Ирина Чернова - И аз воздам
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "И аз воздам"
Описание и краткое содержание "И аз воздам" читать бесплатно онлайн.
Маги не всегда бывают хорошие и добрые, это такие же люди, как и все остальные…
— Себя. Я поступил так, как подсказывал мне долг и могу честно смотреть всем в глаза.
— Госпожа Арлетта, — я получила при этих словах ощутимый тычок в спину и меня за локоть втащили в гостиную на обозрение всем присутствующим, — вы убеждали меня, что род Крайденов будет единолично решать щекотливые вопросы, являющиеся его внутренним делом, а тем временем слуги нахально суют свой нос в ваши дела! Признаться, мы устали сидеть в ожидании окончания ваших споров и решили немного размяться, зато это оправдалось поимкой нахальной служанки… передаю ее вам в полное распоряжение!
— Бейрис, — Арлетта поморщилась, как будто укусила лимон, — это не служанка, это… та самая Валерия. Отпустите ее.
— Валерия??? — Райшер дернул меня за локоть, чтобы удостовериться в словах Арлетты, заглянув в лицо, — вот уж кого я не ожидал увидеть в коридоре, так это ее! Госпожа Валерия, вас не пригласили на этот совет рода и вы решили проследить за ним из коридора?
— Райшер, руки убери от нее. И побыстрее, — лениво процедил из кресла Орвилл, развалившийся там с самым надменным выражением, — ты что, оглох? Валерии больше пристало быть в курсе наших дел, чем тебе, — при этих словах раздался легкий треск, а Бейрис очень шустро отдернул от меня руку.
— Очень приятно видеть вас в добром здравии, — благодушно улыбнулся Энтони, но вдалеке прокатился низкий раскат грома и все замолчали, ожидая, когда он затихнет.
— Присаживайтесь, Валерия, — приветствовали меня откуда-то сбоку, — раз уж вы пришли сюда сами.
Ретироваться из гостиной, куда меня так бесцеремонно втащили, было уже поздно, оглядев поле битвы, я выбрала свободное кресло и прошествовала туда. Бейрис оглядел присутствующих и тоже хлопнулся в кресло, которое жалобно скрипнуло под его весом. Энтони бросил вопрошающий взгляд на жену, которая милостиво улыбнулась Райшеру и не выказала никакого осуждения его действиям. Несомненно, сегодня Арлетта постаралась выглядеть на славу и ее красоту еще больше подчеркивало высокомерное выражение лица и прямая, как доска, спина. Они с Энтони смотрелись не хуже королевской четы, сидя рядом на небольшом диванчике с изогнутыми ножками напротив входа в гостиную. Слева от них, у торцевой стены, в глубоком кресле сидел Орвилл с видом наследного принца, попавшего совершенно случайно в придорожный кабак, а справа от входа расположился еще один человек, за спиной которого высились две сумрачные фигуры. Почему-то при взгляде на них мне стало нехорошо и причина этого была настолько непонятна, что я рассматривала их гораздо дольше, чем того, кто сейчас рассматривал меня почти в упор. Вроде бы это слуги должны быть или телохранители, судя по их местонахождению и темной простой одежде, но самыми примечательными все-таки были лица! В гостиной было светло, но несмотря на это оба казались смуглыми до такой степени, как будто их специально покрасили. Среди этой неприятной темноты поднимался холмик носа, угадывалось месторасположение рта, а в верхней части лица мощные надбровные дуги скрывали глубоко посаженные глаза, изредка блестевшие, когда мужчины переводили взгляд. Короткая стрижка у обоих одинаково топорщилась на головах, открывая плотно прижатые уши и мощные шеи. От обоих веяло недюжинной силой и я была уверена, что встретив поздно вечером эту пару на пустынной улице, девяносто девять прохожих из ста предпочтут обойти подальше. Нет, я понимаю, что для охраны надо набирать тех, кто подходит для этой роли больше всего, пусть это будут даже представители каких-то неизвестных племен и народностей, но эти двое не шли ни в какое сравнение с теми, кого я видела даже в боевиках! С трудом переведя взгляд на человека в кресле, я еще раз испытала некоторый шок и появилось желание посмотреть на Энтони, чтобы сравнить свои впечатления — тот, кто сидел напротив, куда более подходил на роль отца Орвилла или, на худой конец, старшего брата! Разнились лишь прически — Флойд, а сидевший в кресле мог быть только им, судя по подслушанному разговору, носил длинные волосы, связанные в низкий хвост и выглядел лет на пятьдесят, но моложаво и подтянуто, разве что морщинки у глаз и губ придавали особый шарм обветрившемуся лицу да глаза у него были льдисто-голубые.
— Я вижу, вы рассмотрели меня очень хорошо, — голос Флойда, несомненно, заставлял женские сердца трепетать и по сию пору, но это все длилось до того момента, пока не смотришь ему в глаза. Возможно, я слишком впечатлительная натура, но когда от человека ощутимо веет ледяным холодом и обаятельная на первый взгляд улыбка напоминает змеиную, то от такого мужчины надо держаться как можно дальше! — На моих слуг не обращайте внимания, они не стоят того, чтобы их так долго рассматривали. Будем знакомы, я Флойд Крайден, старший в роду, а вы — Валерия, о которой я уже достаточно наслышан. Любите подслушивать?
— Обстоятельства бывают разные, — было неприятно, что меня застали врасплох да еще продемонстрировали это собравшимся, но надо же как-то выходить из положения?
— От любопытства извелась? — Райшер обрадовался возможности безнаказанно укусить и не преминул этим воспользоваться. — То-то босиком стояла, чтобы не услышал никто!
— Ошибаешься, — Флойд указал на пару у себя за спиной, — они уже давно почуяли, но я не считал нужным опасаться кого бы то ни было в этом доме. Да и девушка могла испугаться ненароком, если бы я приказал схватить ее. Вилты сейчас большая редкость, хотя слуги из них получаются отменные. Вы видели когда-нибудь вилтов, Валерия? Впрочем, о чем я спрашиваю, вы же участвовали в том достопамятном эксперименте Дайлерии и даже шли какое-то время рядом с вилтом, так что вам это не впервой. Но тот был неудачным образцом, хорошо, что его все-таки уничтожили! Смею заметить, что мои гораздо лучше по всем параметрам, особенно в плане подчинения. Да, не сравнивайте так непосредственно меня и Орвилла, это лишь фамильное сходство по мужской линии. Энтони тоже больше похож на своего деда, только и всего.
— Флойд, мы собрались здесь не для того, чтобы обсуждать каких-то вилтов, — напомнила Арлетта чарующим голосом со своего диванчика, — нас с Энтони больше интересует наш сын и мы находимся здесь именно по этому поводу!
Если они собрались здесь семейным советом, то какого хрена сюда заявился Райшер да еще так нагло расселся в кресле? Он что, их родственник или настолько бесцеремонен и невоспитан?
— А вы разве еще не все обсудили? — тут же влез в разговор Бейрис, — мы с Тракером успели прикончить уже вторую бутылку того азонского и порядком устали ждать… сколько вы уже тут сидите, часа три, не меньше?
— Бейрис, — Орвилл смерил наглеца тяжелым взглядом, от чего тот сделал вид, что устраивается в кресле поудобнее, — а что ты здесь делаешь, позволь узнать? Кто тебя сюда звал? Флойд, разве он числится в нашем роду? И вообще, что ты делаешь в моем доме без приглашения?
— Это дом нашего рода, — вскинулась Арлетта, — а если мы не живем здесь, это не значит, что он не принадлежит и нам тоже! Мы можем являться сюда когда нам угодно, не испрашивая ничьего разрешения! Просто никто из нас не любит эту глушь, предпочитая Делькор и Неймар, да и климат тут отвратительный.
— Я говорил не о вас, а о нем, — презрительно мотнул головой Орвилл. — Кстати, когда я приходил в ваш дом, то извещал о своем визите заранее. Это вежливость и уважение, которое никто не отменял. Итак, я жду объяснений.
— Бейрис сопровождал нас, — Энтони пришел на помощь жене и осторожно погладил ее руку, — у нас были кое-какие обстоятельства, в результате которых нам потребовалось сопровождение двоих гвардейцев.
— Сопровождение двоих гвардейцев, — из кресла донеслось только фырканье, — для двух магов? Придумай что-нибудь поинтересней, отец!
— Тебе мало услышанного? — Арлетта чуть не взвизгнула, потеряв свой величавый вид, — как ты смеешь так разговаривать с отцом? Да, я лично попросила двух гвардейцев о сопровождении и не понимаю твоей подозрительности по этому поводу! У нас к тебе куда больше вопросов, но ты не желаешь отвечать нам ни на один!
— Моя подозрительность родилась не на пустом месте, — огрызнулся Орвилл, — и тебе это прекрасно известно. Если ты делаешь вид, что не понимаешь, то могу напомнить кое-что. Например, твой договор с Дайлерией, когда я уехал на южную границу. Еще надо продолжать?
— Орвилл, но это же было сделано только для твоего блага, — Энтони поискал взглядом поддержки у Флойда и Арлетты, — если бы не она…
— А кто спросил меня, нужно ли мне это? Мое мнение вообще в расчет не принималось? Вы все решили, что будет для меня лучше, заключили взаимовыгодный контракт, в результате которого Дайлерия вошла в наш род со всеми вытекающими, а я узнал обо всем спустя девять лет и то благодаря случайности. Если бы не ее увлечение инфузией и кое-какие разработки мэтра Прейна, моя жизнь сложилась бы совершенно по другому! Он, — длинный палец указал на Райшера, беспокойно заерзавшего при этом в кресле, — тоже результат ее деятельности, только вы закрываете на это глаза и делаете вид, что не в курсе некоторых подробностей. Ей нужно было покровительство сильного рода и она его получила, невзирая ни на что, а дальше…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "И аз воздам"
Книги похожие на "И аз воздам" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ирина Чернова - И аз воздам"
Отзывы читателей о книге "И аз воздам", комментарии и мнения людей о произведении.
























