» » » » Ростислав Марченко - Орк [СИ] [компиляция]


Авторские права

Ростислав Марченко - Орк [СИ] [компиляция]

Здесь можно скачать бесплатно "Ростислав Марченко - Орк [СИ] [компиляция]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ростислав Марченко - Орк [СИ] [компиляция]
Рейтинг:
Название:
Орк [СИ] [компиляция]
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Орк [СИ] [компиляция]"

Описание и краткое содержание "Орк [СИ] [компиляция]" читать бесплатно онлайн.



Ветеран чеченской кампании, выживший на войне, но оставшийся инвалидом и убитый местной криминальной молодежью в собственном подъезде, к своему удивлению, продолжил существование в новом теле в другом мире. Только, увы, в теле молодого орка. В мире, в котором орков ненавидят и где прилагаются всяческие усилия для того, чтобы от них избавиться. Ну а орки приняли правила игры и живут по принципу: «пусть ненавидят, лишь бы боялись». И конца этой войне не видно. Во всяком случае, для Даниила, ставшего ныне Краем, нет никаких шансов ее избежать.






Одним из обозначенных богатеев был глава городской администрации, к которому в один прекрасный вечер делегаты от храброго партизана и заявились. Правда Оттокар наотрез отказался от версии, что профинансировал сопротивление, якобы отказался, мотивируя, что данных людей не знает и непонятно кому деньги свои давать не собирается, даже если они принесли непонятно какое письмо, печатку можно и с трупа снять. В общем, кончилось тем, что ему забили стрелку, пригрозив прирезать самого, либо подпалить его склады в порту, если не явится.

Очень неосторожно со стороны подчиненных спесивого рыцаря, уже успевшего достать половину островных бюргеров. Слабая на передок мамаша юноши была кузиной герцога, отец хотя с ней и не расписался, но сына признал, что у эльфов не отнять так это трепетное отношение к своим детям, включая прижитых с короткоживущими. Короче говоря, в принципе незаконнорожденным парень не являлся, все претензии к матери, хотя мораль касательно отпрысков "звездорожденных" делала послабления.

Результат получился ожидаемым. По результатам опросов неглупый красивый парень с комплексами, одновременно превосходства из‑за эльфийской крови и ущербного, из‑за того что его сделали вне брака. Отсюда вероятно и спесь, какая‑то глупая агрессивность и желание залезть под любую юбку, обладательница которой понравилась. Последним он нажил множество врагов, не говоря о том, что нормальный человек не будет долбить плетью любого крестьянина или горожанина давшего малейший повод. Точнее не любого, на это у Майта мозгов хватило, живущая мечом прослойка островной популяции двуногих прямоходящих относилась к нему неплохо за храбрость, остроумие и воинские таланты. С спесью и наглостью мирились, даже слегка гордились им. О своих воинах он заботился, об этом говорили все опрошенные.

После составления психологического портрета парня, даже скользнула легкая жалость. Получился неплохой парень, который уже не повзрослеет. Нет шансов у него на выживание, если не сбежит с острова. Тридцать километров длиной и до десяти шириной слишком мало, чтобы долго от нас бегать. Но в то же время достаточно много чтобы он начал испытывать иллюзии. На одной из которых, я и собрался его поймать.

Неосторожно со стороны парня было подкатывать яйца к невестке Оттокара, а когда мероприятия по ее соблазнению были вскрыты и пресечены (правда, не уверен, что мужик не темнил в данном случае), ругаться на него нехорошими словами, прилюдно в городском кабаке. Повод сдать рыцаря, помимо освобождения сына, выглядел вполне правдоподобно. Сдавали и за меньшее, не говоря уж о насмешившей меня мысли, что бургомистр принял близко к сердцу слова об удавленном герцоге и ставленнике эльфов на троне, сэр Майт ложился в эту концепцию идеально. Про остальных партизан, из ополченцев, Оттокар включил дуру, хотя не мог не знать про того же Эрика Брайтера чей дом стоял с ним на одной улице. Процветающий командир пиратского корабля заметная фигура в обществе и его многие могут узнать, коли он остался на острове партизанить. С этим я собрался разобраться позже, проблемы лучше решать по мере их поступления. Никуда мэр теперь от меня не денется.

Стрелка Вайду была назначена на завтра. Так как он как обычно, категорически возражал против засветки роли своей фигуры в деле господина Айлмора и в любом случае, я бы на месте рыцаря к какому‑то торгашу тоже не пошел, даже захват всех участников стрелы давал бы только информацию и моральное удовлетворение. Если вообще удастся их взять, такие мероприятия проводят в весьма специфических местах.

Я поступил проще. Помимо дани Вайд должен был слить информацию о готовящейся отправке в Оркланд кнорра с золотом из захваченного и прочей ценной добычей, включая пленных из благородных, причем того, что этот корабль будет пустышкой, он не знал. Совершенно избыточная информация для этого человека. Данный корабль, выйдя из Динас‑Келлидона, точнее бухты Бэрик с одноименным припортовым поселком крепости, должен зайти в столицу за уцелевшими мраморными статуями из Харлаха и прочим ценным имуществом, складированным в Арберде. Причем конвойные драккары он якобы должен получить только в столице, большинство наших боевых кораблей стояло именно там, бухта Бэрик, была уж больно маленькой и неудобной. Далее должно было проследовать предложение об организации нападения за долю в добыче, по размышлению была избрана даже фигура лоцмана с безупречной патриотично репутацией, которого сразу же изъяли из оборота и который якобы должен был посадить кнорр на подходящую мель, по договоренности. В принципе голая импровизация, но я ее оценил как имеющую хорошие шансы на успех. Тем более что байку о "золотом кнорре" тут же запустил в массы, включая свободные уши "власовцев". Несколько тщательно проинструктированных парней должны были запустить слух и в пределах досягаемости ушей людей местных.

Несмотря на небольшое время проработки легенды, видимых недостатков и большой неправдоподобности я в ней не увидел. Что подходы к Арберду, что к Динас‑Келлидону отличались сложностью в навигационном отношении, усиливаясь даже искусственными заграждениями, что в принципе неудивительно касательно пиратской столицы. Все это требовало развитой лоцманской службы на острове. Единственное узкое место ‑ отсутствие конвоя у кнорра. Но это должно было быть перекрытым такой вещью как людская жадность и вполне резонным предположением, что на самом корабле нескольких десятков орков для охраны сокровищ с избытком. Сложнее было правдоподобно подобрать устраивающее меня место, куда этот корабль "лоцман" выбросит. Владелец и капитан данного кнорра, Тор A" Корт не возражал против его потери, если стоимость ему компенсируют, урод. Я резонно счел, что перебьется и без компенсации за потерянное имущество, мель надо песчаную подобрать.

В общем, самым удобным местом был избран песчаный пляж километрах в двух от крепости, там фарватер как раз прижимался к поросшему лесом берегу. Прямо мечта берегового партизана, разве что от крепости слишком близко. Но слишком хорошо это тоже не хорошо, я считал, что сэр Майт будет достаточно замотивирован, чтобы рискнуть. Это лучше чем запускать залипуху о лоцмане, способном посадить корабль на камни где ему захочется, а команда и командир будут сидеть, развесив уши. Во всяком случае, куда правдоподобнее. На подготовку нападения я дал Айлмору четыре дня, достаточно много чтобы успеть подготовиться и собрать приличные силы, которые я собрался прихлопнуть одним махом и в то же время недостаточные, чтобы на фоне своей жадности заподозрить ловушку из утечек противоречивой информации.

На сам кнорр я собирался посадить примерно шестьдесят воинов, еще две группы по двадцать голов в каждой должны были замаскироваться поблизости ночью, так как Келлидон несомненно будет под наблюдением, будучи высаженными с кораблей. Для засады вполне нормально, я рассчитывал на то, что Айлмор соберет человек сто‑сто пятьдесят, ближе к ста. Корабль с большими деньгами не та новость, для грабежа которой собирают по объявлениям. Кого из остальных партизанских вожаков он найти не успеет, кого в курс умышленно не поставит.

* * *

Такую жирную наживку рыбка разумеется скушала, а вот попала ли на крючок должно было выяснится позднее.

Общаться с Оттокаром опосредованно была настоящая мука, хотя чтобы не возникал эффект испорченного телефона и уменьшался риск его расшифровки пришлось его заставить донесения писать и принимать руководящие документы от меня тоже в письменном виде. Почтальонами работали мои опера, они пока не примелькались, так что в настоящий момент это было приемлемо. Впрочем, бургомистр наряду с парнями сразу же получил задачу присмотреть пару удобных нычек‑тайников для обмена сообщениями, чтобы свести контакты с орками до минимума.

Я от него первые донесения даже лично в его дело подшил, позабавившись ситуацией. Строить работу с агентурой по документам из прошлой жизни пока было глупо, поэтому отдельное рабочее дело с донесениями моего шпиона являлось некоторым излишеством. Я даже псевдоним ему не дал, в надежде, что подпишется под донесением подлинным именем, сев на крючок навеки. Надежда, правда, оказалась тщетной, инициалы под уверениями в почтении и все.

Перед последней встречей моего агента с представителями Сопротивления стимуляцию моего опрометчивого недруга я даже довел до предела. Оттокар был проинструктирован озвучить слухи о том, что на кнорре буду я, решил побывать в столице, но слабоват из‑за полученных ран, поэтому решил воспользоваться идущим в Арберд кораблем.

Одновременно с оперативными мероприятиями, войсковыми мы тоже не пренебрегали. Если точнее я их свалил на Хагена, такой дорожный каток как он, в этой роли был просто идеален, если держать его в нужных рамках и вовремя выдавать целеуказание. Его загоны, из‑за которых мы поругались, в общем‑то, по сути, имели причинами отсутствие значимой оперативной информации в его распоряжении и желанием повысить КПД подчиненных, прикончив хоть кого‑то, если трудно достать того кого надо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Орк [СИ] [компиляция]"

Книги похожие на "Орк [СИ] [компиляция]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ростислав Марченко

Ростислав Марченко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ростислав Марченко - Орк [СИ] [компиляция]"

Отзывы читателей о книге "Орк [СИ] [компиляция]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.