» » » » Дэйв Барри - Большие неприятности


Авторские права

Дэйв Барри - Большие неприятности

Здесь можно скачать бесплатно "Дэйв Барри - Большие неприятности" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив, издательство Торнтон и Сагден, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэйв Барри - Большие неприятности
Рейтинг:
Название:
Большие неприятности
Автор:
Издательство:
Торнтон и Сагден
Год:
2000
ISBN:
5-93923-001-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большие неприятности"

Описание и краткое содержание "Большие неприятности" читать бесплатно онлайн.



Комический триллер американского сатирика, лауреата Пулитцеровской премии Дэйва Барри повествует о том, как ядерный чемоданчик объединил судьбы ничего не подозревавших друг о друге людей: незадачливого рекламного агента, несчастной домохозяйки, подростков, киллеров, уличных головорезов, ФБРовцев и эмигрантов из России. Повествование, темп которого непрерывно взвинчивается, увлекает виртуозностью композиции, замечательным черным юмором и непредвиденными сюжетными виражами, где за доли секунды решается — жизнь или смерть.

Для всех, кто любит живой юмор и не боится заглянуть за фасад американской демократии, чтобы ощутить все прелести их образа жизни.






— Снейк, — прошептал Эдди, — у нас бумажник этого малого. И еще восемнадцать долларов другого Давай отсюда сваливать.

— Не пойдет, — прошипел Снейк. — Это наш шанс, и нельзя все пустить коту под хвост. Я тебе не дешевая шпана.

— Эх, приятель, — Эдди покачал головой, так что ноги колготок взвились вправо и влево.

Но Снейк не дал ему договорить. Он взялся за ручку, открыл дверь и навел пистолет на Пагги и Артура.

— Вперед!

— Послушайте, зачем я вам? — снова заныл Артур. — Вот кто вам нужен. Они русские. У них десять ты… — он резко отшатнулся, когда Снейк пошел на него с пистолетом.

— Мразь, я что тебе сказал? — с наркобоссами приходилось вести себя жестко. Это единственный способ добиться, чтобы они тебя уважали. — Ну ладно, двигаем.

Вот так они покинули «Веселый шакал». Первым Артур — хромая на ногу, на которую Пагги уронил бомбу; затем волочащий контейнер Пагги; далее Снейк с пистолетом и Эдди, все еще грустно мотающий кроличьими ушами.

Когда дверь за ними закрылась, в баре на минуту воцарилось молчание. А потом Джон, который сидел рядом с чемоданчиком, где лежали десять тысяч долларов, сказал:

— Какой же дьявол помог им выиграть холодную войну?


Когда зазвонил телефон, Элиот сидел на диване, смотрел повторный показ фильма «Баффи — истребительница вампиров» и ел из коробки кукурузные палочки.

— Але? — ответил он.

— Привет. Это Анна. Вы заняты?

— Вроде бы работаю над рекламной кампанией стоимостью в шестизначную цифру для очень влиятельного клиента.

— Вот незадача! Ну, тогда извините! Я…

— Да нет, — перебил ее Элиот. — Сижу на диване, ем кукурузные палочки и смотрю повторный показ «Баффи».

— Блеск. Я наслышана о таких закоренелых холостяках.

— И это еще не все. После «Баффи» выйду в общеамериканскую электронную почту — проверить, может, какие-нибудь незнакомки решили меня обогатить или прислали мне свои фотографии в обнаженном виде.

— Ну, я вас не задержу…

— Да нет! Задерживайте! Сколько угодно!

— Прежде всего хотела поблагодарить за обед.

— Это в любое время. Хоть прямо сейчас! Хотите еще раз пообедать прямо сейчас?

Анна рассмеялась.

— Я бы не против. Но прямо сейчас я пытаюсь быть хорошей матерью. И это другая причина, по которой звоню: стараюсь узнать, где Дженни. Она встречалась с вашим сыном на Кокосовой аллее из-за этой дурацкой игры — «Киллера». А потом собиралась позвонить, чтобы я подвезла ее домой. Но никаких звонков — полная тишина. И я хотела спросить: Мэтт вам не звонил?

— Конечно, нет. Мэтт звонит только тогда, когда ему нужна машина. Как сегодня, перед тем как поехать мочить Дженни. Пора бы уже вернуться, — Элиот посмотрел на часы. — Теперь, с минуты на минуту.

— Дадите мне знать?

— Непременно, — Элиота обрадовало, что появился предлог позвонить Анне.

— Ненавижу стоять над душой у дочери. Но сейчас немного беспокоюсь — что это так поздно? Дженни обычно аккуратно звонит.

— Стоять над душой — материнское дело. Но я уверен, с ребятами все в порядке, — успокоил ее Элиот. — Болтаются где-нибудь на Кокосовой аллее. Там полно народу. Что с ними может случиться?


— Господи Иисусе… Господи Иисусе…

Дженни бубнила молитву, а Мэтт, спотыкаясь в темноте пустынной стоянки, тащил ее по высокой траве — подальше от пистолетных хлопков. Они нырнули в узкую улочку, и там на тротуаре Мэтт наконец остановился.

— А где Эндрю? — спросил он.

— Не знаю, — ответила Дженни. — Боже, а если его убили?

— Господи! Наверное, надо вернуться.

— Мэтт, там этот тип стреляет. У него пистолет Нужно позвать копов.

К ним приближалась машина. Мэтт выскочил на мостовую и замахал руками над головой.

— Стойте! — закричал он водителю. — Пожалуй ста, остановитесь!

Шофер поступил именно так, как поступил бы любой водитель, если бы прямо перед его носом на дорогу выскочил орущий человек, — он вильнул в сторону и прибавил газу. Когда машина проносилась мимо, Мэтт шарахнулся назад и приземлился на тротуаре на все четыре точки.

— Спасибо! — буркнул он вслед удалявшейся машине.

— Ты в порядке? — спросила Дженни.

— Вроде бы, — Мэтт поднялся. — Слушай, пошли к моей машине. Она недалеко, на Тигрином Хвосте. А если по дороге не найдем телефон, подъедем к какому-нибудь.

— Ладно. Только бы отсюда выбраться, — Дженни посмотрела назад, на стоянку.

Три квартала, отделявших их от «КИА», они то бежали, то трусили, но так и не увидели ни одного телефона.

— Не знаешь, где здесь поблизости полицейский участок? — спросил в машине Мэтт.

— Лучше поедем ко мне. Мама, наверное, беспокоится. А от нас позвоним в полицию. Дженни хотела к маме.

— Хорошо, — согласился Мэтт. — И матери Эндрю тоже, — он завел мотор.

Хочу твою секс-путьку!
Хочу твою секс-путьку!

— Извини, — он выключил стереомагнитолу, вы вел «КИА» на дорогу, и подростки поехали к дому Дженни. Оба тряслись: им явно не светило излагать страшное происшествие наделенным ответственностью взрослым.


У входа в «Веселый шакал» Генри и Леонард силе ли во взятой напрокат машине и, заключив, что все происходящее — не их дело, ждали, когда завершится вооруженное ограбление и они смогут продолжать слежку за Артуром Герком. Леонард пытался втолковать Генри анекдот о даме, которая пришла на прием к врачу-японцу, говорившему с сильным акцентом.

— …значит, врач и говорит этой леди: «Реди, моя понимай вашу хворь». — «Что со мной?» — спрашивает дама. «Болезнь рицо-зопа» — «Это опасно?» «Очень. Когда рицо точно как зопа».

Генри вздохнул.

— Усек? — спросил Леонард. — Когда рицо точно как зопа. Сочинят же такой прикол.

Генри снова включил радио.

«…все дело в том, что гейтари не усыхают только пока у них пруха, а как только проигрывают, умолкают в тряпочку».

«Но я же гейтарь и вот говорю с вами. Так в чем проблема?»

«Проблема в том, что ты не звонил, пока я не сказал, что ваши фаны совсем не звонят. И сразу пожалуйста — гейтарь».

«Я бы и раньше позвонил. Я не боюсь звонить».

«Но не позвонил. Звонишь только теперь, после того как я сказал, что никто из ваших не звонил, включая в том числе и тебя».

«А теперь звоню. Вы меня слышите? Я за «Гейтор», и я…»

Генри выключил радио.

— Этим ребятам нужно какое-то хобби, — объяснил он.

— Им нужно побольше мастурбировать, — отмахнулся Леонард. — Конечно, если это возможно.

— А если серьезно, — продолжал Генри, — как ты думаешь, кто-нибудь из них сможет назвать фамилию вице-президента США?

— Ха! — хмыкнул Леонард, который не был уверен, что сам помнил эту фамилию. Несколько минут в машине царило молчание. Но Леонард никогда не умел долго держать паузу. — Когда рицо точно как зопа.

— Заткнись.

Дверь «Веселого шакала» открылась и на пороге показался Артур Герк.

— А вот и наш приятель, — проговорил Генри. — Похоже, он успел охрометь.

Следующим вышел Пагги с контейнером.

— Это еще кто такой? — спросил Леонард.

— Не иначе, тот самый Тарзан.

— Кто? — переспросил Леонард.

— Малый, что прыгнул на меня с дерева у дома нашего приятеля.

— А здесь он какого черта делает? И что у него в чемодане?

— Вот это нам и предстоит выяснить, — Генри распрямился на сиденье.

На улицу проковылял с пистолетом Снейк и за ним Эдди.

— Потрясающая идея — колготки на мордах, — хмыкнул Генри. — Не хватает только большого значка «Вооруженное ограбление».

Все четверо направились к «Лексусу» Артура. Пагги, подгоняемый Снейком, положил чемодан в багажник. Они сели в машину — Артур за руль, Снейк рядом, чтобы присматривать. Немного о чем-то поспорили, и автомобиль тронулся. Через пять секунд Генри включил скорость взятой напрокат машины, и они поехали следом.

— И как ты думаешь, куда они двигают? — спросил Леонард. — Уж не к нашему ли приятелю?

— Точно… как зопа, — подтвердил Генри.

СЕДЬМАЯ

Полицейский офицер из Майами Моника Рамирес чувствовала, как ее напарник Уолтер Крамитц прямо-таки источал обиду, пока они ехали на запад по Гранд-авеню в своем патрульном автомобиле. Он дулся из-за того, что случилось, когда они доедали обед в «Бургер Кинг» на Двадцать седьмой авеню.

А случилось вот что: Уолтер наконец сделал свой ход. Моника знала, что напарник уже созрел, потому как больше обычного демонстрировал бицепсы, а они, надо прямо сказать, были нечто. Огромные — Уолтер поддерживал их надутыми, сотни раз в день сгибая и разгибая руки. Он закатал и без того короткие рукава форменной рубашки, чтобы глазам целиком открылась жеребячья бугристость и мужественная необъятность бицепсов. В «Бургер Кинг» он дал Монике вволю на них насмотреться, поигрывая каждый раз, когда подносил ко рту уоппер[6], словно тот весил фунтов пятьдесят.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большие неприятности"

Книги похожие на "Большие неприятности" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэйв Барри

Дэйв Барри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэйв Барри - Большие неприятности"

Отзывы читателей о книге "Большие неприятности", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.