Дэвид Бальдаччи - Холодный, как камень

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Холодный, как камень"
Описание и краткое содержание "Холодный, как камень" читать бесплатно онлайн.
«Верблюжий клуб» — группа детективов-любителей, убежденных, что правительство покрывает серьезные политические преступления. В него входят интеллектуал из библиотеки конгресса, ветеран Вьетнама и бывший разведчик. Председатель — таинственный «человек без прошлого», называющий себя Оливером Стоуном.
«Верблюжий клуб» никогда не защищал правительство и спецслужбы. Но теперь его члены вынуждены отступить от заведенного правила, потому что кто-то убивает старых друзей и коллег Оливера Стоуна. Кто-то, кому до тонкостей известны методы работы самых лучших спец-агентов ЦРУ. Этот человек не знает ни страха, ни жалости — и умеет обставить каждое убийство как невинный «несчастный случай».
Четверка детективов начинает распутывать дело, располагая крайне скудной информацией: все убитые принимали участие в некоей сверхсекретной операции, которую ЦРУ проводило тридцать лет назад.
— Баклуши не бью. И потому готов договариваться.
— Мы на сделки с клиентурой не идем.
— Я съезжу с вами на место преступления. Если замечу что-нибудь любопытное, тут же сообщу.
— «Что-нибудь любопытное»? Это как прикажете понимать?
— А как хотите, так и понимайте.
— Никаких поездок вам не видать.
— Потому что если это вы грохнули того мужика, не исключено, что вы попытаетесь подпортить нам улики, — добавил второй сотрудник.
Стоун вздохнул.
— Пожалуйста, позвоните директору ФБР.
— Пардон, не расслышал? — резко бросил один из федералов, даря Оливеру ошалелый взгляд.
— Позвоните руководителю ФБР. Он сам недавно подписал благодарственное письмо в мой адрес. Я совершенно случайно захватил его с собой. А перед приходом сюда позвонил в его офис. И предупредил, что в случае возникновения проблем сошлюсь на него.
Стоун передал упомянутое письмо агенту напротив. Мужчины внимательно прочитали текст, не упустив ни единого слова, после чего синхронно повернулись к Алексу. Тот просто пожал плечами.
Стоун продолжил:
— Ну так как, будете звонить или все же решите не беспокоить директора, а просто отвезете меня к месту преступления? Время не терпит.
— Ладно, вроде нет причин отрывать важного человека отдел, — наконец буркнул федерал.
Оливер поднялся.
— Рад это слышать.
Глава 17
Стоун совершал обход пожарища в сопровождении Алекса Форда и одного из сотрудников ФБР.
— Взрыв газа? — обратился Алекс к агенту.
— Похоже на то, хотя я и не понимаю, как такое возможно. Дом вовсе не старый. К тому же стояла новейшая охранная система…
Стоун не отрываясь разглядывал то, что осталось от особняка, в котором он сам сидел не далее как прошлым вечером.
— Где обнаружили тело?
— Увы, на этот вопрос ответа не будет. В спальне нашли не тело, а обугленные останки.
— Так вы разыскали шофера, который мог бы подтвердить слова Оливера? — продолжал выяснять Алекс.
Агент покачал головой:
— Нет, пропал куда-то. Он был прикомандирован от ЦРУ, хотя я точно не знаю, по какому поводу… Придется теперь верить вам на слово, — добавил агент, сверля Стоуна взглядом.
— Если бы я собирался его взорвать, то уж не стал бы болтать о нашей встрече, особенно сотруднику Секретной службы Соединенных Штатов. И ни за что не провел бы операцию в ту же ночь.
— Тот самый факт, что дом взлетел на воздух сразу после вашей встречи, и наводит на вас подозрения, — парировал агент.
— И заодно является причиной, почему я сейчас нахожусь здесь, — кивнул Стоун. — Чем быстрее вы разыщете настоящего киллера, тем быстрее меня вычеркнут из вашего списка.
— Как насчет свидетелей? — спросил Алекс.
Агент кивнул, по-прежнему не сводя глаз со Стоуна:
— Один из охранников выскочил вон из того коттеджа и попал под дождь обломков. На нем даже одежда загорелась… Говорит, что кто-то вроде бы сшиб его на землю и стал сбивать пламя, но потом он потерял сознание и пришел в себя только в карете «скорой помощи». Сейчас лежит в ожоговом отделении одной из больниц Аннаполиса. Ничего, выживет.
Алекс сказал:
— Выходит, прошлой ночью здесь действительно кто-то был.
Агент до сих пор пристально смотрел на Стоуна, и тот вытянул вперед ладони.
— Можете проверить меня на ожоги, если хотите.
— А если пламя сбивал тот шофер? — быстро вмешался Алекс, взглядом прося Стоуна не нагнетать обстановку.
— Охранник почти ничего не мог разглядеть и утверждает, что речь просто идет о каком-то мужчине, — признал агент. — С другой стороны, зачем шоферу делать ноги, если это и вправду был он?
— Например, он мог иметь какое-то отношение к взрыву, — заметил Стоун. — Да и вообще, сам факт его исчезновения… Не хотел бы вас поучать, но здесь есть над чем призадуматься.
— Ничего, уже призадумались, — ворчливо бросил агент.
— В доме нашли что-нибудь любопытное?
— Даже если б и нашли, вашего имени нет в списке допущенных к такой информации.
Стоун улыбнулся, повернул голову — и тут кое-что увидел. Неторопливо подбирая слова, он сказал:
— Что ж, коль скоро меня таким правом обнесли, пойду-ка я лучше прогуляюсь у утеса, если вы, конечно, не против. Да, и не спускайте с меня глаз — вдруг надумаю удрать!
Глядя ему в спину, агент сказал Алексу:
— Чисто между нами, как федерал федералу… Что это за гусь такой, а?
— Человек, которому я готов доверить собственную жизнь. К слову сказать, и доверял.
— Не поделитесь подробностями?
— Нет. Речь идет о национальной безопасности, да и вы все равно мне не поверите.
Агент уставился на помятый пиджак Стоуна.
— Нацбезопасность! Да он просто бомж и бездельник.
— Вовсе нет, человек работает. На кладбище, — пояснил Алекс.
Агент удрученно покачал головой и пошел к обрыву вслед за Стоуном.
Выяснилось, что его вниманием завладел шкафчик газового вентиля. Агент крикнул ему в спину:
— Да мы уже проверяли! В первую очередь.
— И?
— Ничего особенного не нашли. Все нормально работает, следов взлома дверцы нет.
— И не будет, если человек знает свое ремесло. Лучше ответьте на такой вопрос: отсюда можно регулировать давление газа?
— Наверное. Мы проверили: настройка регулятора осталась прежней.
Стоун припомнил пейзаж, на который он смотрел из панорамного окна в кабинете Грея. Что-то царапнуло память…
— Знаете, если можно изменить настройку в одну сторону, то вернуть ее на место ничуть не сложнее.
— Ладно, ладно. Что-нибудь еще «любопытное» обнаружили?
— Положим, вы резко увеличили подачу газа в магистрали. Что произойдет? Чрезмерное давление испортит датчики и защитную блокировку. В несколько секунд весь дом будет заполнен взрывоопасной смесью.
— Так ведь нужен огонь, чтобы она взорвалась.
— Достаточно включить светильник в комнате, чтобы проскочила искра.
— Что ж, верно… Скоро должна прибыть бригада с собаками, попробуем проверить место на следы динамита или С-4. Если ничего не найдем, придется повнимательнее взглянуть на вашу газовую теорию.
Стоун оставил агента и подошел к Алексу.
— Нашел что-нибудь? — спросил тот.
— Я могу наполнить дом газом, манипулируя регулятором давления. Искра в выключателе подожжет смесь, но если Грей лег спать… К тому же я не хочу, чтобы жертва учуяла запах и выскочила. Поэтому я занимаю позицию где-нибудь в паре сотен ярдов от дома, скажем, вон на том обрыве, а потом стреляю в окно зажигательной пулей. Пуля пробивает стекло, при ударе вспыхивает — и раздается взрыв. Полагаю, копы найдут в доме окрашенный кусочек металла, то есть ту самую пулю. А окрашенный он потому, что на спецбоеприпасы принято наносить цветную маркировку.
Алекс задумчиво кивнул:
— Да. Но каким образом убийца скрылся? Фронтальная часть территории блокирована. Правда, охранник потерял сознание и мог не заметить…
Стоун с Алексом подошли к агенту.
— Нашли следы вон в тех зарослях? — спросил Стоун федерального сотрудника.
Тот помотал головой.
— Обшарили все, что можно. Ничего нет, хотя следы обязательно должны были остаться. Отсюда к шоссе не так просто выбраться.
— Но ведь преступник мог уйти прямо по автотрассе?
— Вряд ли. Кстати, забыл сказать: обгоревший охранник уверяет, что его спаситель побежал в ту сторону, а вовсе не к шоссе.
Стоун вернулся к обрыву, на сей раз в сопровождении агента.
— Значит, он ушел этим путем. Да и попал сюда точно так же.
Агент посмотрел вниз.
— Отвесная стенка, футов тридцать, не меньше.
— Не такая уж она и отвесная. При желании всегда можно найти, за что зацепиться, и вскарабкаться.
— Положим, наверх взобраться можно. Но спуск — совсем иное дело.
— Ну, раз уж я нигде не вижу предметов, за которые можно привязать веревку, остается предположить, что он просто спрыгнул.
Федерал задумчиво смотрел на вихрящуюся полосу прибоя.
— Невозможно.
— Отнюдь, — отозвался Стоун, а про себя подумал: «Да я сам такие штуки проделывал лет тридцать назад. С той только разницей, что скала была высотой полсотни футов и в меня при этом стреляли».
Стоун вместе с Алексом возвращался в Вашингтон.
— Неплохо сработано, — уважительно заметил его друг.
— Понять, как дело сделано, и найти виновного — две разные вещи. У Картера Грея врагов не счесть.
— Согласен. Какие у тебя идеи? Я к тому, что свое приглашение он ведь не так просто выслал?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Холодный, как камень"
Книги похожие на "Холодный, как камень" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Бальдаччи - Холодный, как камень"
Отзывы читателей о книге "Холодный, как камень", комментарии и мнения людей о произведении.