» » » » Эдна Мир - Любовь коварству вопреки


Авторские права

Эдна Мир - Любовь коварству вопреки

Здесь можно скачать бесплатно "Эдна Мир - Любовь коварству вопреки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АО „Издательство «Новости»“, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эдна Мир - Любовь коварству вопреки
Рейтинг:
Название:
Любовь коварству вопреки
Автор:
Издательство:
АО „Издательство «Новости»“
Год:
1997
ISBN:
5-7020-1048-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь коварству вопреки"

Описание и краткое содержание "Любовь коварству вопреки" читать бесплатно онлайн.



По городу Лотер-Сити ползут таинственные слухи. На одной из тихих улиц за высоким забором живет некая темная личность. Однажды непутевый пес Эдгар забежал на территорию виллы. Мелани, последовав за любимой собакой, заходит в дом и обнаруживает там тяжело раненного человека, который оказывается известным писателем Дэвидом Клэйтоном. Между ними вспыхивает страстное чувство. Но у Мелани есть подлец жених, а у Дэвида — негодяй брат. В борьбе с ними влюбленные все же одерживают победу.






— В таком случае ты трусливый слизняк! — гневно выкрикнула Мелани. — Почему ты раньше не пришел и не рассказал мне об этой истории? Так вот, я тебе скажу почему. Ты просто испугался. И только сейчас осмелился раструбить это на весь белый свет.

— Что знаю, то знаю, — обиженно ответил Саймон. — Кто тут вечно настаивает на своей независимости?

— Ах ладно, исчезни! — Мелани устала от его болтовни. Саймон был глуп как пробка, и незачем продолжать с ним спор. Он все равно ничего не поймет. — Давай иди, — нетерпеливо потребовала она. — Оставь меня в покое. Ты мне до смерти надоел.

— О’кей, о’кей, ухожу, — проворчал Саймон и послушно направился к выходу. — Но, если я вдруг понадоблюсь, помни: я для тебя всегда на месте. Я имею в виду — поговорить и всякое такое. Мы ведь все-таки друзья.

— В этом я теперь не слишком уверена. — Мелани прикусила язык, остановив поток злых слов, готовых сорваться. — Добрые друзья обычно поступают иначе.

— Упрямая коза! — в бешенстве парировал Саймон. — Уж не вообразила ли ты себе, что я жить без тебя не могу. Ты еще пожалеешь!

Он одарил Мелани последним злющим взглядом, повернулся и выскочил из комнаты с таким темпераментом, которого она в нем и не подозревала.


Мелани провела бессонную ночь и очень тяжелый день. На сей раз даже Айрин ничем не могла помочь, так как после рассказа Мел о тайне, разглашенной Баком, она начала умолять подругу не встречаться с Дэвидом Клэйтоном.

— О нет, — бесконечно причитала Айрин. — Если бы я только знала, в какую опасность тебя втравила! Мне нельзя было оставлять тебя наедине с Клэйтоном.

Под конец нервы у Мелани были настолько напряжены, что она, ради собственного спокойствия, почти уже решила отказаться от встречи с Дэвидом.

Он появился ровно в восемь. Айрин, которая открыла ему дверь, старалась быть сдержанной, хотя и нервничала. Дэвид не мог не заметить, что подруга Мел чем-то сильно обеспокоена. Он вежливо поздоровался и, увидев Мелани, радостно улыбнулся, отчего ее напряжение немного ослабло.

«Неужели человек с такой прекрасной внешностью действительно мог совершить убийство? И если да, то почему он это сделал?» — этот вопрос без конца крутился в голове у Мел, когда она сидела рядом с Дэвидом в его «ягуаре», уставившись в окно.

Уже темнело. Они ехали мимо плоских пастбищ, где коровы щипали траву и дневные хищные птицы переваривали свой ужин в ветвях кривоствольных дубов, растущих вдоль дороги.

Мел украдкой взглянула на Дэвида. Он на самом деле выглядел старше своего возраста. На суперобложке одной из его книг она прочитала, что он родился в пятьдесят шестом году (стало быть, Клэйтон был гораздо моложе, чем она предполагала), что свой первый роман опубликовал в возрасте тридцати лет и с тех пор выпускает на книжный рынок один бестселлер за другим, входя в число самых высокооплачиваемых авторов страны. О тюремном заключении не было сказано ни слова, как, впрочем, о жене и о каком-то загадочном убийстве. Может быть, Бак все-таки ошибся?

Совершенно неожиданно для Мелани Дэвид повернул голову и посмотрел на нее. Она не успела отвести глаза, поэтому ей пришлось выдержать его долгий испытующий взгляд, прежде чем Дэвид снова сосредоточился на дороге.

— Ты так притихла, — произнес Дэвид. Спокойствие в голосе явно было наигранным. — О чем это ты столь напряженно думаешь?

Сначала Мел захотелось придумать какую-нибудь отговорку, но потом она решила высказать всю правду.

— Я думаю о тебе, — смело заявила она. — Вчера кое-кто настоятельно предостерегал меня в отношении тебя, и теперь я думаю, является ли то, что рассказал мне этот человек, глупой сплетней, или речь идет о действительном факте.

Лицо Дэвида передернулось. Его пальцы судорожно стиснули рулевое колесо, так что выступили и побелели суставы.

— Что же тебе нарассказали? — глухо спросил он.

— Ты на самом деле сидел в тюрьме? — выдохнула Мелани.

Дэвид нажал на тормоз так резко, что Мел швырнуло вперед и ее задержал только ремень безопасности. Когда она увидела, что Дэвид завернул «ягуар» на узкую проселочную дорогу, ее охватил страх.

«Спокойно, спокойно», — уговаривала она себя, но это не слишком помогало. Ее охватила паника.

Машина остановилась. Дэвид повернул ключ зажигания, и мотор заглох.

— Стало быть, снова воскресла старая история? — Он откинулся на сиденье и неподвижно уставился в точку перед собой. — Я полагал, что здесь она не будет меня преследовать. Какой идиотизм с моей стороны.

— Я… я думаю, что мне лучше вернуться домой, — прошептала Мелани. Ее голос охрип от страха. Дэвид казался ей сейчас зловещим. Его взгляд, интонации голоса только усугубили ее панику и липший раз убедили в справедливости утверждений Саймона. — Наверное, мы могли бы встретиться в другой раз, когда… когда от меня будет больше толку…

— Прекрати! — взорвался Дэвид. Он пришел в бешенство. — Я все могу вынести, только не твой вид несчастного кролика, трясущегося перед удавом. Я не убивал Лорен, поняла?

— Лорен? — Мелани икнула от страха. Кто такая Лорен? Ах да…

— Лорен Клодфел, — объяснил Дэвид, несколько успокоившись. — Она была со мной помолвлена.

Мелани мечтала оказаться сейчас подальше отсюда, но она понимала: главное — сохранить выдержку. Если она будет раздражать Дэвида, это может привести к самым непредвиденным последствиям.

— Что же случилось? — едва слышно промолвила она, хотя в действительности это ее вовсе не интересовало.

Дэвид вздохнул. Напряжение отпустило его. Он повернулся лицом к Мел и взглянул на нее.

— Мы с Лорен собирались пожениться, — тихо начал он. — Мы были знакомы уже пять лет, но я тогда мало зарабатывал, мне одному едва хватало, однако я не хотел, чтобы моя жена была вынуждена идти работать. — Тут по его лицу промелькнула печальная и в то же время слегка циничная усмешка. — Может, это звучит жутко старомодно, но тоща я рассуждал именно так. К тому же Лорен происходила из очень богатой семьи. У ее отца была хлопкопрядильная фабрика. Я хотел предложить Лорен приличные условия жизни, чтобы она ни в чем не знала нужды…

— Ну и? — поторопила его Мелани, когда он замолчал.

— Однажды все кончилось, — продолжил Дэвид рассказ. — Лорен хотела… Нет, — хрипло шепнул он, замотав головой. — Нет, это не правда. Все на самом деле было иначе, гораздо отвратительнее. Истина всегда отвратительна.

— Говори же, — взмолилась Мелани, видя, что Дэвид не намерен дальше рассказывать. К ней снова вернулся страх, жаркий и удушливый. — Ну пожалуйста, Дэвид, говори. Я с ума сойду, если ты будешь молчать.

Он снова откинулся назад на своем сиденье. Медленно прислонив голову к подголовнику, закрыл глаза и глубоко вздохнул.

Мелани потрясли его слезы, выступившие из-под сомкнутых век.

— Я вырос в Самантосе, штат Алабама, — глухо проговорил Дэвид. — Мой отец пил, а мать была слабой, робкой женщиной, которая день-деньской трудилась на хлопкопрядильной фабрике, а по выходным подрабатывала уборщицей у ее владельца. Когда мне исполнилось тринадцать, она стала брать меня с собой, и я помогал в саду и выполнял всякую черную работу. Тоща я и увидел Лорен, дочь хозяина фабрики. — Он вздохнул. Судорожным движением провел по лицу, но Мелани заметила следы слез, которые он старательно пытался скрыть. — Лорен была прекрасна. Я влюбился в нее по уши. Она, разумеется, не обращала на меня внимания, и я мечтал о ней тайно. Так продолжалось до тех пор, пока мне не исполнилось восемнадцать. — Дэвид опять вздохнул, причинив Мелани почти физическую боль. — Стояло лето. Ты знаешь, как бывает летом в Алабаме? Чудовищно! Жарко, влажно, словно сидишь в паровом котле. Я уже постоянно работал на мистера Клодфела. Лорен страшно скучала. В свои семнадцать она была чертовски хороша, и я по-прежнему сходил от нее с ума. Однажды она со мной заговорила. Я… — Дэвид запнулся. — Ладно, неважно, я был слишком влюблен, чтобы распознать, что она со мной играет. В эти недели я парил как на крыльях. Работал как одержимый, стремился отличиться, чтобы ее отец увидел, что я не такой никудышный парень, как мой папаша. Когда Лорен пригласила меня на вечеринку по поводу своего дня рождения, я вообразил, будто теперь нашей помолвке уже ничто не мешает.

— Ты хотел на ней жениться?

— Да, черт побери, хотел, — жестко сказал Дэвид. — В то время для меня это была самая заветная мечта. Я пошел на вечеринку и встретил там сплошь богатых, знатных господ и их избалованных деток. Они обращались со мной как с последним дерьмом, но мне до этого и дела не было. Для меня существовала только Лорен. Где-то в ходе вечера я попросил ее стать моей женой. Она меня высмеяла.

— И тогда ты…

— Нет! — взвился Дэвид и резко выпрямился. — Я и пальцем до нее не дотронулся. Я чувствовал себя настолько несчастным, что вообще не мог пошевельнуться. Просто стоял неподвижно, а она смеялась надо мной, и вместе с ней — вся эта шайка. Под конец пришел ее отец и вышвырнул меня за дверь. — Дэвид замолчал. Казалось, даже сейчас, много лет спустя, он страдал от того шока. Когда Мелани взглянула в его измученное лицо, она почувствовала в душе жалость и сострадание. — Естественно, на следующий день весь город болтал о моей глупости. Мою мать тотчас же выгнали с работы, мой отец избил меня до полусмерти, и, ко всему прочему, меня стали считать идиотом, деревенским сумасшедшим, над которым каждый имел право потешаться. Так что у меня действительно было много причин, чтобы свернуть этой дряни шею, но я этого не сделал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь коварству вопреки"

Книги похожие на "Любовь коварству вопреки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдна Мир

Эдна Мир - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдна Мир - Любовь коварству вопреки"

Отзывы читателей о книге "Любовь коварству вопреки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.