Майкл Палмер - Пациент (в сокращении)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пациент (в сокращении)"
Описание и краткое содержание "Пациент (в сокращении)" читать бесплатно онлайн.
Изобретен миниатюрный робот по прозвищу АРТИ. Это — прорыв в нейрохирургии. С появлением АРТИ, способного удалять труднодоступные опухоли мозга, воплотилась в реальность сокровенная мечта нейрохирурга Джесси Коупленд. Но ее мечта превращается в кошмар, когда о существовании АРТИ узнает преступник. Увлекательный роман о сенсационных медицинских открытиях с напряженным, насыщенным сюжетом.
Наконец Джо Милано сказал:
— Доктор Гилбрайд, я не знаю, что еще предпринять.
— Раньше надо было начинать, — буркнул Гилбрайд, развернулся и быстро вышел из палаты.
— Вот как? — не сдержалась Джесси. — Всем спасибо.
Она бросилась вдогонку за Гилбрайдом и настигла его у поста медсестры.
— Где его жена и дети? — спросил Карл.
— Ждут в своей палате.
— Что ж, по-видимому, придется идти к ним.
— Будь осторожен. Помни о том, что я тебе говорила.
— Это все чушь.
— Хочешь, я пойду с тобой?
— Сам справлюсь.
— Ну хорошо. А свидетельство о смерти? Могу выписать.
Гилбрайд обдумал предложение и сказал:
— Ну, давай… Только не забудь указать, что причина смерти — сердечная недостаточность.
— Остановка сердца вследствие атеросклероза сосудов, сопутствующее заболевание — менингиома. Так подойдет?
— То, что надо. А теперь, прости, у меня масса дел.
— У меня тоже, — буркнула себе под нос Джесси.
Джесси сидела на посту и заполняла свидетельство о смерти — без этого документа тело графа из больницы не вывезти. Несколько правильно подобранных формулировок, и то, что было грубейшей хирургической ошибкой, станет смертью от сердечного заболевания. Гилбрайду опять все сойдет с рук.
Джесси подняла голову и увидела приближавшихся к ней Орлис Херманн и дочь Рольфа.
— Итак, — сказала Орлис тоном деловым и ледяным одновременно, — мой муж скончался.
Джесси встала.
— Примите наши соболезнования.
— Ваш доктор Гилбрайд никакого раскаяния не выказал.
— Поверьте, он очень переживает. По его настоянию все реанимационные процедуры проводились до последнего.
— Что нам сейчас следует делать?
— Если бы вы были американцами, я посоветовала бы обратиться в похоронное бюро. Но как положено поступать с иностранными гражданами, я точно не знаю. Полагаю, вы хотите забрать тело графа в Германию?
— Да.
— Это немного осложняет дело, но, думаю, вам все равно надо сначала связаться с похоронным бюро. Нужно подготовить кое-какие бумаги. Доктор Гилбрайд очень загружен, и я вызвалась ему помочь, но это займет несколько часов.
Джесси готова была приводить какие угодно доводы — Алексу было необходимо, чтобы Орлис осталась в больнице.
— Не возражаю, — сказала Орлис. — Мне нужно собрать вещи мужа.
— А сыновья графа зайдут взглянуть на отца?
— Нет. Они не столь сентиментальны. Так что держать тело графа в палате нужды нет.
— Хорошо. Как только поступит какая-нибудь информация, я вам тут же сообщу.
— Ваш начальник убил моего мужа. И вам это прекрасно известно.
У Джесси засосало под ложечкой.
— Мне, миссис Херманн, известно лишь то, что у вашего мужа была обширная опухоль мозга, к сожалению расположенная в крайне труднодоступном месте. Чем труднее подобраться к опухоли, тем больше вероятность осложнений.
— Доктор Коупленд, скажите честно, если бы операцию проводили вы, исход был бы таким же?
— Не знаю. У меня бывали удачи, но случались и трагедии.
Несколько мгновений Орлис Херманн молча смотрела в глаза Джесси. Затем она едва заметно кивнула и сказала:
— Мы будем ждать известий от вас у себя в палате.
Она взяла падчерицу под руку, и они удалились.
Рядом с Джесси неслышно возник Алекс.
— Что она сказала?
— Я пообещала ей узнать, что делать с телом. Она подождет в своей палате.
— Долго?
— Я ей сказала, что информация появится через несколько часов, не раньше.
— Неплохо. Ты придумала, что делать с телом?
— Да. Я выдам тебе свидетельство. Ты переоденешься в костюм гробовщика. Ну, а потом придешь и заберешь тело.
— Это так обычно делается?
— Я узнавала. Ты заходишь в патолого-анатомическое отделение, показываешь им свидетельство о смерти, расписываешься в журнале. Дальнейшее никого не интересует. Когда ты появишься под видом гробовщика, я скажу медсестре, что мне нужно отдохнуть от Карла, и предложу помочь охраннику доставить тело в морг. Если поторопишься, то, приехав на катафалке, застанешь меня там.
Алекс взял ее руку и на несколько секунд задержал в своей.
— Встретимся в морге, — сказал он.
Он уже шел по коридору, и только тут Джесси поняла, что даже не попыталась отстраниться.
Джесси помогла двум санитаркам переложить тело Рольфа Херманна на каталку, а потом вместе с Сетом, охранником, который, увидев покойника, побледнел как полотно, повезла его в морг.
Морг находился в цокольном этаже главного здания. Оставив Сета с каталкой, Джесси подошла к регистраторше, и та сунула ей черную тетрадку, где Джесси должна была расписаться.
— Его скоро заберут люди из похоронного бюро, — сказала Джесси.
— Понятно, — кивнула регистраторша.
Джесси вернулась к каталке и Сету.
— Я только что говорила с похоронным бюро, — сказала Джесси. — Они выслали человека. Возвращайтесь на место, я сама их дождусь.
— Точно?
— Идите-идите, я справлюсь. — Джесси смотрела вслед охраннику, пока тот не свернул в коридор, ведущий к лифтам, а потом вернулась в морг. Глядя на тело, она думала о Клоде Маллоше и о человеке, который столько лет его выслеживал.
— Джесси?
Услышав за спиной женский голос, Джесси вздрогнула. Она резко обернулась — в дверном проеме стояла, сложив руки на груди, старшая медсестра Кэтрин Перселл.
— Привет! — пробормотала Джесси. — Ты меня напугала.
— Извини, я не хотела.
Джесси судорожно соображала, что делать дальше. Алекс появится с минуты на минуту. Кэтрин ведь может его узнать.
— Сестры мне сказали, что ты повезла тело графа сюда.
— Они были заняты, а мне захотелось хоть ненадолго уйти из отделения. Позвонили из похоронного бюро, сказали, что сейчас приедут. Ты что, узнала что-нибудь про Эмили? Поэтому и пришла?
— Нет. Насколько мне известно, ее пока не нашли. Ума не приложу, что случилось. А тебя я искала по другому поводу — из-за Карла. По-моему, он совсем спятил.
— Кэтрин, давай поговорим об этом в другом месте, ладно? Здесь мне немного не по себе. Человек из похоронного бюро придет в морг к регистраторше. Свидетельство о смерти я оставила там.
— Конечно, давай уйдем отсюда.
Получилось, подумала Джесси, направляясь к лифтам. Кэтрин вошла в кабину как раз в тот момент, когда двери другой кабины открылись и оттуда вышел одетый во все черное Алекс с пустой каталкой.
— Он в морге, — сообщила Джесси. — Свидетельство у регистраторши.
— Благодарю вас, — ответил Алекс.
Двери лифта закрылись, пульс у Джесси, выдававший двести ударов в минуту, немного замедлился.
— Так что Карл?
— Он орет на медсестер, потому что в отделении не оказалось ни одного набора для взятия спинномозговой пункции, а они ему срочно понадобились.
— А, знаменитый набор Гилбрайда!
— Ну да. Все пользуются одноразовыми, а ему подавай именно эти.
— Он из-за графа Херманна распсиховался, — сказала Джесси. — Надо связаться с центральной, там должны быть.
— Слава богу, один нашелся. Сейчас доставят. Джесси, ты должна попробовать его успокоить. Он всегда резок с людьми, но сейчас перешел все границы. Это невыносимо.
— Сделаю все, что смогу.
Не успели двери лифта открыться, они услышали громогласную тираду Карла:
— Знаете, сколько времени я потерял, пока ждал вот этого? Я требую, чтобы отныне в отделении всегда было наготове хотя бы два набора Гилбрайда.
Джесси подошла к Карлу, который, держа в руках поднос с бесценным набором, продолжал распекать медсестер.
— Карл!
— Вас, доктор Коупленд, я ни о чем не спрашивал, — прорычал он. — Позвольте пройти.
За его спиной Джесси увидела Лайзу Брендон, девушку-волонтерку, вышедшую из палаты, в которую перевели Сару. Лайза, повернув голову, смотрела в палату. Дальнейшее Джесси видела как в замедленной съемке. Гилбрайд отступил на два шага назад и наткнулся на Лайзу, едва не сбив ее с ног. Единственный набор Гилбрайда с грохотом покатился по полу.
Гилбрайд уставился на разбитые стеклянные трубки, на рассыпанные по полу инструменты.
— Черт подери! — завопил он на Лайзу. — Куда вы лезете?
Не дожидаясь ответа, он сорвал у Лайзы с нагрудного кармана удостоверение.
— Я… прошу прощения, — забормотала Лайза. — Я не хотела…
— Что это у вас за дурацкое удостоверение?
— Что-то не так?
— Да все не так. Оно поддельное! И номер начинается не с литеры «В», как у всех волонтеров. Вы кто такая? — почти визжал он.
— Доктор Гилбрайд, позвольте поговорить с вами наедине.
— Бред какой-то! Где охрана? И вообще, вызовите полицию!
Лайзу Брендон это не испугало.
— Доктор Гилбрайд, — сказала она решительно, — я сама из полиции. Вернее, из ФБР.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пациент (в сокращении)"
Книги похожие на "Пациент (в сокращении)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Палмер - Пациент (в сокращении)"
Отзывы читателей о книге "Пациент (в сокращении)", комментарии и мнения людей о произведении.