» » » » Уильям Теккерей - Теккерей в воспоминаниях современников


Авторские права

Уильям Теккерей - Теккерей в воспоминаниях современников

Здесь можно скачать бесплатно "Уильям Теккерей - Теккерей в воспоминаниях современников" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Теккерей в воспоминаниях современников
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Теккерей в воспоминаниях современников"

Описание и краткое содержание "Теккерей в воспоминаниях современников" читать бесплатно онлайн.








Впервые напечатано: David Masson. "Pendennis" and "Copperfield". Thackeray and Dickens. North British Review, 1851, May, XV, p. 57-89.

Перевод выполнен по изд.: Thackeray: the critical heritage. Ed. by G. Tillotson, 1968, p. 111-128.

Заметьте, как типично и непритязательно само звучанье слова "сноб". "Сноб" в современном Теккерею языке означало "вульгарный, дурно воспитанный человек", или же - на кембриджском жаргоне - не студент университета. Теккерей расширил значение этого слова. Впервые в повести "В благородном семействе" "сноб" обозначает человека, презрительно относящегося ко всем нижестоящим на общественной лестнице и раболепно взирающего на тех, кто стоит наверху; именно такое значение было окончательно закреплено в "Книге снобов" (1847) и вошло в английский язык.

БОЛЕЗНЬ И СМЕРТЬ ТЕККЕРЕЯ

ТОМАС КАРЛЕЙЛЬ

ИЗ ПИСЕМ

О Томасе Карлейле см. с. 443.

БЛАНШ КОРНИШ

ТЕККЕРЕЙ В ПОСЛЕДНИЕ ГОДЫ ЖИЗНИ

О Бланш Корниш см. с. 454.

...в церкви Темпла... - Церковь Темпла - старинная лондонская церковь, один из пяти оставшихся в Англии средневековых храмов круглой формы. Сооружена в 1185 г.

...меланхолический юмор шекспировского Жака сочетался с горечью, умеряемой Учителем. - Жак - философствующий друг герцога в комедии Шекспира "Как вам это понравится". Его обычно называют меланхолический Жак, и ему принадлежат знаменитые слова о том, что весь мир - театр. Учитель - то есть Христос.

ЭНН РИТЧИ

ИЗ КНИГИ "ГЛАВЫ ВОСПОМИНАНИЙ"

Об Энн Ритчи см. с. 446.

УИЛЬЯМ РАССЕЛ

ИЗ ДНЕВНИКА

О Уильяме Расселе см. с. 453.

Рассел очень тяжело пережил смерть Теккерея. В своих письмах и дневниках он постоянно пишет о своей утрате.

Худой, осунувшийся Диккенс порадовал меня, сказав, что недавно говорил с Теккереем на известную тему. - Речь идет о примирении Диккенса и Теккерея в клубе "Атенеум".

ДЖОН ЭВЕРЕТТ МИЛЛЕС

ИЗ "ЗАПИСОК СЫНА ХУДОЖНИКА"

Джон Эверетт Миллес (1829-1896) - художник, президент Королевской академии художеств, один из создателей и вдохновителей прерафаэлитского братства (создано в 1848 г.). Впервые Теккерей встретился с Миллесом в 1852 г. Оба сразу же почувствовали друг к другу симпатию. "Теккерей чрезвычайно мил", - записал в дневнике Миллес. Позже они немало времени проводили в обществе друг друга. Теккерей восхищался талантом Миллеса, отдавал должное его открытой натуре и простой манере держаться. Был он дружен и с женой Миллеса Эффи, которая в 1855 г. ради Миллеса рассталась с Джоном Рескином, хотя Эффи в пору своего первого замужества находила Теккерея "слишком шумным, вульгарным и прожигателем жизни". Миллес запечатлел умершего Теккерея. Затем по его рисунку была выполнена посмертная маска писателя. Об этом его попросили дочери писателя, и он был не в силах отказать. Воспоминания Миллеса о Теккерее записаны его сыном Джоном Гиллем Миллесом.

Перевод выполнен по изд.: Millais J. G. Life and letters of sir John Everett Millais, 1899, p. 160, 276-277, 376-377.

В течение нескольких лет он воспитывал наравне со своими детьми дочь покойного друга... - Речь идет об Эми Кроу (см. коммент. на с. 472). Эми Кроу поселилась в доме Теккерея в 1854 г. и жила здесь вплоть до своего замужества в 1862 г.

ДЖОРДЖ КРУКШЕНК

ИЗ БЕСЕДЫ С М. КОНВЕЕМ НА ПОХОРОНАХ ТЕККЕРЕЯ

Джордж Крукшенк (1792-1878) - известный иллюстратор, карикатурист. С его рисунками вышли многие произведения Диккенса и Теккерея. В 1840 г. в журнале "Вестминстерское обозрение" (июль) Теккерей напечатал статью "О гениальности Крукшенка": "...Было бы неразумно утверждать, будто юмор Крукшенка слишком хорош для широкой публики и наслаждаться им способны только избранные. Лучшими образцами юмора, как нам известно, восторгается и публика, и утонченные ценители... На наш взгляд, секрет здесь прост: живя среди людей, Крукшенк сердечно отзывается на все, что их волнует, его смешит все то, что их, в нем обитает дух беспримесного, доброго веселья, в котором нет ни капли мистицизма, он любит бедняков и сострадает им, высмеивает прихоти высокородных и сохраняет искренность и мужество, к какой бы из сторон ни обращался".

Перевод выполнен по изд.: Thackeray: Interviews and recollections. Ed. by P. Collins, 1983, vol. 2, p. 367-368.

ДЖЕЙМС ХАННЕЙ

ИЗ НЕКРОЛОГА, ПОСВЯЩЕННОГО У.-М. ТЕККЕРЕЮ

Джеймс Ханней (1827-1873) - шотландский журналист, литератор. С Теккереем познакомился в 1848 г., уже будучи его страстным поклонником. Ханней очень ценил дружбу Теккерея, посвятил ему роман "Король Доббс" (1849). В 1852 г. Теккерей предложил Ханнею откомментировать "Английских юмористов" Теккерей познакомил Ханнея с главным редактором "Куотерли ревью". Ханнею принадлежит немало рецензий на произведения Теккерея: хотя все они в высшей степени благожелательны, есть в них и критические замечания, которые сам Теккерей находил очень верными. Энтони Троллоп считал, что некролог Ханнея, напечатанный в "Эдинбургских новостях" - лучшая дань памяти писателя.

Перевод выполнен по изд.: Нannау J. A brief memoir of the late Mr. Thackeray, 1864, p. 31.

Он, как и Скотт, - и это также их сближало... - Отношение Теккерея к Вальтеру Скотту было достаточно сложным. Он, безусловно, признавал его роль как исторического романиста, учился у него. Но, с другой стороны, не смог отказать себе в удовольствии и написал пародию "Опыт продолжения "Айвенго" (1846) и как продолжение "Айвенго" - "Ревекку и Ровену". В пародии "Опыт продолжения "Айвенго", которую он шутливо адресовал Александру Дюма, талантом рассказчика которого искренне восхищался, Теккерей писал: "Довольно многие романы Вальтера Скотта мне издавна казались недосказанными... Право же, сами образы Ровены, Ревекки и Айвенго со всей определенностью свидетельствуют, что дело не завершилось тем, чем его кончил автор. Я слишком люблю этого лишившегося наследства рыцаря, чью кровь воспламенило знойное солнце Палестины, а душу, согрела близость прекрасной, ласковой Ревекки, чтобы поверить, что он всю жизнь вкушал блаженство подле этой ледышки и ходячей добродетели, подле этого образчика непогрешимости - этой бездушной, чопорной жеманницы Ровены..."

...к тому же участвовал в выборах... - В 1857 г. Теккерей выдвинул себя кандидатом от Оксфорда в парламент, но потерпел поражение.

Весь он не умер. - Ср. Гораций. Оды, III, 30, 6.

ДЖОРДЖ САЛА

ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ

О Джордже Сала см. с. 465.

Когда Теккерей умер, Сала был в Америке, где писал репортажи о гражданской войне для "Дейли телеграф". Свой некролог он напечатал в Нью-Йорке 14 января 1864 г., поскольку о смерти писателя узнал с некоторым опозданием.

Как-то днем я явился к Теккерею домой на Онслоу-сквер. - Это было в ту пору, когда Сала задумал писать биографию Хогарта и решил посоветоваться с Теккереем.

Чарлз Грандисон - герой романа Ричардсона "История сэра Чарлза Грандисона" (1754). Здесь - синоним светскости.

Валгалла - в скандинавской мифологии место упокоения воинов.

ДЭВИД МЭССОН

ТЕККЕРЕЙ

О Дэвиде Мэссоне см. с. 478.

Некролог был напечатан в журнале "Макмиллан" за февраль 1864 г.

Перевод выполнен по изд.: Мassоn D. Thackeray. In Thackeray: The critical heritage. Ed. by G. Tillotson, 1968, p. 341-348.

...что даже Гете... в своем великом прозаическом романе... - Имеется в виду "Годы учения Вильгельма Мейстера" (1829).

...в словах нашего лауреата, которые он вложил в уста героя поэмы "Мод". - Имеется в виду Теннисон.

Что грустить, пока // Можно хохотать... - строки из стихотворения Теккерея "Красное дерево".

ИНЕС ДАЛЛА

ИЗ НЕКРОЛОГА

Инес Свитленд Далла (1828-1879) - критик, постоянный рецензент журнала "Блэквуд", а также газеты "Таймс". Некролог был напечатан в "Таймс" 25 декабря 1863 г.

Перевод выполнен по изд.: Thackeray: Interviews and recollections. Ed. by P. Collins, 1983, vol. 2, p. 373-374.

ЧАРЛЗ ДИККЕНС

ПАМЯТИ У.-М. ТЕККЕРЕЯ

Некролог Диккенса был напечатан в журнале "Корнхилл" в феврале 1864 г.

Перевод выполнен по изд.: Thackeray: the critical heritage. Ed. by G. Tillotson, 1968, p. 320-323.

Впервые я увидел его почти двадцать восемь лет назад, когда он изъявил желание проиллюстрировать мою первую книгу. - См. Предисловие, с. 9. Вот как вспоминал этот эпизод своей жизни сам Теккерей. Однажды на обеде в Королевской академии художеств, отвечая на тост, провозглашенный за него и Диккенса, Теккерей сказал: "Если бы не решительный отказ, полученный в свое время от моего друга... вполне могло статься, что за меня никогда бы не подняли бокал, который мы только что осушили, и я стал бы не писателем, а художником-иллюстратором, чего, надо признаться, мне очень хотелось в те далекие годы. Тогда и мистер Диккенс был еще очень юн и только начинал радовать мир своими прекрасными, полными юмора произведениями... Другой столь же юный молодой человек мечтал стать их иллюстратором. И вот, прихватив с собой несколько рисунков, он отправился в Фэрнивел-Инн, где жил тогда Диккенс. Но, как это ни печально, рисунки не понравились. И все же, несмотря на неудачу, прервавшую мою карьеру художника, я по сей день лелею надежду, что когда-нибудь на стенах этого здания найдется место и для моих зарисовок".

Мной шутки он бездумные писал... - Из стихотворения Теккерея "Перо и альбом" (1853).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Теккерей в воспоминаниях современников"

Книги похожие на "Теккерей в воспоминаниях современников" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уильям Теккерей

Уильям Теккерей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уильям Теккерей - Теккерей в воспоминаниях современников"

Отзывы читателей о книге "Теккерей в воспоминаниях современников", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.