Евгений Холодов - Второй шанс (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Второй шанс (СИ)"
Описание и краткое содержание "Второй шанс (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Что, если ты уже не молод и чувствуешь, как твоя жизнь подходит к концу? Тогда участие в экспериментальном проекте 'Второй шанс' — твоя единственная возможность обмануть смерть. Но, как всегда, вмешивается закон Мерфи, и случается то, чего никто не ожидал. Как долго сможет прожить в игре человек, для которого игровая смерть станет окончательной? В суровой виртуальной реальности, где ежедневно на точку респа отправляются сотни тысяч искателей приключений? Но что, если за плечами у него десятилетия опыта создания таких игр? Чего он сможет добиться благодаря своим знаниям?
Таверны, они же — постоялые дворы, они же — гибриды гостиницы и бистро, всегда были неотъемлемой частью почти всех РПГ игр. Здесь можно было поесть, выпить, снять комнату на верхних этажах, а так же добыть полезные сведения у завсегдатаев, персонала или самого владельца заведения. Да и сами здания почти везде были однотипными: на первом этаже — кухня и зал для посетителей со столами и барной стойкой, на втором и выше — жилые комнаты. Разработчики Альтреи решили не отступать от канонов, а потому таверны здесь ничем не отличались от своих собратьев в других фэнтезийных мирах. Так что, в данный момент я сидел за стойкой и приканчивал очередную кружку местного пива, время от времени направляя словоохотливость хозяина таверны в нужное мне русло. Трактирщики — они вообще народ не молчаливый, профессия обязывает. А тут вдруг новое лицо, которых здесь бывает не так уж много. Да еще и Избранник, коих здесь не видели уже несколько недель…
Помимо меня здесь находилось еще несколько посетителей. Особого ажиотажа мое появление не вызвало: ну поглазели немного, пообсуждали и тут же забыли. Группа рудокопов в одежде, похожей на мою, что‑то шумно праздновала за одним из столов. За другим обедали двое прилично одетых мужчин, как подсказал мне мой неисчерпаемый источник информации — помощники мэра. Отдельно от всех сидел неопрятный старик, которому, похоже, вообще было наплевать на все, кроме содержимого своей кружки.
— Пожалуй, хватит с меня, — сказал я, расплачиваясь за выпитое. — Я бы хотел подняться в свою комнату.
— Второй этаж, третья дверь слева, — любезно ответил трактирщик, протягивая ключ. — Сегодня вечером у нас намечается выступление приезжего барда. Вас это вряд ли удивит, но для наших мест событие редкое.
— Спасибо, буду иметь в виду.
Забрав ключ, я поднялся в Личную Комнату.
Обстановка моего нового жилища была уже по — привычному спартанской: кровать, стол, пара стульев да небольшой шкаф. Единственное окно выходило на центральную улицу, предоставляя неплохой обзор. Осмотрев свои апартаменты, я почти сразу их покинул, оставив в них из вещей только лук и стрелы. До вечера еще пара часов, а заняться решительно нечем. Небольшая экскурсия по городку поможет хоть как‑то убить время.
Благодаря хозяину таверны я уже знал, где можно отыскать лавки местных торговцев, поэтому первым делом я решил устроить шоппинг.
'Товары Фалстофа' располагались на той же улице, что и таверна, чуть ближе к центру поселения. Вот только о том, что сам Фалстоф является халфлингом, трактирщик упомянуть забыл. Поэтому вместо того, чтобы разглядывать имеющиеся здесь товары, я сначала долгое время глазел на их владельца. Совсем я одичал в этой глуши, если встреча с первым представителем нечеловеческой расы стала для меня такой неожиданностью.
Полурослик был одет в строгий костюм, который придавал ему презентабельный вид. Дополнялся этот образ круглыми очками в тонкой оправе. При этом внушительных размеров живот его совсем не портил, скорее наоборот — подчеркивал солидность.
— Чем могу быть полезен?
— День добрый. Я хотел бы кое‑что приобрести.
— Оружие, броня, ювелирные украшения?
— А у вас и ювелирка есть? — меня несказанно обрадовала возможность дополнить свою экипировку.
— Выбор не слишком большой, но кое‑что имеется, — подтвердил хоббит.
— Тогда давайте с нее и начнем!
— Что интересует: золото, серебро?
— Скорее уж медь или бронза, — ответил я ему, трезво оценив уровень своего персонажа. Изделия из драгоценных металлов еще долго будут недоступны для меня. Ничто не помешает мне нацепить на себя кольца из золота, вот только никакой прибавки к статам я не увижу.
— Вид зачарования?
— Телосложение.
Фалстоф молча полез куда‑то под прилавок и достал оттуда небольшую коробочку. В ней оказался полный комплект украшений из меди, на вид довольно примитивных.
Медное кольцо. Качество: обычное. Прочность 25\25. Бонус к Телосложению +3. Минимальный уровень: 20.
То, что надо! Остальные изделия имели точно такие же параметры. Однозначно надо брать весь сет.
— Покупаю весь набор. А теперь покажите мне, что у вас есть из одежды для начинающих приключенцев. Интересует легкая броня.
Халфлинг вновь скрылся за прилавком.
Зачарованная кожаная куртка. Качество: необычное. Прочность: 60\60. Защита от физического урона: 15. Бонус к Ловкости +2. Бонус к силе +3. Минимальный уровень персонажа: 20.
'Зеленка'! Вот это я удачно зашел! Названия вещей из предложенного полуросликом комплекта подсвечивались зеленым цветом, в отличие от всей остальной моей экипировки 'белого' качества. Не слишком ценные в глазах высокоуровневых игроков вещи, но для меня сейчас — в самый раз.
— Это я тоже беру. А как у вас с оружием? Мне нужен новый меч и пара кинжалов, — подаренный Бранном лук я решил пока что оставить.
— Все, что может вас заинтересовать, находится на этих стендах, — владелец лавки махнул рукой в сторону оружейных стоек.
Впечатляющий арсенал для такого городишки. Помимо стандартных типов оружия здесь нашлись и совсем экзотические вещи. Вот кому из местных жителей или случайно забредших сюда игроков может понадобиться боевой кнут или алебарда? Налюбовавшись на подобные музейные экспонаты, я попутно выбрал кое‑что и для себя. Это оказались кинжалы и меч для двадцатого уровня, и тоже 'зеленого' качества.
— Вроде бы все, — сказал я торговцу, рассматривая гору выбранных вещей. — Кстати, могу ли я продать вам свое старое оружие? Вернее, куплено оно всего пару дней назад, и даже в бою ни разу не бывало.
Халфлинг придирчиво осмотрел каждый предмет.
— Пять с половиной золотых с учетом скидки за эти вещи, — назвал он окончательную стоимость.
Приличная сумма. Почти неподъемная для игрока моего уровня, если ему не помогают друзья или гильдия. У меня же особой нужны в деньгах не было, но ради приличия я решил торговаться. В итоге мне удалось сбить цену до пяти золотых. Расплатившись, я тут же потребовал у владельца лавки отвести меня куда‑нибудь, где можно все это одеть. Свою старую одежду решил пока что не продавать.
Из 'Товаров Фалстофа' я вышел, нацепив на себя все обновки и в гораздо лучшем настроении. Правда, мне теперь понадобится некоторое время, чтобы привыкнуть к серьге, нацепленной на ухо, но повышенная выживаемость того стоила. По поводу серьг в Альтрее в свое время было сломано не мало копий: уж очень не хотелось мужскому населению игры их носить. Но разработчики были непреклонны: возможность носить серьги есть для всех персонажей вне зависимости от пола, а пользуешься ли ты ею или нет — твое личное дело. Хочешь бонус от дополнительного предмета экипировки — терпи. Чуть позже было решено, что для повышения характеристик необязательно надевать обе серьги, достаточно и одной. Мужской половине игры оставалось только смириться.
За остаток дня я успел полностью обойти городок и посетить еще несколько интересовавших меня мест. В алхимической лавке я под завязку закупился пустыми склянками для моих последующих экспериментов. Прокачку ремесла я забрасывать не собирался. Заодно решил наведаться в местный аукцион — центр торговли между игроками.
В дополнение к обычным магазинам, владельцами которых в большинстве случаев являлись НПС, во многих играх существовала система аукционов. Из‑за огромных размеров виртуальных миров прямая торговля между игроками становилась очень сложным занятием. Часто так бывало, что потенциальных покупателя и продавца разделяло огромное расстояние, что делало обмен невозможным. Для облегчения жизни игроков еще десятки лет назад были придуманы так называемые аукционы, которые позволяли мгновенно пересылать предметы на любые расстояния. Естественно, с вычетом определенного процента от суммы сделки в пользу администрации. В Альтрее филиал аукциона можно найти в каждом более — менее значимом населенном пункте. Имелся такой и в Кримсхольме.
Открыв дверь здания с характерной вывеской, я нырнул в непрозрачную пелену, перегородившую вход. Все уличные звуки тут же исчезли. Я обернулся: магическая пленка теперь скрывала все, что происходило за пределами комнаты. Для каждого вошедшего в здание создается индивидуальное измерение, поэтому внутри вы никогда не встретите других игроков. Особенность, польза от которой ощущается лишь в крупных городах, где доступ на аукцион может потребоваться одновременно тысячам игроков.
Изнутри все филиалы выглядели совершенно одинаково: небольшая комната с серыми каменными стенами, магические светильники вместо окон, на полу — ковровая дорожка, ведущая от входа к центру помещения. Единственным украшением комнаты служил гобелен, над загадкой которого игроки бились еще с момента запуска Альтреи.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Второй шанс (СИ)"
Книги похожие на "Второй шанс (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Евгений Холодов - Второй шанс (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Второй шанс (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.