» » » » Макар Сарматов - Шанс на жизнь. Нечего терять


Авторские права

Макар Сарматов - Шанс на жизнь. Нечего терять

Здесь можно скачать бесплатно "Макар Сарматов - Шанс на жизнь. Нечего терять" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Макар Сарматов - Шанс на жизнь. Нечего терять
Рейтинг:
Название:
Шанс на жизнь. Нечего терять
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шанс на жизнь. Нечего терять"

Описание и краткое содержание "Шанс на жизнь. Нечего терять" читать бесплатно онлайн.



Инвалиду колясочнику выпадает шанс начать новую жизнь и заново научиться ходить. Андрей узнает, что икона подаренная ему матерью, ни что иное как портал во времени и пространстве. Получив лечение в после ядерном будущем, Андрей решает остаться там и помогать ученым становить на ноги таких как он. Но это не всё, ему приходится взять на себя обязанности разведчика и организовать свою команду из бывших военных инвалидов, а в дальнейшем его команде снова предоставится шанс изменить мир путем вмешательства в недалёкое прошлое.






О,Райли сообразил, что нападающие подавили сопротивление на лестнице, и сейчас вниз бегут ещё люди, чтобы захватить следующий пролет. Ни секунды не сомневаясь Макс прицелился в того кто командовал людьми, и одиночным, выстрелил ему в голову. Резко перевел винтовку на следующего человека, и успел сделать ещё пару выстрелов, пока в ответ не открыли огонь. Пришлось как можно быстрее прыгать на пол и ползком отползать в комнату. Ну, ещё бы, шкаф из МДФ слабая защита от огнестрельного оружия. Едва они забрались в комнату как в коридор прилетела граната и прокатившись пару метров взорвалась. От грохота взрыва они на несколько секунд оглохли, и только когда пришли в себя стали осматриваться. Полковнику повезло, на нем не было ни царапины, а вот Макс в горячке, не сразу понял, что ему осколком зацепило ногу. Боли не было, просто не приятное ощущение, чего-то липкого текущего внутри штанины.

— Сынок, тебя зацепило, — сказал МакГилл, — дай погляжу.

Полковник вытащил из кармана перочинный ножик, и разрезал штанину на раненой ноге Макса. Осколок застрял справа в задней части бедра, и полковник ободряюще произнес:

— Ни чего страшного, осколок порвал мышцы, сосуды не задеты, жить будешь. Сейчас я тебя перевяжу, ты уж терпи.

Отрезав штанину окончательно, Пол порвал её на длинные лоскуты и уже ими сделал перевязку. Боль пока не сильно ощущалась, адреналиновый допинг ещё работал. И поэтому Макс сказал:

— Пол, нам надо убираться отсюда, противников слишком много, они уже выдвинулись на следующий ярус, и я заметил группу, ушедшую вперед по этому этажу. Они скоро доберутся и до западной лестницы, тогда этот этаж станет нашей ловушкой. Уверен у нас есть ещё время, они скорей всего будут зачищать все комнаты, так что, мы должны успеть.

— Согласен сынок, теперь не до конспирации, нам надо встретиться со своими, чтобы быть вместе. Да и тебе скоро плохо будет. Идти сможешь?

— Если опираться на винтовку, то смогу идти самостоятельно, а вам придется прикрывать меня.

— Тогда пошли, и не беспокойся, я ещё воевать не разучился.

Полковник помог Максу встать на ноги, и вручил ему винтовку, потом выглянул в коридор, на него не среагировали, и стрелять ни кто не стал. Звуки боя раздавались всё тише, видно основные действия переместились этажом ниже.

— Чисто! — Сказал полковник. — Поспеши Макс. Я иду впереди и контролирую коридор. А ты постарайся не отставать.

И вот они уже двигаются в обратном направлении, МакГилл впереди с пистолетом наготове, а Макс хромая и опираясь на ствол винтовки за ним. Они почти добрались до лестничного марша, оставалось буквально ярдов семь, как с другой стороны коридора появилась группа людей с замотанными лицами. Они тоже спешили к лестнице.

— Макс двигай вперед и не останавливайся! — Крикнул полковник, и присев на одно колено открыл беглый огонь из пистолета. Два человека идущие впереди группы упали раненые, остальные кинулись врассыпную, укрываясь по разным офисам, и начали ответный огонь. Макс сжав зубы поднял винтовку для стрельбы, хромая, но продвигаясь вперед тоже открыл огонь. Атакующие не решались сделать рывок вперед, и это дало драгоценное время. Макс уже был у проема на лестницу, а полковник отставал шага на три. О,Райли занял позицию и сменив магазин, продолжил огнем удерживать противника. Но когда МакГилл добрался до позиции Макса, в ответ раздались выстрелы. Ему оставалось сделать полшага, когда одна из пуль, ударила в левую часть живота полковника, он согнулся пополам и упал на лестничный марш.

— Уходи сынок, я сколько смогу, удержу их, а ты уходи, спаси команду. — С болью выговорил Пол.

— Нет сэр, мы уйдем вместе. — Ответил Макс, продолжая стрелять по противнику. Снизу раздались шаги бегущих по лестнице людей. Пол прислонился к стене и сменив магазин в пистолете приготовился стрелять. Но сразу опустил оружие, когда услышал голос Джексона. Сержант кричал:

— Полковник, сэр, если вы живы, не стреляйте.

— Ты с кем сержант?

— Я с Лансом и О,Харой, мы успели экипироваться и прихватить боеприпасов. В бункере суматоха, и мы этим воспользовались. Решили, что вам нужна наша помощь.

— Вы вовремя сынки, гранаты есть?

Ланс первым оказался рядом с полковником и хотел оказать ему помощь, но старик махнул рукой и сказал:

— Помоги Максу, надо удержать нападающих.

Следом вбежал Джексон, а за ним Милена. Джексон подхватил Макса и оттащил от Укрытия на пол лестничной площадки. Ланс приготовил три гранаты и по очереди метнул их в укрытия противника.

Кто-то из них оказался прытким и успел пнуть одну гранату обратно. Но, она, прокатившись по дуге метра три, зацепилась за дверной косяк одного из офисов и рванула там. Следом грохнули ещё два взрыва, коридор наполнился осколками бетона и густой пылью. Джексон и Ланс метнулись в коридор, не давая противнику прийти в себя. Что там происходило, видно не было, но прозвучало несколько выстрелов и вскоре снова появились морпехи.

— Чисто, — сказал Джексон, — можем уходить. Только вот, куда прикажете сэр?

— Идем вниз, нам ещё рано уходить из бункера. — Прохрипел полковник. Милена как раз закончила с его перевязкой и подошла к Максу.

— Ты как? — Спросила она.

— Я в порядке. — Ответил Макс и попытался встать. Милена кинулась на помощь и помогла ему подняться. Здоровяк Ланс, подхватил полковника, и повел его вниз по лестнице. Джексон дождался когда Максвелл опирающийся на плечо Милены проследуют за Лансом, и прикрывая их отход, тоже стал спускаться в бункер. На этой лестнице всё было тихо и они без особых затруднений спустились на жилой этаж. А вот там уже была кутерьма, со стороны восточной лестницы доносились взрывы и шла стрельба, люди тащили туда ящики с боеприпасами. Кто-то успел обратить внимание на раненых полковника и Макса, и к команде уже неслись медики с носилками.

Максвелл понял, чем это чревато, и остановил Милену:

— Слушай меня внимательно, девочка. Я тебе сейчас передам портал, он возьмет у тебя образец крови, так что не пугайся. Это для того, чтобы он не ударил тебя разрядом следующий раз, после этого ты сможешь его брать в руки без препятствий. Так вот, ты спрячь его, чтобы он ни кому не достался, если его найдут у меня, то попытаются отнять. Поняла?

— Да Макс, поняла.

— Тогда держи. — И О,Райли достал из внутреннего кармана «женскую пудреницу» и передал Милене. Девушка приняла её, ойкнула от неожиданного укола и положила портал в карман форменной куртки.

Тут подбежали здоровенные санитары, и оттеснили девушку от Макса, уложили его на носилки каталку и повезли в мед. отделение. Полковника катили впереди, другие двое ребят. Макс проводил взглядом верных друзей, они стояли кружком, а сержант им что-то объяснял. По-видимому, полковник дал какие-то распоряжения. Макс успокоился, теперь от него ни чего не зависело, и главное, полковнику будет оказана медицинская помощь.


Джексон собрал остатки команды в кружок и начал инструктировать единомышленников.

— Лейтенант О,Хаара, для вас полковник просил передать, что сейчас самое время активировать прослушку в узле связи. И желательно записать все переговоры, он сказал, что им будет не до осторожности и поэтому можно воспользоваться ситуацией.

— Я поняла сержант, а кому передавать записи?

— Записи лучше спрятать так, чтобы можно было экстренно достать и при этом чтобы их не могли связать с нами.

— Что нибудь ещё, сержант?

— Держите связь с по рации, если экстренно придется собираться, то встречаемся уровнем ниже, у склада «F-21». Там у нас будет пространство для маневра и шанс покинуть бункер.

Милена перехватила удобней свой пистолет-пулемет, и ушла в северную часть бункера в штабной отдел, где находился узел связи.

— Ланс, дружище, слушай сюда. Твоя задача обеспечить нам отход, у складских, есть своя охрана, так вот надо с ними договориться, чтобы они организовали на нижнем уровне оборонные заграждения. А нам конкретно нужен двадцать первый склад. Там есть крупнокалиберное оружие, убеди охрану достать пулеметы «Браунинг М-2» и установить их на этаже. Нам они не нужны, но так будет доступ к складу и к боеприпасам. Но и это не главное, внутри этого склада есть замаскированный выход на поверхность. Там раньше был грузовой лифт. В общем, ты меня понимаешь, заставь любыми способом открыть этот склад.

— Я понял Джек, а ты что будешь делать?

— А мне придется вернуться на этаж, где ранило полковника и кэпа.

— Это ещё за чем?

— Полковник сказал, любым способом, забрать его ноутбук. Они в спешке оставили его там, на этаже.

— А может, вместе рванем за ноутом? Я тебя подстрахую?

— Нет Ланс, у нас мало времени, всё, разбежались, подготовь оборону складского уровня, а я позабочусь о ноутбуке полковника. — Проговорил Джексон и хлопнув по лечу своего товарища, быстрым шагом пошел к лестничному переходу. Ланс же побежал в другом направлении, исполнять порученное ему задание.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шанс на жизнь. Нечего терять"

Книги похожие на "Шанс на жизнь. Нечего терять" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Макар Сарматов

Макар Сарматов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Макар Сарматов - Шанс на жизнь. Нечего терять"

Отзывы читателей о книге "Шанс на жизнь. Нечего терять", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.