» » » » Ларисса Карма - Приюти меня на ночь


Авторские права

Ларисса Карма - Приюти меня на ночь

Здесь можно скачать бесплатно "Ларисса Карма - Приюти меня на ночь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АО „Издательство «Новости»“, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ларисса Карма - Приюти меня на ночь
Рейтинг:
Название:
Приюти меня на ночь
Издательство:
АО „Издательство «Новости»“
Год:
1999
ISBN:
5-7020-1112-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Приюти меня на ночь"

Описание и краткое содержание "Приюти меня на ночь" читать бесплатно онлайн.



Дочери лос-анджелесского миллионера Натали вконец опостылело чопорное высшее общество, и она убегает из дома. Девушка добирается до Нью-Йорка, где в Центральном парке встречает очаровательного мальчугана с собакой. Это случайное знакомство в корне меняет всю жизнь Натали. Причем, в тот же самый вечер…






Натали умышленно держала бокал за верх.

Дэвид отрицательно покачал головой.

— Не так, — вздохнул он. — Бокал берут за ножку. Я вижу, с вами нужно начинать с самого простого.

Натали с интересом следила за стараниями Дэвида. Ей было совсем нетрудно вести себя по этикету, но тогда она лишила бы Дэвида удовольствия обучать ее. Пусть думает, что она полный профан. Вся эта игра безумно нравилась Натали.

Воображаемый ужин стал для Дэвида катастрофой средних размеров. Натали громко прихлебывала воображаемый суп и неумело ковыряла вилкой жаркое. Дэвид приходил от всего этого в ужас, а Натали еле сдерживала смех.

— Как я могу чему-нибудь научиться, когда на столе ничего нет? — запротестовала Натали. — Может быть, мы могли бы попрактиковаться в настоящем ресторане?

— Боже сохрани! — воскликнул Дэвид. — Я бы с вами там навсегда опозорился!

Натали обиделась. После красного вина (только оно было настоящим) девушка слегка опьянела, и это придало ей смелости.

— А что, если нам потренироваться в чем-нибудь другом, — весело предложила Натали.

— В чем, например? — спросил Дэвид.

Натали поднялась, подошла к Дэвиду и встала за спинкой его стула. Затем наклонилась и обняла его за шею.

— В том, что мы делали недавно вечером, — прошептала она ему в ухо.

Дэвид застыл от изумления. Он попытался протестовать, но не мог — близость Натали околдовала его. Вдохнув аромат ее волос, спадавших ему на лицо, Дэвид почувствовал возбуждение. Он повернулся, обхватил хрупкие плечи Натали и нежно прижал девушку к себе. При этом он взглянул ей в глаза, которые просто гипнотизировали его.

— Ты уверена, что тебе нужны дополнительные уроки? — прошептал он. — Я, например, нашел твое искусство обольщения превосходным.

— Правда? — спросила Натали, боясь пошевелиться.

— Да, маленькая ведьма, — воскликнул Дэвид и посадил Натали к себе на колени. Увидев в вырезе ее майки маленькие упругие груди, он почувствовал, как в нем поднимается непреодолимое желание. Дэвид обнял Натали и начал жарко целовать ее губы.

Натали чувствовала себя на вершине блаженства. Она обхватила Дэвида за плечи и страстно отвечала на поцелуи.

Дэвид провел рукой по ее груди, Натали тихо застонала. Кровь закипела у нее в жилах, и все тело охватил трепет. В это мгновение Натали хотелось лишь одного: навсегда остаться в объятиях Дэвида. Ее тело нетерпеливо выгнулось ему навстречу, когда Дэвид осторожно поднял Натали на руки и положил на кушетку. Натали чувствовала силу, исходившую от этого мужчины.

Дэвид нежно целовал ее лицо — глаза, нос, губы — лаская в это время тело Натали. Осторожно он снял с нее майку, джинсы и затем быстрым движением сдернул трусики. Теперь Натали лежала перед ним обнаженная.

Дэвид почти лишился рассудка.

— Ты сводишь меня с ума, моя маленькая очаровательная бродяжка, — прошептал он хрипло. — Что ты со мной сделала?.. — Дэвид раздвинул бедра Натали и начал нежно и одновременно страстно ласкать ее в самых интимных местах.

— О, Дэвид, это прекрасно, продолжай… Мне так этого хотелось. С первой минуты, как я тебя увидела, — изнемогая от возбуждения, произнесла Натали. Дрожащими руками она расстегнула пуговицы на рубашке Дэвида и осторожно притронулась к его загорелой волосатой груди. Затем скользнула ладонями за спину, сжимая крепкие мышцы, которые сокращались от ее прикосновений.

Дэвид быстро скинул с себя одежду, и теперь Натали ощущала прохладную кожу мужчины на своем горячем теле. Она закрыла глаза и отдалась его ласкам.

— Ты чувствуешь, как я хочу тебя? — прошептал Дэвид. — Со мной уже давно такого не было. А ты хочешь меня?

— Да, дорогой. Я тоже хочу тебя, — промолвила Натали страстно. Она обняла его за шею и притянула к себе. Когда их тела слились, Натали показалось, что она вот-вот потеряет сознание. Она впилась ногтями в спину Дэвида и начала двигаться ему в такт. Когда они одновременно достигли высшей точки наслаждения, Натали громко вскрикнула.

Внезапно Дэвид отпрянул. Перед его глазами было лицо покойной жены. Что же он наделал? У него было такое чувство, будто он изменил Мириам.

— Уже поздно, — произнес он сухо и провел рукой по густым темным волосам. — Мне нужно идти, — с этими словами Дэвид начал быстро одеваться.

Прежде чем Натали смогла что-либо сообразить, он взял свой смокинг и, не оглядываясь, удалился.

Разочарованная, Натали поднялась с кушетки. Что происходит с этим мужчиной? Какую игру он затеял с ней? Сначала он был нежен и полон страсти, а потом вдруг так холоден и сдержан. Он что, нарочно хотел причинить ей боль?

Натали сжала кулаки и в отчаянии стала барабанить ими по коленям. Она просто не могла понять этого Дэвида Френкина. Ей показалось, что он отвечает на ее чувства, что он тоже влюблен. Но он вдруг начал вести себя так, будто они совершенно чужие люди. Собственно говоря, она и была чужой. Вторглась в его дом. Дэвид терпел ее только потому, что Тобби к ней привязался. Вдобавок эта игра в прятки с Элизабет. Может, лучше как можно скорее уйти отсюда?

«А что меня здесь удерживает?» — спрашивала себя Натали, хотя прекрасно знала ответ: надежда. Надежда на то, что Дэвид почувствует наконец к ней то же, что и она чувствует к нему. И здесь Тобби играл не последнюю роль. Взвешивая все аргументы, Натали прекрасно сознавала, что такое положение вещей не может продолжаться долго. Но она боялась сделать последний шаг и покинуть этот дом. Она откладывала его со дня на день.

8

— Дэвид, пожалуйста, скажи мальчику, чтобы он вывел собаку! — истерически вскрикнула Бетти во время завтрака, когда Сэм стал обнюхивать ее ноги под столом.

— Ладно, тетя Бетти, — произнес Тобби с набитым ртом. Он как раз откусил большой кусок булочки и, похоже, не торопился прерывать завтрак. Но отец сделал ему знак, и мальчик, послушно встав из-за стола, выманил собаку. — Мне все равно нужно идти в школу. Выпущу заодно и Сэма, — продолжал он и выпил еще глоток теплого какао. В дверях Тобби помахал им рукой и вышел в сад, ведя Сэма на поводке.

— Ну как у тебя дела с договором? — поинтересовалась Бетти у Дэвида, когда они остались вдвоем.

— Что? — Мысли Дэвида были далеко отсюда. — Что ты сказала?

— Я спросила, как продвигается твой договор, — повторила Бетти.

— Договор… ах, да! Очень хорошо, — ответил рассеянно Дэвид.

— Тебя, по всей вероятности, больше вдохновляет домик для гостей, чем собственный кабинет? — продолжала едким голосом Бетти и испытующе взглянула на Дэвида.

— Домик для гостей? Почему ты заговорила о нем? — Дэвид явно был сбит с толку.

— Я видела, как ты крался сквозь сад, будто хотел от кого-то скрыться, — ответила Элизабет.

— Ты шпионишь за мной! — с негодованием воскликнул Дэвид.

— Я вовсе не шпионю, — возразила Бетти. — Просто случайно увидела тебя из окна.

— Можно в этом доме сделать хоть один шаг, чтобы за тобой не наблюдали? — гневно вскрикнул Дэвид. Он злился, но не столько на свояченицу, сколько на самого себя. Он действительно вел себя как глупый школьник.

— Почему ты так разволновался? Тебе есть что скрывать? — бросила с вызовом Бетти. Она никак не могла понять, чем же так привлекает и сына, и отца этот домик для гостей.

— Я совсем не волнуюсь, моя дорогая Бетти. Просто не люблю, когда меня контролируют. В конце концов, я не должен никому давать отчет за каждый свой шаг. Я ведь не спрашиваю тебя, что ты делала на Пятой авеню, — парировал Дэвид все еще раздраженным голосом.

— А мне хотелось бы, чтобы ты спросил, — тихо ответила Бетти.

— Но ты ведь взрослый и свободный человек и можешь делать все, что тебе захочется, — сказал Дэвид.

— Может быть, я к этому вовсе не стремлюсь, — проговорила Бетти.

Дэвид покачал головой. «Кто может понять этих женщин?», — подумал он.

— Мне надо идти! — Дэвид встал из-за стола, на ходу поцеловав Бетти в щеку.

«Я думаю, мне нужно сказать обо всем более определенно, — подумала Элизабет, услышав, как хлопнула дверь. — Он просто не понимает, что я его люблю». Вздохнув, она позвонила Жоржу и приказала убрать со стола.

— Я приду сейчас в кухню, чтобы обсудить покупки, — пообещала Элизабет, и Жорж согласно кивнул.


Выйдя из дома, Тобби прокрался к Натали. Пес послушно трусил за ним.

— Я привел тебе Сэма, — сообщил мальчик, когда Натали открыла ему дверь. — Пожалуйста, будь внимательнее и не выпускай его! — попросил он и быстро попрощался. — Я должен спешить. Сейчас придет автобус, — крикнул он на ходу.

— Ну, Сэм, входи. Вдвоем мы скоротаем время до обеда, согласен? — спросила Натали и погладила пса по лохматой шерсти.

Сэм, наклонив голову, смотрел на Натали так, будто понимал каждое ее слово.

— Нет, дорогой, в ванную комнату тебе со мной нельзя, — проговорила со смехом Натали, когда пес поднялся вслед за ней по лестнице.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Приюти меня на ночь"

Книги похожие на "Приюти меня на ночь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ларисса Карма

Ларисса Карма - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ларисса Карма - Приюти меня на ночь"

Отзывы читателей о книге "Приюти меня на ночь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.