» » » » Дебора Тернер - Гавайская рапсодия


Авторские права

Дебора Тернер - Гавайская рапсодия

Здесь можно скачать бесплатно "Дебора Тернер - Гавайская рапсодия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гавайская рапсодия
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гавайская рапсодия"

Описание и краткое содержание "Гавайская рапсодия" читать бесплатно онлайн.








- Так почему вы бросили Фрэнка Кларка, Констанс?

- Это вас не касается, - жестко отрезала, она. - Это мое личное дело. - Ей совсем не хотелось распространяться на эту тему, тем более что Фрэнк бросил ее, а не она его.

- Да, к сожалению не касается, - сказал он с таким мрачным видом, что у Констанс побежали по спине мурашки. - Но я постараюсь, чтобы касалось. Идемте отсюда.

Несмотря на протесты Констанс, Сидней все же пошел провожать ее. Когда они вышли на улицу, она осторожно сказала:

- Иногда правила, которые внушила вам мать, сильно усложняют вашу жизнь.

- Иногда мне кажется, что это и было ее целью в жизни, - сказал он гневно. Но эта вспышка прошла так же мгновенно, как и возникла.

- Это то, что называют умением управлять кем-то, используя чувство вины?

- Нет, мать никого не заставляла меня чувствовать себя виноватым. Сложности - другое цело. Создавать сложности она была мастером. - Он сказал это с насмешливой покорностью, словно его неоднозначное отношение к матери не повлияло на его любовь к ней.

- Кажется, вам это не повредило. - В ее тоне слышалась едва заметная горечь.

- Уверен, что не повредило. Я был вполне обыкновенным мальчиком, а это значит, что я, как и все, в определенных случаях был очень чувствительным. Он отодвинул в сторону ветку цветущего мирта, чтобы Констанс могла пройти.

Боясь расспросов о своей семье, Констанс сменила тему разговора:

- Как, по-вашему, проходит эта встреча?

- Пока что неплохо.

Что ж, умение не сказать лишнего часть его работы. Все еще находясь под впечатлением прямых вопросов за ужином, она решила копнуть глубже.

- Оказывается, и мистер Ватанабе и мистер Маккуин - любители старинного оружия. Как вы считаете, это помогло им сблизиться?

- По крайней мере, это дает им отличную тему для общения, что уже хорошо, - ответил Дрейк. - А у вас появляется возможность расширить свой словарный запас. - Завтра предметом обсуждения скорее всего станет торговля.

- Вот как?

- По-видимому, да. И, наверное, завтра понадобится ваше участие.

Они подошли к тому месту, где тропинке сворачивала, огибая дерево магнолии. Его цветы, казалось, светились на фоне темных листьев, как упавшие с неба звезды. Неяркий волшебный свет луны отражался и от белого ствола, и от ветвей. В воздухе царила тишина, и только морской прибой нарушал ее.

- Вы сильно заинтересовали меня, Констанс, - тихо сказал Сидней.

От приступа страха Констанс задрожала.

- Чем же? - быстро и небрежно ответила она. - Я самая обыкновенная.

Дрейк помолчал, потом хрипло заговорил:

- Я не понимаю, почему меня сводит с ума то, как изгибаются в улыбке ваши губы. И почему звук вашего голоса кажется мне похожим на прикосновение меха к обнаженной коже. И почему ваши глаза подергиваются дымкой, когда вы произносите мое имя. Какие же тайны прячутся в глубине вашей души?

Он притянул Констанс к себе, его рот прижался к ее губам, а в ушах все еще звучали его слова, отнимая разум и силу воли. Она словно плыла в потоке чувственности.

Констанс, как сквозь сон, подумала, что ждала этого момента долгие годы. Она откинула голову назад, руки ее взлетели и обвили его шею, Нет, она ждала этого всю свою жизнь. Она рождена для него. Заниматься любовью с Фрэнком было весело и приятно, но Сидней зажег ее дикой и всепоглощающей страстью, с которой бороться бесполезно. Все ее ощущения обострились до предела, ее тело накопило такую силу желания, что ему был необходим взрыв.

Как мог этот мужчина привести ее в такое состояние? Что же будет дальше?

Испугавшись собственной страсти, Констанс отняла губы и попыталась высвободиться из его объятий. Она глубоко дышала, упираясь ладонями ему в грудь. Слегка отстранившись от него, она заглянула ему в лицо и увидела, что его терзают самые противоречивые чувства. С одной стороны, страсть и нежность, а с другой - тревога, жалость и смятение. Она ощущала биение его сердца и его горячее дыхание на своей щеке.

- Я не хочу этого, - выдохнула она, когда мучительное желание немного отпустило ее.

- Такого никто не хочет, - отозвался он. Его голос звучал чувственно и грубовато. - И все же, хотим мы того или нет, это существует. Что будем делать?

Он что, предлагает ей роман? Ее тело трепетало от желания, которое он возбудил в ней. Констанс ничего так не хотела сейчас, как отдаться этому безрассудному желанию.

Но ведь дело не только в ее теле. Сидней излучал опасность, чарующую сексуальную силу и магнетизм, которые завораживали ее.

Ему, видимо, удалось наконец справиться со своими чувствами, потому что его взгляд стал спокойным, он уже контролировал себя. Это разозлило и обидело Констанс. Она почти с ума сходила от желания, а он, минуту назад страстный и пылкий, уже был неприступен, как обычно. Это придало ей душевных сил. Она подавила желания своего тела и вполголоса ответила:

- Ничего. Я ничего не собираюсь делать. Я не ложусь в постель с теми, кого знаю всего пару дней.

- А как долго ты была знакома с Фрэнком Кларком, прежде чем легла с ним в постель?

Три месяца. Фрэнк джентльмен. А вот Сидней Дрейк, несмотря на его костюмы и фраки от лучших английских портных и аристократическую внешность, таковым не является. Ее первое впечатление о нем оказалось правильным. За его утонченными манерами скрывается опасный охотник, безжалостный и хладнокровный. Но вслух она сказала только:

- Вас это не касается.

- Но все же почему между вами все кончилось, Констанс? - спросил он. Она уклончиво ответила:

- Мы решили, что не сможем быть счастливы вместе.

Не будет же Констанс рассказывать сейчас с своем прошлом и о том, что Фрэнк, узнав обе всем, отказался от нее ради карьеры и собственного благополучия. И ты, Сидней, поступил бы точно так же.

- А зачем вам это знать? - спросила она, стараясь говорить как можно решительнее и тверже, чтобы в его памяти и следа не осталось от той женщины, которая дрожала в его объятиях, прижималась к его сильному телу и горела безумной страстью.

- Скажем, из любопытства. Вы любили его?

- Да, я любила его.

- Но недолго, - спокойно прибавил Сидней. Его глаза с прежним интересом вглядывались в ее лицо, словно она была каким-то неизвестным существом, которое ему предстояло препарировать.

Констанс сделала глубокий вдох, отстранилась и дрожащими руками пригладила волосы, ощутив, что несколько прядей на ее висках и затылке стали влажными.

- Ваши вопросы бестактны, - бросила она. - Мне пора идти.

Дрейк, видимо, понял, что зашел слишком далеко.

- Тогда пойдемте.

Они были почти у корпуса для персонала, когда из маленького сада, мимо которого вилась тропинка, послышались чьи-то всхлипывания.

- Кто-то плачет, - повернувшись на звук, сказала Констанс.

- Оставайтесь здесь.

- Но, кажется, это...

- Я сказал, оставайтесь здесь!

Констанс всего несколько секунд колебалась, а затем последовала за ним в проем между сплетенными ветвями азалий. В садике, в центре цветочной клумбы, стояла в лунном свете мраморная нимфа.

За самым дальним кустом азалии прятался ребенок, который плакал, закрыв лицо жуками.

- Господи! - воскликнула Констанс и бросилась к девочке. - Что ты здесь делаешь?

Сидней опустился рядом с ней на одно колено.

- Ну-ну, все не так плохо, - сказал он на удивление ласково. - У тебя все лицо распухло. Кто в этом виноват? Слезы или комары?

Агнес прорыдала:

- Я хочу к маме.

- Тогда пойдем найдем ее, - сказал Сидней.

- Но мне нельзя, - воскликнула девочка и зарыдала еще громче.

Эти безутешные рыдания разрывали Констанс сердце.

- Дорогая, послушай, мама, конечно, будет сердиться на тебя за то, что ты убежала, но она же любит тебя. Пойдем, я отведу тебя домой.

- Нет, я должна быть тут. - Последовали захлебывающиеся рыдания, и Констанс стала искать в сумочке носовой платок.

- Возьмите, - сказал Сидней и протянул ей свой.

Промокая маленькое, измученное личико девочки, Констанс проговорила, как она надеялась, материнским тоном:

- А теперь высморкайся. Тогда тебе сразу станет лучше.

Девочка послушно высморкалась, а потом охрипшим от слез голосом сказала:

- Я хочу к маме! Прямо сейчас!

- Я знаю, - сказала Констанс. - Но почему тогда ты не идешь?

Агнес сжала губы, чтобы не проговориться, а на ее личике ясно читались страх и нерешительность.

- Пойдем, Агнес, мы отведем тебя к маме, сказал Сидней.

- Нет! - крикнула она и снова расплакалась. - Мне нельзя... Мне нельзя...

Констанс обняла и попыталась успокоить ребенка.

Сидней склонился над ними и, убрав со лба девочки влажную челку, спросил:

- А зачем ты тут сидишь? Агнес захлюпала носом и зарылась лицом в грудь Констанс.

- Мне нельзя уходить.

- Должен прийти папа? - мягко спросила Констанс.

После нескольких секунд колебаний маленькая головка в ее объятиях несколько раз кивнула. Сидней встал. Он пристально осмотрел сад вокруг. Констанс заволновалась и сказала:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гавайская рапсодия"

Книги похожие на "Гавайская рапсодия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебора Тернер

Дебора Тернер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебора Тернер - Гавайская рапсодия"

Отзывы читателей о книге "Гавайская рапсодия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.