» » » » Эдна Мир - Любовь коварству вопреки


Авторские права

Эдна Мир - Любовь коварству вопреки

Здесь можно скачать бесплатно "Эдна Мир - Любовь коварству вопреки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АО „Издательство «Новости»“, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эдна Мир - Любовь коварству вопреки
Рейтинг:
Название:
Любовь коварству вопреки
Автор:
Издательство:
АО „Издательство «Новости»“
Год:
1997
ISBN:
5-7020-1048-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь коварству вопреки"

Описание и краткое содержание "Любовь коварству вопреки" читать бесплатно онлайн.



По городу Лотер-Сити ползут таинственные слухи. На одной из тихих улиц за высоким забором живет некая темная личность. Однажды непутевый пес Эдгар забежал на территорию виллы. Мелани, последовав за любимой собакой, заходит в дом и обнаруживает там тяжело раненного человека, который оказывается известным писателем Дэвидом Клэйтоном. Между ними вспыхивает страстное чувство. Но у Мелани есть подлец жених, а у Дэвида — негодяй брат. В борьбе с ними влюбленные все же одерживают победу.






Дэвид ехал слишком быстро. Перед следующим виражом он нажал на тормоз, и автомобиль снизил скорость. Уже несколько осмотрительнее Дэвид проехал трудный участок до развилки на Лэнсер и оттуда через довольно пустынную Кроличью равнину до Лэнсер-Крик, маленькой речушки, которая где-то в закоулках долин Роки-Маунтина сливалась с Колорадо.

«Ягуар» снова увеличил скорость. После скучной равнины опять началась гористая местность, и шоссе вело то вверх, то вниз, словно подвесная канатная дорога. Перед какой-то особенно мощной скалой был крутой изгиб, и Дэвид вновь притормозил, чтобы его не занесло на вираже.

Автомобиль послушно катил вперед. Оставалось только спуститься с предгорья в долину Лотер. Пока еще повсюду над землей высились гигантские скалы. Они напоминали исполинские игрушки, которыми забавлялись великаны. Все разбросали да и забыли.

Шоссе снова запетляло. Оно пошло круто вниз, мимо каньона, где глубоко на дне по камням и поваленным стволам деревьев бодро плескалась Лэнсер-Крик.

Дэвид сбросил скорость и притормозил. Здесь ему требовалось то и дело выравнивать автомобиль, поскольку на этом отрезке пути дорога была до того отвесной, что стоило снять ногу с педали тормоза, как «ягуар» стремительно набирал скорость.

Внезапно Дэвид почувствовал, что педаль «капризничает». Целиком сосредоточившись на дороге, он попытался нажать педаль до отказа, но что-то сорвалось и нога оказалась на полу.

В первый момент он так растерялся, что судорожно нажал еще раз. Педаль без малейшего сопротивления провалилась до пола, но скорость машины не снизилась ни на йоту.

Ручной тормоз! Дэвид потянул за рычаг и одновременно включил более низкую скорость, коробка передач тут же ответила пронзительным визгом. Мотор оглушительно взвыл, однако автомобиль продолжал катиться.

На лбу Дэвида проступил холодный пот. Он вцепился в руль, чтобы хоть частично держать машину под контролем. Надо что-то предпринять, необходимо каким-то образом остановить автомобиль, прежде чем тот, как ракета, ворвется в город и натворит там Бог знает каких бед.

Первые огни города уже различались на горизонте. Дорога теперь пошла чуть в гору. Дэвид перевел рычаг переключения скоростей в нейтральное положение и на холостом ходу направил машину в поле, сплошь усеянное каменными валунами. Дэвиду пришлось маневрировать между ними, и он с запозданием вспомнил, что именно здесь находилась смотровая площадка. На ней стояло несколько скамеек и рос старый мощный дуб. За площадкой поросший кустарником крутой обрыв, метров на пятьдесят вниз, до речушки Лотер, которая в этом месте была очень узкой.

Перед Дэвидом уже вынырнул парапет ограждения. Он резко крутанул руль, и «ягуар», чиркнув по деревянным столбикам, смел их. Машину занесло и на всем ходу она врезалась в дуб, у которого от сильнейшего толчка лишь легко дрогнула гигантская крона.

Автомобиль завибрировал, двигатель свирепо взвыл и замер, издав странный захлебывающийся звук. Дэвид, на секунду потеряв сознание, осторожно открыл глаза. У «ягуара» горела только левая фара. В свете ее луча Дэвид увидел прямо перед собой возвышающийся исполинский ствол, протаранивший радиатор.

Левая дверца не открывалась. Дэвид переполз на соседнее сиденье и вылез из машины.

Все ясно, с машиной можно проститься! Просто чудо, что его не разорвало за компанию. Дэвид не знал, радоваться этому или проклинать судьбу.

Правое колено болело. Он почувствовал это лишь тогда, когда бежал мимо скал к шоссе. Он добрался до обочины, и тут увидел свет приближающихся фар.

Дэвид поднял руку и принялся яростно махать. Машина снизила скорость и остановилась рядом с ним.

— Привет, сосед, — сказал водитель, выйдя из автомобиля и криво ухмыльнувшись. — Ты все еще жив?


Машина Саймона был под стать своему хозяину: неухоженная и с технической стороны крайне ненадежная. Мелани пришлось трижды поворачивать ключ в замке зажигания, прежде чем двигатель соблаговолил завестись. Рычаг переключения передач был так разболтан, что Мелани водила им, как ложкой в миске с салатом, но ей все же удалось выехать со стоянки и скатиться по подъездной дороге к шоссе. На серпантине между Лэнсеро и Лотер-Сити дефекты машины стали особенно заметны. Словом, поездочка оказалась для Мел вовсе не такой уж приятной прогулкой.

Перед ней раскинулась просторная равнина Лэнсера. Здесь шоссе слегка поднималось в гору. «Датсун» здорово запыхтел, когда Мел включила четвертую скорость.

В темноте вынырнул какой-то автомобиль. Он стоял почти на проезжей части, катафоты отразили тусклый свет фар «датсуна», когда Мелани подъехала совсем близко.

— Кретин! — ругнулась она вслух, объезжая «шевроле», брошенный владельцем прямо посреди дороги и представляющий серьезную опасность для движения. — Не мог, что ли, поставить свою колымагу на обочину?

Показался Лотер-Сити. Мелани свернула на окружную дорогу, с которой можно было попасть сразу в окраинные районы.

Купер-стрит как вымерла. Лишь перед некоторыми домами светились лампы, большинство же участков стояли погруженные в темноту.

У дома Дэвида горели старомодные фонари, освещавшие подъездную дорогу к гаражу. Поставив «датсун» прямо у ворот, Мелани побежала к дому и торопливо открыла дверь своим ключом.

На террасе горел свет. На столе стояли бутылка виски и стакан, словно оставленные впопыхах хозяином. Должно быть, Дэвид выпил немного, поскольку бутылка была почти полной и в стакане еще осталось виски. Похоже, он довольно поспешно сорвался с места.

Но где же он? Мелани не нашла его ни в кабинете, ни в спальне. В доме его не было, в саду тоже.

«Странно, — подумала она, глядя на полупустой стакан. — Дэвид давно должен был быть дома. Может, он помчался в ближайшую пивную, чтобы развеять там свое горе, или отправился к какому-нибудь другу, чтобы выговориться у него? Но к кому? Хотя с тех пор, как они сошлись, он жил не так замкнуто, как прежде, однако друга в Лотер-Сити у него не завелось, во всяком случае, никого такого, с кем бы он стал обсуждать свои заботы. А что если он поехал к матери?»

Мелани решила было позвонить миссис Клэйтон, но потом, сообразив, что Дэвид никак не мог успеть туда добраться, отбросила эту идею. Зачем зря волновать бедную женщину, если Дэвид, скорее всего, и в самом деле торчит в каком-нибудь кабаке и напивается? Правда, Мелани с трудом представляла себе эту картину, но чего в жизни не бывает. На нестандартные ситуации люди и реагируют нестандартно.

Мел вышла из дома и медленно побрела к поджидавшему ее «датсуну». Она не знала, что ей делать.


Дэвид совершенно не ожидал нападения. Мужчина ударил так внезапно, что Дэвид уклонился чисто инстинктивно. Он откатился в сторону и успел вскочить на ноги, пока нападавший, лица которого он не мог разглядеть в темноте, готовился к следующему удару. На этот раз Дэвиду удалось схватить и вывернуть незнакомцу руку. Выпавший из его ладони гаечный ключ упал Дэвиду прямо на ступню, и он на миг выпустил руку мужчины, чем тот сразу же воспользовался и побежал.

Дэвид помчался за ним. Он хотел положить конец этой истории. Кто бы ни пытался убить его, этот человек предпримет новую попытку, если уйдет сейчас от преследования.

Он настиг мужчину у разбитого «ягуара». Они сцепились, как бешеные псы, лупили друг друга кулаками, ногами, пока противник Дэвида не отправил его в нокдаун мастерским боковым ударом в печень. Прежде чем Дэвид смог подняться, незнакомец схватил здоровенный камень и метнул его в голову лежащему.

Дэвид успел откатиться в сторону. Камень угодил в левое плечо, острая боль пронзила все тело, перехватило дыхание, но на передышку времени не было, так как смертельный враг вновь готов был броситься на него.

Подножка получилась что надо. Незнакомец потерял равновесие, меткий удар ноги отбросил его назад и швырнул на каменную глыбу, от которой он отскочил рикошетом и упал без движения. Но Дэвида донесся мерзкий хруст костей, и его чуть не вывернуло наизнанку.

Он с трудом поднялся на ноги и заковылял к поверженному противнику, который лежал перед ним в странной изломанной позе. Дэвид склонился над ним и, увидев наконец лицо своего врага, в ужасе отпрянул. Это был Уильям.

Сознание Дэвида отказывалось принимать тот факт, что на его жизнь покушался не кто иной, как его собственный брат.

Дэвид снова наклонился и стал ощупывать шею Уилла, пока не нашел то место, где должна пульсировать сонная артерия. Пальцы почувствовали мерцающее, нерегулярное биение.

Он выпрямился. Действовать нужно быстро. Дэвид не мог судить, насколько тяжело ранен Уильям, но, судя по всему, каменная глыба сделала свое дело.

Несмотря на жгучую боль в плече и правом колене, Дэвид побрел к шоссе, сел в «шевроле», подогнал его к смотровой площадке и погрузил Уильяма на переднее сиденье рядом с водителем.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь коварству вопреки"

Книги похожие на "Любовь коварству вопреки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдна Мир

Эдна Мир - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдна Мир - Любовь коварству вопреки"

Отзывы читателей о книге "Любовь коварству вопреки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.