» » » » Элизабет Тюдор - Тайны подводного Каспия


Авторские права

Элизабет Тюдор - Тайны подводного Каспия

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Тюдор - Тайны подводного Каспия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Тайны подводного Каспия
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайны подводного Каспия"

Описание и краткое содержание "Тайны подводного Каспия" читать бесплатно онлайн.








Слова ее растрогали ученого. Он понял, что жестоко отказывать в обществе той, которую в скором времени будут ждать стены неприступного гарема. Вернувшись к берегу, он сел подле Арзу и уставился на бегущие воды небольшого ручейка. - Скажите, господин... - Не называйте меня так. Ведь я не господин вам и вы мне не рабыня. - Тогда как же мне звать вас? - Джафар мое имя, но люди величают меня именем отца моего - Нуреддином. - Кудесник Нуреддин?! - воскликнула девушка. - Йату?

Новрузов рассмеялся. - Какой же я колдун? Я обычный человек. - Обычный? Но люди о вас совсем иного мнения. Я много слышала о вас. Молва о Нуреддине-колдуне дошла и до нас. - Ничего себе! - присвистнув, воскликнул Джафар. - Когда я был ученым, мои труды были не столь популярны, а стоило мне показать какое-нибудь "чудо", как я стал известен на всю страну. - Вы были ученым? - изумилась та. - Надеюсь, и сейчас являюсь им, - горько усмехнулся археолог. - И чем же вы занимаетесь? - Копаю землю в поисках истории. - Как это? - не поняла его Арзу-Хатун. - Очень просто.

Новрузов демонстративно рукой вырыл небольшую яму. - Вот так. - И до каких пор вы это делаете? - Пока что-нибудь не найду. - И много нашли? - Да, несколько городов и селений и множество предметов обихода. - И зачем же вы ищете все это? - Для того, чтобы записать и предоставить свои находки другим людям. - Писать? Вы умеете писать? Вы же... - Разбойник и убийца? Вы это имели в виду?

Девушка боязливо кивнула. - Так знайте, красавица, что в своей недолгой жизни я никого не предал в руки смерти, - он умолк, потом со смешком добавил: - Я даже курицу и то ни разу не зарезал. - Но вы ведь главарь... лидер шайки головорезов. - Лишь формально, но это длинная история, и, может, когда-нибудь я расскажу ее. А теперь, пожалуй, нам пора в дорогу.

Они собрались и двинулись дальше. Остановились на ночлег в хижине пастуха и с первой зарей отправились в путь. К полудню, снова разбив шатер, путники уселись отдохнуть. Куфи как всегда предался сну, а девушка, воспользовавшись удобным случаем, решила возобновить разговор с Джафаром. Зачем вам знать о перипетиях моей жизни? - Да так, просто интересно. - А знаете ли вы, скольких людей погубил простой интерес? - речь его на этот раз была грубее, чем прежде, и все для того, чтобы отбить желание у Арзу-Хатун к дальнейшей беседе. Но девушка решила не отступать и узнать все об этом человеке. - Знаю, - ответила она на его вопрос. - Но стольких же и злой рок погубил, и много также девичьих душ сгубили строгие и беспросветные в своей безысходности палаты, заточение в гаремах знатнейших людей. Я знаю жизнь с ее изъянами, с клокочущим страданием и злом. И, несмотря на все невзгоды, я сердце свое сберегла, окружила его добром. Ведь именно оно мне помешало убить вас в ночь пленения. - Что? Вы хотели убить меня? - Да, - бесстрашно ответила Арзу-Хатун, - и сделала бы это, если бы не голос совести - грозного чудовища, которое лишает доблести людей. - Ну что ж, я благодарен, хотя бы вашей совести, что ныне я живой. - А вы поведаете мне историю свою, хотя бы в благодарность.... моей совести. - Робкое дополнение рассмешило собеседника. - Ну ладно, слушайте, если жизнь других людей вам интересна. Отвечу я на ваш вопрос, тот, что вы в прошлый раз задали мне. Да, я умею писать, читать и говорить на многих языках, и это, собственно говоря, и спасло мою жизнь. - Спасло? От кого? Когда? - От расправы разбойников.

Девушка изумленно взглянула на него. - Около года тому назад, когда я с другом и покровителем моим держал путь в Вавилон, на нас напала банда грабителей. Они перебили всех людей в том караване, и товарищ мой погиб у меня на глазах. Но по воле судьбы я после долгих телесных истязаний остался жив. Предстал пред Гиреадом, главарем разбойников, и если бы не он, влачил бы жизнь свою рабом. Но тот, узнав о моей способности писать, назначил меня своим дибиром, велел мне следовать везде и всюду за ним и записывать его жестокие деяния, для грядущих поколений. Так я провел год в служении головорезу. Но порой справедливою бывает смерть, и в мир иной она забрала душу атамана. Умирая, Гиреад отдал мне бразды правления своими сообщниками-головорезами. И то дело с вашим караваном было первым в моей жизни. Но и тогда не поднял я меча и не погубил жизни человека. Всем управлял помощник Гиреада, Нодар. Он же остался с ними за главного и сейчас. Я же, воспользовавшись случаем, ушел оттуда, чтобы никогда больше не возвращаться к ним. - Как ушел? А что же с выкупом будете делать? - Ничего. Я и не собирался брать его. Все это было лишь предлогом, чтобы спасти мне вас и себя.

Девушка была глубоко поражена услышанным... Долго просидела она в задумчивом молчании. - Так, значит, цель вашей поездки в Кабалу только это? - Не только. Я узнал, что Атропат собирался навестить албанского царя. А мне непременно нужно встретиться с ним, чтобы спросить о местонахождении одного человека, который поможет спасти моих друзей и вернет нас домой. - Я не понимаю, почему же вы сами не можете сделать этого? - А это уже другая история, но, боюсь, рассказать ее вам я не могу. Это тайна.... страшная тайна, которую не должен знать ни один человек, - облек он свое перемещение во времени в жуткую таинственность.

Новрузов таким способом хотел отбить у девушки желание добиваться раскрытия его секрета. Впрочем, Арзу-Хатун это ограничение или скорее предупреждение ничуть не смутило, и она вновь вдалась в расспросы при очередном привале, устроенном на следующий день. - Прошу вас, не настаивайте. Не могу я вам раскрыть из моей тайны ровным счетом ничего. И опасность она представляет не для меня, а для человека, узнавшего ее. Поэтому давайте сменим тему разговора, поговорим о чем-нибудь другом. - Ну, хорошо, - пожав плечами, удрученно ответила та. - Тогда скажите, есть у вас дети? - Нет. - Женаты вы? - Нет, я не женат. - И даже нет любимой женщины? Есть, та, что жизнь мне даровала. - Нет, я не о вашей матери, я о другом. Зачем вам это? Зачем вам в душу людям лезть для собственного развлечения? Простите, опять простой мой интерес тому виной, - невинно посмотрев на него, промолвила она.

Новрузов, помолчав немного, дал ответ. - Когда-то была, но устав ждать меня, ушла к другому. - Какая жестокость! - Нет, я понимаю ее и не виню за это. Возможно, она сделала правильный выбор, не выбрав меня. Я предан науке, связан со своей работой узами покрепче, чем брачные. В этом смысл моей жизни, а любовь... любовь, она вспыхнет, она и потухнет. А жажда познаний никогда не угасает. - Мне жаль вас, если вы действительно так думаете. - Это почему же? - Настало время удивляться Джафару. - Как можно так думать и говорить о самом прекрасном чувстве, которое человек может испытать за всю свою жизнь. Это вершина, пик, царь и владыка всех прочих чувств. Не каждому в этой жизни суждено познать ее, и непомерно глуп тот, кто ради знаний и или чего-то другого согласен волею своей отречься от любви. Вот знания вы получите - и что же? Как получили, так и забудете их скоро. А чувства, испытанные в жизни раз, не смогут даже годы стереть из памяти человека. Это вам только кажется, что любовь способна потухнуть, так ведь и пламя священное может погаснуть, если за ним неусыпно не будет следить служитель огня. Так же и любовь нам, людям, надо разжигать чистейшими поступками и словами, чтобы не дать ей погаснуть.

Арзу-Хатун умолкла, дав право высказаться и собеседнику, но тот молчал, не смея нарушить тишину. Так просидев в безмолвии несколько минут, он поднялся на ноги и велел своим спутникам собираться.

Г л а в а 33

АТРОПАТ

Я сын твой, и в краю родном - бессмертен,

Я хлеба твоего куском - бессмертен;

Я луговым твоим цветком - бессмертен,

В напевах ветра твоего мой голос есть.

Не надо благ мне отеческих твоих,

Не воздавай мне почестей твоих,

Даров, богатств не хочется твоих

В клочке земли твоей все это есть.

"Азербайджану". Джабир Новруз

Остановившись на ночлег в ближайшем селении, путники к полудню следующего дня добрались до пункта назначения.

Чухур-Кабала, как называли этот город местные жители, являлась одной из крупных и сильных крепостей-городов на территории Верхней Мидии. Здесь находилась резиденция албанского царя, провозглашенного правителем над двадцатью шестью союзными племенами, которые жили более чем в 29 городах и селениях. Самые крупные из них после столицы были: Телеба, за устьем Соаны (Терека), Гелда - за устьем Герра (Аксая), Албана - за устьем Каса (Сулака) и Гетара - вблизи устья Куруша (Куры). Во внутренних областях находились: Тагода, Бакрия, Сануя, Деглана, Нига, Мосега, Самунида, Иобула, Иуна, Эмболей, Адиабла, Аблана, Мамехия, Хадаха, Алам, священные земли Абсурана и другие. И управитель всех этих городов пребывал в Кабале.

Именно в эту столицу сильной Албании, не склоняющейся даже перед персидским игом, и прибыли путники после трехнедельного странствия. Новрузов решил расстаться со своими спутниками, не доезжая до дома родителя прекрасной Арзу-Хатун. - Здесь я вас оставлю. Отныне вы в безопасности, и нам пора проститься. - Как проститься? А как же выкуп? - изумился Куфи. - Я передумал. Не буду брать с вас денег за доставку, подаренную жизнь и свободу. - Но как же... - Прощай, цветок пустыни знойной, та, что милей цветов прекраснейшего сада. Прощай, Арзу-Хатун, надеюсь, пути наши больше никогда не сойдутся. - И я желаю вам всего доброго, кудесник Нуреддин. И также уповаю, что встречи нашей больше никогда не будет. - Кто-кто? Кудесник Нуреддин? - сделав зверские глаза, вскричал евнух и отпрянул от седока соседней лошади. - Вы и вправду произнесли эти слова, милейшая госпожа? Кудесник он? Колдун? Йату и карапан? Тот самый Нуреддин? Ответьте же мне, о госпожа! Что же вы молчите?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайны подводного Каспия"

Книги похожие на "Тайны подводного Каспия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Тюдор

Элизабет Тюдор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Тюдор - Тайны подводного Каспия"

Отзывы читателей о книге "Тайны подводного Каспия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.