» » » » Татьяна Ильченко - Серые Башни (СИ)


Авторские права

Татьяна Ильченко - Серые Башни (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Татьяна Ильченко - Серые Башни (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство СамИздат, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Татьяна Ильченко - Серые Башни (СИ)
Рейтинг:
Название:
Серые Башни (СИ)
Издательство:
СамИздат
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Серые Башни (СИ)"

Описание и краткое содержание "Серые Башни (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Очередная история про попаданку. Бросив взгляд на свое отражение в оконном стекле, я в очередной раз «восхитилась» своей красотой. Все как всегда, уныло, отвратительно и изменить ничего нельзя. К этому невозможно привыкнуть! Мне надоело жить в ожидании очередной насмешки, обидного слова, брезгливо поджатых губ. Я устала выискивать в каждом слове угрозу своему самолюбию и гордости, устала от обид нанесенных специально, а чаще не специально, но от этого становящихся еще больнее. Обидно, холодно, больно. И с каждым днем все больнее, холоднее и обиднее, а ведь я...  






— Госпожа? — Хиро вопросительно изогнул бровь.

— Да, конечно, — облегченно выдохнула я. — Идемте.

В трапезной меня встречал Хок и двое акадзомэ, которые, едва я переступила порог, рухнули на колени.

— Ого! — хмыкнула Мей. — Каждый раз так падать, без коленок остаться можно!

Хиро, одарив ее презрительным взглядом, немного подтолкнул меня вперед.

— Давай, пошипи им что нибудь, — тихонько подсказал Гру.

— До-хос, ошэс те рен, — «Приветствую достойных», неуверенно начала я. — Сшэс аи — ру танрэс? — «Была ли легкой дорога?».

Что еще? Я неуверенно оглянулась на Хиро.

— Властитель, — одними губами произнес он.

— Тан — шасс до- линх? Арах лосс сшэс рен. — «Благополучен ли Властитель? Спокоен ли Высокий дом?», выдохнула я.

Больше я ничего сказать не смогу, в смысле приличного.

— Ты радуешь взгляд, ари до-линх Ирами Олори, — поднял голову один из акадзомэ. — В доме Властителя мир. Позволь передать тебе его благоволение.

Я кивнула.

Они поднялись и с поклоном передали в руки Хиро шелковый сверток. Он развернул его и торжественно вручил мне…тессен? Я вопросительно взглянула на Хока. Лорд слегка нахмурился и кивнул.

Веер был изумителен. Тонкие, чуть толще листа бумаги, слегка голубоватые пластины с едва заметной серебряной насечкой, никаких красивостей, никаких драгоценных камней. Я присмотрелась к клейму на одной из пластин. Полумесяц, заключенный в круг из рун.

Хиро придвинулся ближе, одобрительно качнул головой.

— Это клеймо Рейса, госпожа. Сшэг та мимх сайё, — прочитал он руны. — Перевести?

— Попробую сама, — я на минуту задумалась. — Достаточно в моей руке. Так?

— Да, леди, — улыбнулся Хиро.

Я раскрыла тессен, взмахнула, снова закрыла, а потом, подчиняясь внезапному порыву, согнула сложенный веер почти пополам, и он легко поддался моим рукам.

— Он не подведет тебя госпожа, — гонец Киовы улыбнулся. — Властитель надеется, что и этот его подарок придется тебе по душе.

Спустя мгновение Хиро с поклоном протянул мне флакон с тремя веточками вески. Они казались живыми, только что сорванными, я прикоснулась к изящному соцветию с застывшей каплей росы.

— Чудо, — вздохнула я. — Удивительно тонкая работа.

— Нефрит, чароит и горный хрусталь. Пожелание удачи и веры в собственные силы, — прошептал Хиро. — Подарок от всего сердца.

— Все у вас не по — людски, — ворчал Гру за моей спиной, — а с выкрутасами, даже подарки.

— Очень красиво, — улыбнулась я послам. — Большое спасибо. Мне очень приятно.

— Властитель узнает о твоей радости, ари до-линх, — акадзомэ снова поклонились и сделали шаг назад.

Похоже, подарки кончились.

— Окажите нам честь, — Хок широким жестом обвел богато накрытый стол.

Разговор за столом напоминал ровное и медленное течение реки. Казалось, Хок, Дикон и послы Киовы соревнуются в округлости вопросов и ответов, заданных друг другу. Скучно.

— Зачем он их прислал? — Гру сидел рядом и задумчиво жевал.

— Что?

— Зачем Киова прислал их? Чтобы передать подарки? Так мы встретимся через неделю.

— Я бы попросил тебя, госпожа, добавлять к имени Властителя, лорд или ани, — вмешался Хиро.

— Подарки только предлог, — сказал Гру. — Змеиные дети, что с них взять!

Хиро недовольно зашипел.

— Скажешь, нет? — отодвинув меня в сторону, спросил норд. — Давай, скажи, что я ошибся? Не можешь?

Хиро молчал какое-то время, разглядывая кусок мяса у себя на тарелке, а потом повернулся и легко толкнул меня, вынуждая откинуться на спинку стула.

— Ты прав. Не солгал. Но мне не нравится выражение «змеиные дети».

— Ха! — усмехнулся Хранитель. — Так может, обьяснишь «нашей» леди, зачем явились эти двое?

— Хиро? — повернулась я к нему.

— Наши гости, до-сангшэ Властителя. Они…

— А кто такие до-сангшэ? — не удержалась я.

— Итогава Кай всегда выслушивают до конца, — покачал головой Хиро.

Я закатила глаза, а Гру хмыкнул снова, еще более издевательски, чем раньше.

— До-сангшэ, госпожа, это ближний круг Властителя. Те, кому он может доверить свою жизнь и жизнь тех, кто ему дорог.

— Тех, кто ему нужен, — язвительно добавил Гру. — На данный момент.

— Они посланы проверить выполняются ли условия договора между фраги и акадзомэ, госпожа, а так же передать тебе благоволение Властителя, — невозмутимо продолжил Хиро.

— Ага, — зевнул Гру. — А еще показать Хоку, что Киова все еще жив.

— Жив? — удивилась я.

— А ты думала?! Уверен, вся Каисса безумно обрадовалась тому, что лорд-хранитель вернул себе Ниссу и обрел сестру — фраги, — осклабился Гру.

Хиро сел прямо и поджал губы.

— Но раз эти двое тут, — зло прищурился Гру, — праздники удались на славу!

— Я хочу напомнить уважаемому Хранителю слова мудреца, — Хиро подался вперед. — Бойся гнева терпеливых.

— О как!? — улыбнулся норд.

— Гру, — я положила руку на его ладонь. — Не надо.

— Лорду Киове действительно угрожала опасность?

— Госпожа, — вздохнул Хиро. — Опасности лучше идти навстречу, чем ожидать ее прихода.

— И хорошо бы не в одиночку, — добавил Гру.

— Что в этом плохого? — возмутилась я. — Кто говорил, нам бы союзника, хоть самого плохонького?

— Да веры им нет, — покачал головой Гру. — Союзник нужен, пока полезен, так, кажется, у вас говорят?

— У нас говорят, что если у тебя настоящий враг, значит ты жил не зря, — не глядя на норда, ответил Хиро.

— А у нас говорят, скажи мне кто твой друг, и я скажу, кто твой враг, — поджал губы Гру.

— Скажи мне кто твой враг, норд и я скажу, как и когда ты умрешь.

— А у нас, — вмешалась я. — Говорят, что враг моего врага — мой друг.

— Леди? — голос Хока прозвучал так неожиданно, что я вздрогнула и подняла голову.

Все за столом смотрели на меня, вернее на меня и моих соседей.

— Мне кажется, леди, что подобные разговоры не способствуют аппетиту.

— Простите, не смогла удержаться. Лорд Акадзомэ, уезжая, сказал, что в Намарре мы должны быть вместе, — я повторила жест Киовы, сжав пальцы. И мне неприятно, что мой Хранитель и мастер Хиро, не могут найти общего языка. Понимаю, что они вряд ли станут лучшими друзьями, но вполне могли бы быть соратниками.

Один из послов Киовы улыбнулся и сказал.

— Властитель будет доволен тобой, ари.

Хок поднялся, вслед за ним из-за стола вышли остальные. Он подал мне руку, и я встала рядом, прощаясь с акадзомэ.

— Ты обещала мне, — шепнул он.

— Что обещала?

— Показать мне, что ты умеешь. Говорила, что похожа на бабочку.

И когда, интересно, я успела пообещать?

— Как будет угодно лорду, — довольно улыбнулась я.

Говорил же, что не позволит мне держать в руках ничего кроме веера. Вот, пусть теперь любуется.

Да и мне самой не терпелось проверить, что может мой тэссен.

А в комнатах меня ждал сюрприз. Криста. Застывшая, как соляной столб, посреди моей спальни.

— Что-то случилось?

— Вот, леди, — она указала мне на рулон ярко-зеленого шелка. — Это подарок, мне. От лорда Киовы.

— И что? Он всем прислал подарки, даже Гру, — пожала я плечами. Хранитель долго плевался, но нож все-таки взял.

— Это слишком дорогая ткань.

— Ты себя тоже не на помойке нашла. Сшей себе платье, бальное. Время еще есть.

— Оно зеленое, — вздохнула Криста.

— Тебе очень пойдет.

— Это его цвет, — тихо сказала она.

— И что?

— Он предлагает мне стать его любовницей, леди.

— У меня есть зеленое платье, у Мей с Алтеей тоже, даже у леди Хирд есть такое. Скажешь, он и на их добродетель покушается?

— Ты не понимаешь, — всхлипнула она, упав в кресло, и изумрудный шелк окутал ее невесомым облаком.

— Красиво, — восхитилась я. — Тебе очень идет. Сшей платье. Такое, чтобы у него и следа непотребных мыслей не возникло, чтобы он видел только тебя, чтобы ему захотелось достать тебе звезду с неба, чтобы ему захотелось отдать тебе свое сердце.

— Леди, — сдавленно прошептала она. — У тебя глаза светятся — красным.

— Правда? — я резко развернулась к зеркалу, поймав в отражении лишь неясный отблеск.

— Тебе показалось, — пожала я плечами. — Ты сошьешь платье?

— Да, моя леди.

— Тогда нечего носом хлюпать, иголку в руки и вперед.

Отпустив Кристу, я задумалась. Через час в старом арсенале меня будет ждать Хок и мне очень хочется произвести на него впечатление. Я повторю то показательное выступление, после которого «доберманы» Оби Вана начали называть меня Бабочкой. И ритуальное платье для этого будет в самый раз, оно легкое и движений не стесняет. Правда, штанишки я все-таки надену. Черные. О том, что они пижамные знаю только я. В Мораке вообще нет такого понятия как «пижама». Мужики вообще этим не заморачивались, ну а дамы в качестве «одежды для сна» использовали безразмерно-жуткие ночные рубашки. Мне стоило больших трудов убедить портних сшить мне несколько пижамных комплектов. Ничего особенного, свободные штаны и туника с широким прямым рукавом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Серые Башни (СИ)"

Книги похожие на "Серые Башни (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Татьяна Ильченко

Татьяна Ильченко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Татьяна Ильченко - Серые Башни (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Серые Башни (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.