Авторские права

Raptor - Тенебрариум

Здесь можно скачать бесплатно "Raptor - Тенебрариум" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Тенебрариум
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тенебрариум"

Описание и краткое содержание "Тенебрариум" читать бесплатно онлайн.



В поисках вдохновения, писатель отправляется в далёкий город-призрак, уничтоженный загадочной катастрофой.






Оттолкнувшись от пола, я совершил длинный рывок. Время рассчитал правильно — тридцать девятый сконцентрировался на атаке Райли, и перестал контролировать творившееся у него за спиной. А может, до последнего был уверен, что у 'обезьяны' кишка тонка напасть на пусть и грязного, но совершенного изгнанника. Мачете наискось прошлось по его спине, и рассекло её по диагонали, после чего я тут же кувыркнулся за противоположный станок, опасаясь ответного удара. 'Азиат' выгнулся, и зашатался, но не упал. В этот момент, Райли, выдернув нож из захлёбывающегося кровью врага, повернулась к тридцать девятому лицом, и, без всяких проволочек, резанула ему по незащищённой глотке. Издав длинное клокотание, словно человек, прополаскивающий горло водой, 'азиат' уронил ножи, и осел на пол. Я высунулся из своего укрытия, когда Райли наклонилась, чтобы подобрать 'сестру', и наши взгляды на мгновение встретились. Я ожидал, что она мне что-нибудь скажет, но она лишь схватила свой нож, и тут же помчалась на выручку Флинту.

Через пару минут всё было кончено. Флинт с перекошенным от кровавого угара лицом, метнул нож в последнюю лысую изгнанницу, которая пыталась спастись бегством, и та, с застрявшим между лопатками лезвием, уткнулась носом в залитый кровью пол, проскользив по нему метра полтора.

— Всё?! — выкрикнул Флинт.

— Всё, — ответила Райли, утерев кровь с губ тыльной стороной ладони.

Они стояли друг напротив друга, тяжело дыша, и с их оружия падала красная капель. Вокруг валялись изрезанные трупы. Некоторые ещё подёргивались в конвульсиях и пускали кровавые пузыри, но большинство уже не шевелилось.

— Здорово порезвились.

— Ага. На всю катушку.

— Твой Писатель жив?

— Да. Вон там сидит.

Оба подошли ко мне. Рассмотрев своих спасителей поближе, я заметил, что они тоже были слегка потрёпаны. Больше досталось Флинту. Пять довольно сильных резаных ран на торсе, две раны на спине. Порезаны ноги. Крест-накрест иссечены руки, и ещё длинный порез через всю щёку. Райли отделалась парой порезов на руках, ссадиной возле глаза и разбитой губой. Они уже остановили кровотечение, поэтому, можно сказать, отделались царапинами, по сравнению со своими противниками.

— Райли, послушай…

— Так, — подняла она руку. — Всё. Давай не сейчас. У меня в руках оружие, и только что я перебила больше десятка изгнанников. Могу и сорваться. Поэтому ни слова обо всём этом. Дома поговорим.

Она отошла в сторонку, начав делать упражнение для нормализации дыхания.

— Кажется сегодня кому-то сильно попадёт, — улыбнулся Флинт.

— А ты что тут делаешь? Вот уж кого не ожидал тут встретить.

— Райли мне сказала, что это ты её надоумил предупредить меня, — присел на край станка тридцать шестой. — Сначала я думал, что это была её идея, и очень этому удивлялся. Ведь подобные вещи не в наших правилах. Когда вы меня предупредили, я вам не поверил, но решил подстраховаться. И как раз вовремя. Ублюдки шестнадцатого полезли как раз оттуда, откуда я их встретить никак не ожидал. Они, впрочем, тоже не ожидали меня там встретить. Ну, я им и показал, где раки зимуют. Одного, правда, пришлось упустить, чтобы успеть проверить тыл. Но долго ему бегать не пришлось. Встретил его здесь и дорезал.

— Наслышан о твоих подвигах, — кивнул я.

— А что? Они тут обо мне говорили, да? — заинтересовался Флинт. — Поди удивлялись!

— Ещё как.

— Вот, засранцы. Получили по заслугам! Нечего было лезть ко мне! Но если бы не вы, мне бы пришлось худо. Валялся бы сейчас в подвале, расчленённый, как бедняга-тринацатый… Ну так вот. Я-то думал, что это Райли меня предупредила. А для меня быть в долгу — хуже смерти. Начал думать, чем бы ей отплатить. А тут, как раз кстати, и ты появился. Я-то свои границы проверял, не лезут ли на меня с противоположной стороны? Гляжу, отряд шестнадцатый со своими упырями ползает по соседской территории, вынюхивают что-то. Хотел обойти их, и сбегать к Райли, предупредить её о гостях, в благодарность за то, что она меня предупредила. А тут, откуда ни возьмись, ты топаешь. Деловой такой. Уроды тебя естественно заметили, и устроили засаду. Ну а ты в неё, конечно же, попался. Ну, думаю, вот это удача! Теперь я сполна оплачу должок перед соседкой. Проследил, куда тебя оттащили, и мигом к ней. Подхожу к её дому, тут как бошка загудела — мать моя! Думал, мозги из ушей потекут. Там, оказывается, Райли завесу выставила! Думаю — 'чё делать?!' Пожалеть мозг и топать назад, или ждать, пока меня не обнаружат? Но долг, как я уже говорил, это святое! Ради этого и мозгов не жалко. Подобрался к дому так близко, как смог. Терпения уже нет, того и гляди, глаза повыскакивают от боли. Чуть прямо там не сдох. Наконец появляется твоя подруга. Мокрая, и злая, как сам дьявол!

— Ты её 'из ванны вытащил'?

— Ну да.

— Ох, зря-я…

— Да уж понял. Но куда деваться-то? В общем, хотела она меня убить. Хорошо, что я успел крикнуть 'Писатель!' На большее сил уже не хватило. Оттащила она меня из-под завесы, ножи приставила, и давай пытать — где ты, и что с тобой? Я всё выложил, как есть. Тут она ещё злее стала. Думал уже, сейчас голову оттяпает. Нет. Побежала тебя искать. Я уже хотел домой пойти, с чувством выполненного долга. Сказал, что теперь мы квиты, на что она мне и говорит — 'благодарить ты должен Писателя, а не меня. Это он меня к тебе потащил, предупреждать об опасности'. Тут мне всё стало понятно. Выходит, что должок у меня не столько перед Райли, сколько перед тобой. А долг для меня…

— Ты уже говорил.

— Вот-вот. Поэтому я решил поучаствовать в твоём спасении. Теперь мы квиты Писатель?

— Конечно, Флинт. Спасибо тебе.

— Это тебе спасибо. Выручил, да ещё и развлёк. Давно я так не разминался.

— Гляжу, тебе досталось, — я указал на его лицо.

— А, это, что ли? Да пустяки. Шрамы украшают мужчин, ведь так? Особенно пиратов! Йо-хо-хо!

— Всё ещё считаешь себя пиратом?

— А почему бы и нет? Вот сейчас отдышусь, и пойду грабить этих чёртовых выродков.

— Трофеи делим поровну! — потребовала Райли.

— Да. Но ай-талук я забираю весь, — ответил Флинт.

— С какой это радости?

— Райли, имей совесть, у тебя этого ай-талука завались, а у меня его очень мало!

— Флинт, милый, я живу уже очень давно, и совесть свою успела потерять. Так что не взывай к ней. Не надо.

— Ай-талук мой! Я прикрывал твою задницу!

— Как и я твою!

— Спокойно, спокойно, ребят, — встрял между ними я. — Вы делите шкуру неубитого медведя. Никакого ай-талука здесь нет. Этот Грязный Гарри его забрал.

— Кто? — обернулись ко мне оба.

— Ну этот… Который 1-16…

Я назвал главаря бандитов 'Грязным Гарри' чисто машинально. Имя непроизвольно слетело с языка. Его основой послужил вовсе не харизматичный герой Клинта Иствуда, а просто прилагательное 'грязный', отражающее внешний вид шестнадцатого. Ну а имя 'Гарри' добавилось как бы в шутку. Однако с того момента Райли и Флинт стали называть его именно так.

— Так и знал, что этот трус сбежит не с пустыми руками, — хлопнул себя по коленям Флинт.

— Он не просто сбежал. С ним ещё четверо, и они идут к нам домой.

— Понятно, зачем им ай-талук, — вздохнула Райли. — Для ингибиторов, чтобы через завесу пройти.

— Нужно скорее бежать, пока они нас не ограбили! — воскликнул я, удивляясь её спокойствию.

— Успокойся, торопыга, — Райли отправилась на поиски потерянного ботинка. — Никуда не надо бежать. Даже с ингибиторами, им потребуется время, чтобы снизить воздействие завесы. У нас же там элгер. А они пока что не в курсе. Если конечно ты им не разболтал.

— Я им ничего не сказал.

— Тогда тем более не о чем беспокоиться, — подойдя к трём убитым изгнанникам, она поочерёдно перевернула трупы, пока не выудила из-под них свой ботинок.

— Не всё так просто. У него там семёрка в команде.

— Семёрка? — встрепенулся Флинт. — Серьёзно? А какая? Маркировку помнишь?

— Кажется, «6».

— Так и знал, что этот недоумок выберет неправильный путь.

— 7-06 — слабак, — добавила Райли, уперев ногу в край стола, и завязывая шнурок. -1-16 набрал целую ораву трусов и слабаков. Апологетика должна быть нам признательна за то, что мы очистили от них район.

— Это точно. Мне понравилось убивать этих придурков. Хотя было непросто.

— А кто придумал идею с верёвкой и блоком? — поинтересовался я.

— Я, конечно. Смотрю, верёвка висит, почему бы не воспользоваться? Тебе понравилось?

— Круто! Сначала думал, что он сам вознёсся…

— Поговорили, и хватит, — Райли бесцеремонно нас перебила. — Забираем что получше, и расходимся по домам.

— Боюсь, что кроме ай-талука, здесь ничего ценного не было. Оружие у них не чета нашему. Ухаживали за ним плохо, энергеном почти не надраивали. Глянь, — Флинт поднял с пола чей-то нож. — Сплошные зазубрины. Сталь — дерьмо. Клинок гнутый. Того и гляди отломится. Со жрачкой тоже напряг. Они уже начали серьёзно голодать, потому к нам и полезли. Запасы тринадцатого все спороли. Ещё бы, столько рыл прокормить! Лекарства тоже все израсходовали. Одежда… С ней вообще всё печально. А больше с этих вонючек взять нечего.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тенебрариум"

Книги похожие на "Тенебрариум" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Raptor

Raptor - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Raptor - Тенебрариум"

Отзывы читателей о книге "Тенебрариум", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.