» » » » Хуан Мадрид - Считанные дни, или Диалоги обреченных


Авторские права

Хуан Мадрид - Считанные дни, или Диалоги обреченных

Здесь можно скачать бесплатно "Хуан Мадрид - Считанные дни, или Диалоги обреченных" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство «ИД «Флюид», год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хуан Мадрид - Считанные дни, или Диалоги обреченных
Рейтинг:
Название:
Считанные дни, или Диалоги обреченных
Автор:
Издательство:
«ИД «Флюид»
Год:
2008
ISBN:
978-5-98358-206-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Считанные дни, или Диалоги обреченных"

Описание и краткое содержание "Считанные дни, или Диалоги обреченных" читать бесплатно онлайн.



Хуан Мадрид (р. 1947) принадлежит к тому избранному кругу писателей, которые были приняты с равной степенью восторга как среди читателей, так и среди критиков. В его произведениях социальной направленности прослеживается особый дар — преломлять все перипетии сюжета через собственный внутренний мир, а также поразительное проникновение в суть человеческой психологии и умение развивать сюжет столь остро и динамично, что невозможно оторваться, пока не дочитаешь до конца. Не удивительно, что роман «Считанные дни» вдохновил знаменитого испанского режиссера И. Урибе снять одноименный фильм с Хавьером Бардемом и Кармело Гомесом в главных ролях.

Хуан Мадрид — художник-реалист в прямом значении слова. Он показывает действительность такой, какова она есть на самом деле, без попыток смягчить или приукрасить в ней что-либо. Ироничный до издевки, сентиментальный до слез, он то унижает своих персонажей, то сочувствует им, описывая «мерзости жизни» мадридского дна, где все пьют, колются, занимаются любовью и непотребствами, смеются и плачут, где у каждого есть мечта, для осуществления которой они и сбились в стаю, ненавидя друг друга и не представляя себе друг без друга жизни. Они бесконечно одиноки и беззащитны перед злом и цинизмом общества, объединяет же их лишь одно — всем им осталось жить считанные дни.






Голос Угарте дрожал, рот исказила плаксивая гримаса, ноготь продолжал царапать стойку, на которой обозначились сходящиеся и расходящиеся черточки.

Антонио спросил:

— Будешь ты, наконец, пить пиво или нет? За него уплачено — я угощаю в счет твоих таблеток.

Угарте отхлебнул глоток и поставил бутылку на мокрую стойку. Щеки у него тоже были мокрые, то ли от пота, то ли от слез, Антонио не разглядел.

— Я часто вспоминаю нашу корову. Не издохни наша Бланка, со мной бы ничего не случилось. Понимаешь, я возился с ней с утра до ночи, разговаривал, гладил. А когда она сдохла, стал искать себе другое занятие — вот и доискался. С тех пор у меня все наперекосяк пошло. Когда я обзаведусь мотоциклом, Антонио… Когда я куплю себе мотоцикл, клянусь, моя жизнь изменится.

— Ты давно видел Чаро? — спросил Антонио, вглядываясь в темноту зала.

— Она с Ванессой и Лисардо. Я их видел, когда вышел за таблетками. Этот паскуда Лисардо раздобыл где-то тачку, и они сидели в ней втроем и занимались свинством… Я сказал Ванессе… А Ванесса ответила, что пойдет к какому-то типу, которого нашел ей Лисардо. Кажись, к владельцу магазина готового платья, около Кеведо, — у него, дескать, водятся деньги. Так мне сказала Ванесса. А потом, потом этот мразь Лисардо завел мотор, и они укатили. Ты только подумай, Антонио, занимались свинством, все трое, Ванесса и Чаро на заднем сиденье, а Лисардо — на переднем.

До Антонио наконец дошло: влажные следы на лице Угарте оставили слезы. Ничего другого и быть не могло.

Глава 11

Раньше, я имею в виду шестидесятые годы, в Германии, Швейцарии — да где угодно, зарабатывали такие деньги, какие нам тут, в Испании, и не снились, а теперь ничего подобного. Обедаем мы как-то в одном занюханном ресторане Гамбурга — кстати, нет ничего отвратительней немецкой кухни, — и Руперт, наш сопровождающий, подходит к нам и спрашивает, сколько я получаю. А я ему: десять тысяч в переводе на марки, чистыми, то есть уже с вычетами. Он прямо окаменел от удивления, поскольку ему набегало всего тысяч семь в месяц. Представляете?

Одна из женщин отозвалась:

— А я о чем говорю? Просто в последнее время вокруг Европы поднимают много шума, но в действительности люди там нуждаются не меньше нашего. За примером не надо далеко ходить: сейчас я занимаю должность главного редактора и получаю четыреста двадцать[37], а Надин, невеста моего брата, — только двадцать восемь тысяч франков, хотя она работает в «Экспрессе» и тоже главным редактором. В пересчете это составляет…

— Около трехсот семидесяти, если разделить на двадцать по курсу, — перебил ее мужчина. — Считай, ничего — слезы.

— Так эта самая Надин ушам своим не поверила, услышав, что я зарабатываю больше. Они там все до сих пор уверены, будто Испания застряла в семнадцатом веке и способна производить лишь плетеные кошелки. Попробуйте-ка теперь убедить их в обратном. У нас любой журналист, даже середнячок, если не сказать посредственность, может заколачивать до двухсот тысяч песет.

— Плюс около пятнадцати разных дополнительных выплат — не забывай об этом, — добавила вторая женщина. — За границей нет такого количества надбавок.

— И такого количества праздников. Там не транжирят деньги на выпивку и развлечения, — пояснила третья женщина, которая курила тонкие длинные сигареты, вытаскивая их одну за другой из портсигара. — Знали бы вы, сколько денег мне приходится выплачивать моим служащим по страховкам.

— Ты владелица, детка, — возразил ей мужчина. — Так сказать, эксплуататорша, с чем тебя и поздравляю.

— Можешь не поздравлять: цена всему — дерьмо, — ответила та, кого назвали экплуататоршей. — У меня трое продавцов, и я плачу им восемьдесят тысяч каждому, не считая страховки и всей этой канители с дополнительными льготами. Как вам это нравится? Восемьдесят тысяч — за стояние в торговом зале! Хорошо устроились; им, конечно, не на что жаловаться. А я, эксплуататорша, имею с этого шиш с маслом. Не веришь — пойди спроси у них сам. Но в одном я с тобой согласна, Луис. Там, в Европе, по сей день уверены, что испанки расхаживают по улицам с мантильей на голове и гвоздикой в зубах.

— И все-таки, черт подери, мы зарабатываем больше, — гнул свое мужчина. — Тут не о чем спорить. Кроме того, нам выдают чек на две тысячи песет, если приходится обедать вне офиса, чего, например, не принято у немцев. И нам отваливают пятнадцать кусков в сутки командировочных, если мы выезжаем за границу, плюс проживание в гостинице плюс завтрак, плюс такси из аэропорта в гостиницу и обратно.

— Дайте-ка я расскажу вам одну сплетню, — вызвалась женщина, которая до сих пор молчала.


Чаро нежно улыбалась, всячески демонстрируя радость от возможности видеть его вновь. Ее лицо излучало полное удовлетворение жизнью. Рядом стоял Лисардо и обнимал Ванессу за бедра.

— Пятнадцать кусков, братцы. Такие бабки — просто не верится! Слишком хорошо, чтобы быть правдой, — удивлялась Ванесса.

Антонио тяжело облокотился о стойку, не выпуская из рук бутылки с пивом. «Что это за группа? — подумал он про себя. — Похожа на “Джипси Кингс”».

Ванесса скривила пухлые губы и продолжила:

— Слышь, ты, фотяра! — Она засмеялась. — Эти деньги мы не просадим на пиво, и не надейся. Прибережем их для коки.

— Ты сегодня скучный, Антонио. Хандра напала? Или плохо себя чувствуешь? — спросила его Чаро.

— Ни то, ни другое, — ответил Антонио. — Все в порядке, да, сеньоры, все обстоит как нельзя лучше. У меня получится прекрасная книга. Надо попросить, чтобы комментарии под моими фотографиями сделал кто-нибудь другой… Нет, подождите…

— Что? — переспросила Чаро. — Не поняла, хочешь угостить нас пивом?

— Конечно, хочет. В счет тех фоток, которые он с тебя сделал, — распорядилась Ванесса. — Хоть пивом расплатится. А то прямо достал нас всех!

— Да, пиво, — послушно повторил Антонио. — Угощаю… О чем это я? Нет, комментарии под фотографиями лучше сделать самому… Да, самому… именно так. Думаете, мне не по силам их придумать? Напрасно. Я отлично справлюсь: текст и фотографии — Антонио Сантос… Или лучше так: автор текста и фотографий — Антонио Сантос. Нет, все-таки: Антонио Сантос — текст и фотографии… А может, просто — Тони Сантос. Звучит, а? Тони Сантос, Национальная премия по фотографии!

— Заказывай пиво и кончай вешать нам лапшу на уши. — Ванесса подала Розе знак, но та или не заметила, или сделала вид, что не заметила.

— Поди возьми сама, — сказал Лисардо. — Мне одну бутылку. — Он повернулся к Антонио. — Ты меня снимал, да? Теперь плати, приятель.

— «Лейка» — лучшая из камер. Самая надежная в мире, со световым объективом, и никаких автоматических заморочек. Ею в свое время пользовались Роберт Капа и Мэн Рей, — бормотал Антонио. — Пятьдесят в объективе и без отражателя… Надо быть ближе к жизни… К черту телеобъективы, к черту съемки на расстоянии! И совершенно бесшумная. Ее придумал Оскар Барнак[38], один немец.

— Хочешь еще пива? — спросила его Чаро.

Ванесса теребила молнию на брюках Лисардо, в то время как тот разговаривал с каким-то парнем элегантного вида, одетым в фирменные джинсы. Парень расхохотался и обнял Лисардо за плечи. Потом стал рассказывать что-то про ужин с одной из ведущих телевидения.

Пластинка с «Джипси Кингс» кончилась, и ей на смену поставили новую. Ванесса подошла к стойке и громко, пытаясь перекричать музыку, попросила пива. Розы на месте не оказалось, вместо нее стоял какой-то незнакомый официант с длинными баками… Получив пиво, Ванесса раздала бутылки всей честной компании.

Официант, приблизительно одного возраста с Антонио, стоял перед ним и тряс его за плечо.

— Эй, парень! — говорил он. — Гони бабки! С тебя тысяча двести.

Антонио отсчитал деньги.

— Тусовочка нарисовалась, — восхищался Лисардо, — я тебе задам!

Ванесса, потягивая из бутылки, обвилась вокруг него, словно плющ.

— Мы чуть не ухандокали этого хмыря, — простонала она. — Ну и слабак, прости Господи!

— Если бы ты видел наших девчонок, фотяра! Нечего сказать, показали высший класс! Они прошли в офис, а меня не пустили… Расскажи ему про офис.

— Шикарный, — начала Чаро. — Стол из красного дерева или из чего-то наподобие, и ковер — ступить страшно, и… и…

— А софа! Расскажи ему про софу!

— Этот хмырь развалился на софе и вытащил свой хрен. Но перед этим мы все ширнулись… И как еще ширнулись! Ладно, проехали. Вытаскивает он, значит, свою штуковину и давай ее дрочить. Я верно рассказываю, Ванесса? Ничего не пропустила?

— Чарито задрала юбку и кое-что ему показала, — добавила Ванесса. — И этот тип…

— Этот тип увидел мою зверушку, — перебила ее Чаро. — Я показала ему зверушку, понимаешь? А ему чем пушистей, тем лучше. Он друг семьи Лисардо. Похотливый кобель! Бесится с жиру и не знает, куда деньги девать. Так вот, когда он увидел мою зверушку, то аж заскулил и давай пускать слюни; распалился, как перегретый мотор в жаркий день. Обалдеть! Он спустил два раза.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Считанные дни, или Диалоги обреченных"

Книги похожие на "Считанные дни, или Диалоги обреченных" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хуан Мадрид

Хуан Мадрид - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хуан Мадрид - Считанные дни, или Диалоги обреченных"

Отзывы читателей о книге "Считанные дни, или Диалоги обреченных", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.