Артур Прядильщик - Сирахама

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сирахама"
Описание и краткое содержание "Сирахама" читать бесплатно онлайн.
Фанфик на «Сильнейший в истории ученик Кеничи». Неканон. Напрочь.
В случае же с самими Драконами… особенно, молодыми — даже бесполезно взывать к рассудку: дескать, ну, да, я должен был вежливо покашлять, обозначая свое местонахождение перед ДВУМЯ драконами, вооруженных пистолетами… Ладно, попробуем по-другому… чуть-чуть по-умному:
— Охаяси-сан…
— Сирахама-сама?
— Мне было запрещено вас убивать, Охаяси-сан. Строжайше. А с такими опасными и смертоносными противниками, как вы, у меня, увы, не было другого выхода, кроме как нападать из-за спины. И я нахожусь не в лучшем положении, чем вы, Охаяси-сан: с одной стороны я стремлюсь стать достойным сыном Дракона («Аж прямо ножками дрыгаю…»), а, с другой — должен подчиняться всем приказам Учителя, с которым мои уважаемые родители подписали «Отказ от претензий»… Вы ведь знаете, что такое Учитель, и что такое «Отказ от претензий», Охаяси-сан? Прекрасно!
Ну, во всяком случае, она задумалась. На данном этапе желать чего-то иного — слишком самонадеянно. Но, добавим информации к размышлению:
— Кроме того, Охаяси-сан, вы, как квалифицированный телохранитель, должны понимать, что нападения наемных убийц, которые вам придется в будущем отражать, практически все будут подлыми! Из-за спины! Мне было особо указано обратить на это ваше внимание, Охаяси-сан! И вы себе даже не представляете, чего мне стоило пересилить свою кровь и заставить себя совершить столь подлое и недостойное нападение!
А не многовато ли пафоса, Старик? Хотя, для молодой драконихи — в самый раз. Цинизмом и прагматизмом у них должны Старшие… страдать. А молодое поколение они, наверняка, оберегают от этой дряни. Кстати, о моей крови… что-то я СОВСЕМ угрызений совести не чувствовал, нападая со спины… Эх, хорошая кровь у папаши! Ой, хорошая! Видимо, целиком состоит из цинизма и прагматизма! Вот что значит прирожденный бизнесмен! Спасибо, папа!
Миу и Ренку я обмануть не смог. Обе мысленно «фыркнули», а Ренка еще и коварно поинтересовалась:
— Кенчи! А ты напал на Дракона со спины?
«М-да… очень своевременно. У дочки Ма Кэнсэя есть хоть толика деликатности и такта?!»
— Угу…
— Ну, дорогой, ты попа-а-ал… — Для наглядности меня слегка потрепали за волосы.
Девушки, кстати, СЛИШКОМ увлеклись массажем. Но Кэнсэй свое дело знал хорошо — я был обездвижен очень качественно и избирательно. Даже слишком избирательно!
— Кенчи…
— М?
— Есть еще одно дельце… — Ренка буквально замурлыкала. — И это хорошо, что ты парализован и не можешь сейчас сбежать…
— Ой-ой, Ренка, что ты задумала? — Забеспокоилась Миу.
Хоть в эмоциях Ренки ничего опасного и не было, но я тоже забеспокоился — ведь, действительно, сбежать не смогу… в случае чего.
— Мы с тобой, Кенчи… ты и я… — Девушка говорила хриплым голосом с волнующим придыханием. — Сейчас займемся одним очень интересным делом… Девочки, если почувствуют желание, тоже могут присоединиться…
От Миу и Мисаки повеяло смущением и возмущением… Ну, да — Ренка — она такая… Одно слово — поп-идол, никаких комплексов! Кстати, в эмоциях Миу и Мисаки появилось еще и нешуточное любопытство.
— А иголочки вам не помешают, Ренка-сан? — Секунду поколебавшись, поинтересовалась Мисаки.
Мне это тоже было интересно: КАК делом, о котором говорят с таким томным придыханием, можно заниматься с мужчиной, лежащим на животе и утыканным иголками?
Но это ж Ренка:
— Как иголочки могут помешать зачитыванию текста договора? — Удивилась дочь Ма Кэнсэя и, обращаясь уже ко мне, пояснила. — Сейчас я тебе зачитаю текст стандартного договора о передаче авторских прав на стихи для песен и авторских отчислениях… Слушай внимательно! — Голос ее стал деловитым. — Я текст просмотрела — там ничего такого нет — все стандартно. Но ты все равно должен понимать, что подписываешь… Сирахама-сама… И скажи «спасибо», что это не брачный договор… пока… хи-хи-хи…
* * *— А может, я спою? — Акисамэ потянулся к гитаре.
— Отвали, Акисамэ! — Поморщился Сакаки, ловко подбив гитару, отправляя ее в короткий полет, где звякнувший инструмент уже подхватил Кэнсэй. — Нам сейчас только песен не хватало! Пусть молодежь поспит после сегодняшнего.
Кэнсэй, отложив пойманную гитару и собрав глазки в кучку, сравнил уровень в четырех рюмках. Удовлетворенно кивнул — уровень был идеально одинаков!
— Мастерство таки не пропьешь! — Он сверкнул глазами. — Апачай, может, все-таки будешь?
— Спиритус Апачай не давай! — Отказался Демон Подземного Мира с крыши.
Апачай держал в каждой руке по открытой банке пива — светлого и темного — и попеременно делал глоток то из одной, то из другой.
— От спиритус Апачай стена ломай, Апачай забор ломай, Апачай деревья дергай, Апачай насяльника бегай, насяльника на Апачай ругайся… Сакаки! Твоя моя гадость дал! Горький, противный! Ишак пись-пись! Ишак белый (поднял банку со светлым пивом), ишак серый (с темным)… два веселый ишак!
— Ну ты и варвар-на! — Возмутился Сакаки и пихнув в бок мрачного Акисамэ. — Слыш-на? Я через друзей настоящую «Крушовицу» достал-на! А он нос воротит! Апачай, епрст! Не нравится — поставь в холодильник, не переводи продукт-на!
— Апачай поставит банка мороз! — Согласились сверху. — Плюнет банка — потом поставит. Апачай знай Сакаки. Сильно-сильно знай — банка пива холодильник — ёк! Апачай не дура-а-ак!
Апачай сделал еще два глотка и улыбнулся демонстративно блаженно:
— Апа-па-а-а-а…
Кэнсэй усмехнулся:
— Сакаки, а вот ты после сегодняшнего кем себя чувствуешь?
— Беременной Сейлор Мун! Отвали-на со своими поисками совести-на! — Буркнул Сакаки и перевел разговор на более приятную тему, подхватив со стола квадратик блинчика с икрой. — Акисамэ, а эта русская кухня — внушает… Только Кенчи говорил еще что-то про грибочки там…
— Где я тебе в Японии маринованные грибы найду, Сакаки?
— Ну, а «селедочка с картошечкой»? Уж селедка-то с картошкой в Японии есть?
— Есть. Идешь на кухню и говоришь Миу: «Миу-тян, приготовь, пожалуйста, картошечки»…
— Это ты меня типа четко обломал, на? Она деда после сегодняшнего… — Сакаки, чуть проморгавшись, посмотрел на экранчик своего мобильного телефона. — … вчерашнего уже… матерно обложила. И с Сигурэ не разговаривает! А уж меня и вовсе пошлет. Деду так и сказала… я чисто случайно мимо походил… за стенкой… за двумя… «Да плевать мне на эту активацию! Можете засунуть ее…» Прикинь, да! Наша вежливая и воспитанная принцесса, на!
— О! — Восхитился Кэнсэй. — Кенчи сказал то же самое! Правда, без указания этого экологичного способа утилизации. Но свое отношение высказал столь же категорично!
— Хорошие… ученики… — С расстеленной прямо на энгава скатерти исчезла одна рюмка. В темноте, под энгава, кто-то звякнул чем-то металлическим по стеклу. — Молодые… горячие… Комплименты… делают… девушке… приятные.
Мастера несколько секунд молчали, переваривая информацию. Кэнсэй кивнул:
— Да… За это таки надо выпить!
Мастера быстро расхватали оставшиеся рюмки, вооружились закуской и застыли, поглядывая на Кэнсэя, взявшего на себя роль тамады. Тот задумался на мгновение и изрек:
— За учеников… чтоб у них — всё… И чтобы они нас потом… за это… не…
Мастера согласно и одобрительно покивали, выдохнули и — употребили.
— Кхэ-э-э, — Закряхтел Сакаки и быстро бросил в рот еще один блинчик с икрой. — Ахишамэ…
— Да, Сейлор-сан?
— А «klushnitca», которой ты вознес благодарственную молитву после первой рюмки — это кто?
— Мастер… клюшек…? — Предположили из-под энгава.
— А может, все-таки, я спою? — Грустно посмотрел Акисамэ на свою гитару, которая тут же с жалобным треньканьем уплыла вверх, на крышу. — Ну, хотя бы пару аккордиков возьму, а?
— Ни… — Пьяно мотнул головой Сакаки. — Тебе только дай ее в руки — потом не отберешь! А Кисары-тян сегодня на тебя нет… — Он встрепенулся. — Кэнсэй… а ты свои гвозди из ученика вытащил? А то ведь изнасилуют они его там… втроем. Уж вдвоем-то точно изнасилуют!
— Не изнасилуют — я его ПРАВИЛЬНО обездвижил… А Ренку я строго научил: чужие иголки — не тронь!
— Акисамэ, — Послышалось из-под энгава. — А почему… Сейлор… — сан?
— Потому что беременная Сейлор Мун — это уже явно не «-тян».
* * *Мастеров с утра видно нигде не было. Приятно было бы думать, что они, испытывая угрызения совести и терзаемые душевными муками, куда-то прячутся от своего ученика, не смея смотреть тому в глаза… Но расстеленная скатерть на энгава со следами очень основательной и вдумчивой попойки, разрушала такие иллюзии. Мастера банально проспали и будут валяться до обеда, а потом — «лечиться» до вечера… если судить по четырем опустошенным бутылкам водки.
Убрать следы ночного пьянства никто из них, разумеется, и не подумал, так что делать это, как и положено молодым в некоторых армиях, пришлось нам. Мисаки, не чинясь, помогала — так что смогли все занести на кухню в один рейс.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сирахама"
Книги похожие на "Сирахама" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Артур Прядильщик - Сирахама"
Отзывы читателей о книге "Сирахама", комментарии и мнения людей о произведении.