» » » » Александр Лукьянов - Гремя огнем, сверкая блеском стали


Авторские права

Александр Лукьянов - Гремя огнем, сверкая блеском стали

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Лукьянов - Гремя огнем, сверкая блеском стали" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Лукьянов - Гремя огнем, сверкая блеском стали
Рейтинг:
Название:
Гремя огнем, сверкая блеском стали
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гремя огнем, сверкая блеском стали"

Описание и краткое содержание "Гремя огнем, сверкая блеском стали" читать бесплатно онлайн.



"Огонь и сталь" - новая военная стратегическая онлайн-игра






— Ужасно! — сказала Надя. — Бедный мой! Но почему опять ты?

— Есть причины, — мрачно ответил я. — К нашему несчастью.

— Значит, большая война? Скоро?

— Скоро. Большая. Прошло больше года невозможной жизни – счастливой, блаженной, оттого что мы рядом и любим друг друга. Но, говорят, за всё приходится платить. Надвигается тяжёлое время, Надюшка.

— Переживём.

— Я точно выдержу. Пока смогу приходить домой, утыкаться, закрыв глава в твои волосы, дышать твоим запахом, слушать твоё дыхание – выдержу.

— И я.

Мы сидели на краю бассейна и болтали ногами в тёплой подсвеченной воде. Отражение луны колебалось на мелких волнах.


7

Горят трава, кусты и нивы,
Всё небо – в саже и золе.
А наши танки торопливо
Ползут по выжженной земле.

Засев на дальнем полустанке
И пушки укрепив на нём,
Враг повстречает наши танки
Кинжальным яростным огнём.

Ствол пулемёта раскалится
От непрестанного огня.
И нестерпимым жаром в лица
Дыхнёт горячая броня.

И захлебнётся в смертном стоне
Наш заряжающий-радист,
И все команды в шлемофоне
Заглушит заунывный свист

Уткнется лбом в стальные клеммы
Орденоносный командир
И струйка крови из-под шлема
Сползет на старенький мундир

Танк от удара развернётся
И подкалиберный снаряд
Под башней танка разорвётся,
Меня отправив прямо в ад.

Горят трава, кусты и нивы,
Всё небо – в саже и золе.
А танки так же торопливо
Ползут по выжженной земле.

Заметив меня чумазый НПС-техник вытянулся, не выпуская из рук тяжёлого гаечного ключа.

— Вольно, вольно, продолжайте ремонт, — я задрал голову и посмотрел на жутких размеров хобот сверхтяжёлой пушки. Четыре доставленных из Крепости огромных орудия мы сняли с железнодорожных платформ и установили на мощных бетонных основаниях на берегу Голубой Змеи. Вот-вот должен был появиться на свет первый атомный снаряд для них. — Откуда песня? Народная?

Непись смутился.

— Неужто сам измыслил, рядовой?

— Так точно, — он застеснялся ещё больше. — Извините, товарищ капитан, баловство, конечно…

— Отчего же, мелодия душевная и слова хорошие. Только грустные.

— Да это… когда Крепость штурмовали… из взвода пулемётчиков трое моих знакомых не вернулись.

— Война, — сказал я.

— Война, — согласился он и вновь склонился над железной станиной. Вот, без удивления отметил я, ещё новости – неписи сочиняют и поют…


8

Капитан Лунин, вы сменили малые башни тяжёлого танка Т-35 на никеле-вольфрамо-хромо-молибдено-титановые.

Капитан Лунин, вы усовершенствовали орудия тяжёлого танка Т-35 до максимально возможного уровня.

Капитан Лунин, вы усовершенствовали пулемёты тяжёлого танка Т-35 до максимально возможного уровня.

— «Вперёд», «быстрее», «лево», «право», «медленнее», «стоп», — я вывел «Надежду» на понтонный мост через Голубую Змею, танк пересёк реку и резво помчался по обширному минному полю, уложенному Людмилой и Хрюном. Игра есть игра – здесь можно подорваться только на неприятельской мине.

По моей просьбе ребята из «Лунинграда-3» оставили за рекой захваченный во вчерашнем рейде Т-34(85). Его силуэт чётко выделялся на вершине холма. Я остановил танк в километре от мишени, загнал в пушку снаряд повышенного могущества «Манго», навёл прицел. Грянул выстрел. Потрясающе!

Вышел из танка у подножия холма, поднялся. Да-а, впечатляло. Все параметры 76-миллиметровой пушки были доведены до предела, снаряд лёг точно туда, куда я метил. Из рваной пробоины в борту валил дым. Сбитая башня. Разорванная гусеница. С первого попадания, каково! «Бесперспективный Т-35», говорите?

— Прекрасно! — послышалось у меня за спиной. — Не просто результативно, но и эффектно. Мои поздравления и восхищения. — Благодарю. — я напрягся и нарочито медленно повернулся. Шагах в десяти от меня стоял новенький «джип» (не слышал звука мотора, как он подъехал?!). За рулём сидел приветливо улыбающийся темноволосый человек лет сорока с рубленым голливудским лицом и в мундире маршала французской армии. — Не найдёте ли десятка минут для исключительно важного разговора, мон шер капитан Лунин?

Примечания

1

Generation of Games 7

2

Искусственный интеллект

3

Непись (комп. сленг. от. NPC) — игровой персонаж, управляемый компьютером.

4

Квест (англ. quest) — встроенная в игру интерактивная история, когда НПС даёт игроку задание, которое требуется выполнять за вознаграждение или во избежание наказания..

5

Уй (убийца игроков) — русифицированное, а значит неприлично звучащее обозначение игроков, убивающих других игроков. В английском языке РK – play killer

6

Игровой неологизм, разговорный термин, обозначающий модернизацию, обновление (вооружений, бронирования, двигателей)

7

Прибор панорамного обзора для водителя

8

Отрывок из реального исторического источника. (прим. автора)

9

Ацтекский бог войны.

10

Дух войны в кельтской мифологии.

11

Урартский бог войны.

12

Древнеегипетская богиня войны.

13

Шумерский бог войны и чумы.

14

Этрусская богиня войны и растительности, соответствовала римскому Марсу.

15

Индийское шестиголовое божество войн и грабежей.

16

Бог войны в дохристианской Венгрии.

17

Шумерский бог гибели на войне, владыка подземных чертогов для павших воинов.

18

Бог войны и богатства в китайской мифологии.

19

Древнегреческий бог коварной и вероломной войны.

20

Шумерский бог счастливой войны.

21

Бог-воин в аккадской мифологии, победитель чудовища Лаббу.

22

Богиня войны римлян.

23

Все выступления на китайском языке даны в переводе на русский так, как это делал присутствовавший в зале переводчик.

24

Вавилонский бог войны и плодородия, сын Энлиля.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гремя огнем, сверкая блеском стали"

Книги похожие на "Гремя огнем, сверкая блеском стали" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Лукьянов

Александр Лукьянов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Лукьянов - Гремя огнем, сверкая блеском стали"

Отзывы читателей о книге "Гремя огнем, сверкая блеском стали", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.