив явную нехватку одежды.

– Прости, не думал, что я выгляжу настолько неофициально. Возьму что-нибудь из машины.

Он повернулся, собираясь сделать это, и девушка ахнула, заметив лиловые рубцы на его спине – отражение прошедших страданий и боли, которого она не заметила в этой суматохе.

Она отвернулась, сделав вид, что не смотрит, как он надевает темно-синюю футболку на свое красивое тело.

– Слушай, я оставила свои документы и кошелек в доме. Я должна зайти и забрать их.

Джейк тяжело вздохнул:

– Ладно. Но я не хочу снова видеть это. Буду ждать тебя снаружи.

Сара быстро пробралась через мусор, радуясь, что не ей придется здесь убираться, взяла свои вещи и вышла к нему через переднюю дверь. Он улыбнулся и снова взял ее за руку, и вот они уже шагали вместе к кофейне.

– Мне действительно здесь нравится, – сказал он, глядя на океан.

Саре здесь тоже нравилось. Она вообще планировала провести здесь много-много времени. Потому и делала ремонт в своем доме, чтобы освободить место для Саванны, своей девятимесячной малышки.

Стая чаек пролетела над их головами, крича. Сара оглянулась: со стороны города приближался автобус, который вез домой людей, работавших в Сиэттле.

Да, именно здесь она и хотела жить.

– Жаль, что я не могу остаться, – сказал Джейк, и по его взгляду казалось, что он действительно сожалеет.

– И куда же ты поедешь? – спросила она для поддержания беседы.

Джейк помедлил с ответом.

– Я пока не уверен, – сказал он, глядя прямо ей в глаза. – Не было времени хорошенько обдумать. Но это будет что-то совершенно другое… – Он криво улыбнулся. – Как и всегда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Одно счастье на двоих"

Книги похожие на "Одно счастье на двоих" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рэй Морган

Рэй Морган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рэй Морган - Одно счастье на двоих"

Отзывы читателей о книге "Одно счастье на двоих", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.