» » » » Марина Аромштам - Кот Ланселот и золотой город. Старая английская история


Авторские права

Марина Аромштам - Кот Ланселот и золотой город. Старая английская история

Здесь можно купить и скачать "Марина Аромштам - Кот Ланселот и золотой город. Старая английская история" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Литагент «КомпасГид»8005cf5c-a0a7-11e4-9836-002590591dd6, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марина Аромштам - Кот Ланселот и золотой город. Старая английская история
Рейтинг:
Название:
Кот Ланселот и золотой город. Старая английская история
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
978-5-00083-109-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кот Ланселот и золотой город. Старая английская история"

Описание и краткое содержание "Кот Ланселот и золотой город. Старая английская история" читать бесплатно онлайн.



Дик Виттингтон – сирота. У него нет отца и матери, и он даже точно не знает, сколько ему лет – двенадцать или четырнадцать. Чтобы согреть больную сестру, Дик собирал в лесу хворост – без разрешения сэра Гриндли, владеющего землями. За это Дику грозит суровое наказание. Он решает бежать в Лондон. Лондон – свободный город. Там правит мэр, которого горожане избирают по собственному желанию.

По пути Дика поджидает множество опасностей, но, возможно, новые друзья и подаренная Мэйбл монетка «на крайний случай» помогут герою преодолеть все невзгоды.

«Кот Ланселот и золотой город», новый роман писателя-лауреата многочисленных литературных премий, «покровителя детского чтения», журналиста, специалиста по детскому чтению Марины Аромштам, написан по мотивам старинной английской сказки. События, описанные в нем, происходили в XIV веке, но ведь доброта, честность и чувство справедливости никогда не теряют актуальности, не так ли?






– Но вы говорили, Мэйбл отправилась к ангелам… Она ничего не сделала. Она не грешила. Это все из-за сэра Гриндли. Это из-за него… – Дик упрямо, отчаянно настаивал на своем.

– Как ты можешь порочить своего господина? Здесь, в часовне. Часовня принадлежит ему…

– Я думал, часовня – дом Господа и Господу принадлежит.

– Но ее построили по приказанию Гриндли. Это род благородных кровей. Я служу им уже много лет…

– Я думал, вы служите Господу…

– Ты наглец, Виттингтон. Ты стал очень похож на отца, – голос святого отца снова стал сухим и сердитым. – Ты одержим гордыней. А это тягчайший грех. Тебе нужно покаяться. А пока ты не сделал этого, я не позволю тебе помогать мне во время службы. Ладно, об этом хватит. О твоем покаянии мы еще поговорим. Сначала ты пойдешь к сэру Гриндли и во всем повинишься.

– Я пойду к сэру Гриндли?

– Да. Ты пойдешь и признаешься, что собирал в лесу хворост. Скажешь, что ты готов заплатить. Вот. – Священник бросил на стол кошель. – Это от Херинга. Ну, и каждый добавил монетку. Это плата за то, чтобы я поминал малютку. Но я буду молиться за бедную Мэйбл и так. А ты отнесешь деньги в замок. И ты не станешь вором. Как не стал твой отец. Ты меня понял, Дик?

* * *

Дик уныло брел по дороге в сторону замка. Он так скажет сэру Гриндли: «Я собирал в лесу хворост. Но это ведь из-за вас малютка Мэй заболела. Она заболела после того, как побывала в замке. И про нее стали всякое говорить…»

Нет, лучше так: «Сэр Гриндли, я набрал в лесу хворост. Это хворост из вашего леса, и потому он ваш. И будто бы я украл… Но ведь он там просто валяется. А вы… Вы бы видели, как ужасно дрожала Мэйбл! Даже вы бы ее пожалели. Хотя вы могли пожалеть ее раньше – до того, как она заболела. А у нас, сэр Гриндли, не было денег на лекаря… Тут вот добрые люди собрали отцу Уильяму, чтобы он молился за Мэйбл. Но он согласился и так… Потому что Мэйбл уже точно у ангелов. Она была очень хорошая. А вы сделали ей плохое. Из-за вас она померла. Возьмите же деньги, сэр Гриндли…»

Нет, это тоже не то.

«Если бы вы пожалели Мэйбл, мы, может, и потерпели бы. Ну, подольше бы потерпели. И я не пошел бы в лес. И с Томми-Шныряло ничего б не случилось. Я ж не хотел ставить ему синяк. Я всегда следил, как бы с ним не столкнуться. Вы можете дать эти деньги Томми-Шныряло. Здесь порядочно денег, и на лекаря хватит. Вот нам не хватало на лекаря. Но это уже не важно. Мэйбл теперь у ангелов. И она оттуда все видит. Она и вас видит, сэр. Как я отдаю вам деньги, которые ей собрали. Но отец Уильям готов и без денег молиться…»

Нет, эти слова сэру Гриндли тоже вряд ли понравятся. И зачем Дик идет в этот замок?

– А-а, Виттингтон! Вот ты где! Идет, не скрываясь, наглец! Стой, ворюга! Ты мне за все заплатишь!

Томми-Шныряло теперь, казалось, мог разглядеть Виттингтона за милю, а то и больше. На этот раз лесничий ехал к замку верхом. Дик почувствовал, как у него в животе замахали крыльями большие мохнатые бабочки. Он же идет виниться? Он несет деньги за хворост. Только станет ли Томми-Шныряло слушать его объяснения?

– Стой! – Шныряло стегнул коня плеткой, тот перешел в галоп.

Дик бросился прочь с дороги.

К лесу! Скорее к лесу! Дик умеет бегать среди деревьев.

– Стой!

Вот и лес. Однако Дик спиной ощущал – всадник его настигает. Лес у края еще слишком редкий, и Дик стал петлять. Но лошадь лесничего уже дышала бегущему в спину. Шныряло зло похохатывал. Преследовать Дика верхом было приятно, как гнать лисицу. Дик чувствовал, что задыхается. Ноги стали тяжелыми. Плеть лесничего с визгом задела его плечо. Дик упал. И тут земля под ним разошлась. Послышался хруст ломаемых веток, проклятия, ржание лошади. Дик пронесся куда-то вниз, в подземельную затхлость, и почти утратил способность видеть и слышать.

Когда он пришел в себя, то прямо перед собой увидел заточенный кол. Кол был разъеден червями и местами покрылся мхом, но конец у него был острый. Старая волчья яма!

А с другой стороны от кола Дик увидел Томми-Шныряло. Бабочки в животе взвились новым холодным роем. Дик вскочил и, цепляясь за корни, стал карабкаться вверх. Кол он чуял спиной. Падать нельзя. Не каждый раз падение будет таким удачным.

– Стой! – прохрипел лесничий.

Дик почувствовал, что Томми ухватил его за ступню. Он брыкнул ногой со всей силы и снова полез наверх. Лесничий издал странный звук, напоминающий всхлип.

– Стой, Дик. Не уходи. Помоги… Я не выберусь.

Дик застыл без движения. Томми о чем-то просит?

Дик на всякий случай поднялся немного повыше и недоверчиво глянул вниз. Томми больше не делал попыток ему помешать и сидел в странной позе.

– Эта дрянная яма… Нога, Дик! Не уходи… Я не выберусь. Я пропал.

– Ты сломал ногу?

– Похоже.

– Ты меня схватишь?

Шныряло покачал головой:

– Толку-то что хватать? Я без тебя не выберусь.

Дик еще немного повисел без движения, а потом стал спускаться. Томми-Шныряло не двигался. Дик осторожно приблизился. Нога у Шныряло выглядела неправильно.

– Что будем делать?

– Надо бы подвязать ногу к палке.

– У тебя есть нож?

Томми, кряхтя, протянул Дику нож. Какое-то время Дик сражался с корнем, торчащим из стенки ямы и попрямее других.

– Чем привязать-то?

– Оторви у меня край рубахи. Вот так. Давай сюда палку, – Томми пристроил палку рядом с ногой. – Мотай.

Дик стал мотать. При каждом неловком движении Томми вскрикивал и откидывал голову.

– Мотай, не слушай меня!

Дик старался не слушать. Когда он закончил, Томми сидел, прислонившись к стене, и тяжело дышал, на лбу его выступил пот.

– Надо позвать на помощь. Ты посиди. Я схожу…

– Нет! – коротко вскрикнул Томми. – Нет. Не оставляй меня одного.

– А как же?

– Если ты поможешь, я выберусь. На руках.

Ох, это была работенка! Дик подставлял плечо, а Томми, кряхтя, постанывая и чертыхаясь, подтягивался наверх. Затем Дик поднимался повыше и снова превращался в опору для Томми. И так много, много раз. Дик думал, что скоро тоже начнет стонать. Медленно, очень медленно подползали они к краю ямы. Лесничий вцепился руками в траву. Дик вылез и вытянул Томми из ямы.

– Мал ты вроде. А сила есть. И видишь, какой упрямый, – одобрительно буркнул Томми.

Дик попробовал улыбнуться:

– Нам еще до дороги надо дойти.

Шли они долго, коротенькими шажками.

– Всё. Дорога. Вон кто-то едет, – вдалеке Дик различил несколько всадников. – Они тебя подберут. Отпусти. Я пойду.

– Нет, – отрезал Томми. Глаза лесничего нехорошо блеснули. – Я поймал тебя, Виттингтон. За тебя сэр Гриндли обещал мне двойную награду. Эй, сюда! Тут вор! – закричал он во весь голос всадникам.

Дик попытался отпихнуть от себя Шныряло. Но тот крепко на нем повис, вцепившись в куртку.

– Отпусти. По ноге ударю. – Дик легонько пнул палку, привязанную к больной ноге Томми.

Шныряло тут же застонал и осел, продолжая цепляться за Дика.

– Отпусти, говорю. – Дик вывернулся и отскочил.

– Эй, сюда! Тут вор! – закричал лесничий в надежде, что на дороге его расслышат.

Но Дик не стал дожидаться, пока приблизятся всадники. Он бежал в сторону леса. И на этот раз лес спрятал его надежно.

А на следующий день он снова шел по дороге. Но эта дорога вела совсем не в сторону замка.

Глава 2


– Гляди-ка, малютка Мэйбл! Это, кажется, Лондон!

Дик стоял и смотрел на город, показавшийся вдалеке. Честное слово, Дик различил шпиль большого собора и очертания башни. И еще ему показалось, будто город сияет. Может, это солнечные лучи отражались в окнах собора. Но Дику нравилось думать, что город блестит из-за золота, которым он доверху полон. Даже воздух в нем золотой. Вот что подумал Дик и тихонько пропел сам себе:

– Однажды в Лондон пришел менестрель —
Ой-ля-ля! Ой-ля-ля!
И здесь ему наливали не эль —
Ой-ля-ля! Ой-ля-ля! Ой-ля-ля!

Воздух свободы пей, менестрель, —
Ой-ля-ля! Ой-ля-ля! Ой-ля-ля!
Такая в Лондоне жизнь, менестрель, —
Без сэра Гриндли и короля!

– Ты не поверишь, Мэйбл, но я почти дошел!

Дик вздохнул полной грудью: до вечера далеко. Он успеет дойти до города.

Однако после полудня стал сгущаться туман. Это, конечно, был не первый туман в жизни Дика.

Каждый житель Туманного Альбиона знает: туманы способны на злые шутки. Но дорога в сторону города казалась почти прямой. А до Лондона – Дик же видел – было рукой подать. Как бы туман ни старался, Дик его опередит и до вечера будет в городе. Он прибавил шагу.

Но очень скоро наткнулся на повозку с мешками. Телега перекосилась. Мешки грозили свалиться. Возле телеги, пыхтя, возился хозяин повозки, безуспешно пытаясь насадить колесо на ось.

– Эй, парень, торопишься? Не подсобишь?

Дик в нерешительности остановился и посмотрел туда, где сквозь туман виднелся желанный Лондон. Хозяин повозки перехватил его взгляд:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кот Ланселот и золотой город. Старая английская история"

Книги похожие на "Кот Ланселот и золотой город. Старая английская история" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марина Аромштам

Марина Аромштам - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марина Аромштам - Кот Ланселот и золотой город. Старая английская история"

Отзывы читателей о книге "Кот Ланселот и золотой город. Старая английская история", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.