» » » » Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови


Авторские права

Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови

Здесь можно скачать бесплатно "Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и много - много крови
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и много - много крови"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и много - много крови" читать бесплатно онлайн.



С самого детства Гарри начал сьежать на Темную сторону и ничем хорошим для магического мира это не закончится.

Предупреждения: насилие, пытки.






— Это что, боевые модификации конструктов? — спросил он.

Солдат на секунду задумался и видимо поняв, что Гарри имеет в виду големов ответил:

— Вы, наверное имеете в виду «сервиторов», — и видя недоумение на лице Поттера, пояснил: — Это мы так называем конструктов. И да, это боевые модификации. Оснащены эмиттерами защитных полей и излучателями заклинаний типа Пламя и Стальной Шторм.

— Твоё оружие мне так же не знакомо.

— Неудивительно, сэр. — Понимающе отозвался боец. — Новейшая разработка. Мы зовем это «лучемётом», но технически это скорее «авадомёт». Двести выстрелов в минуту, при емкости обоймы в двадцать пять зарядов.

Солдату явно доставляло удовольствие хвалится таким грозным оружием.

— Почему такие не установлены на сервиторах?

— Невозможно, сэр, — гордо ответил тот. — Для работы «авадомёта» кроме энергии, что запасена в обойме, необходима человеческая воля, то самое желание смерти противнику. И кстати, мы пришли. Вон там ваши головорезы.

Солдат указал рукой на тренировочную площадку, где в данный момент отрабатывали своё мастерство четыре человека.

Четверо абсолютно разных людей. Разной расы, разной веры и разного вида. Единственное что их объединяло — жажда убивать. Это бросалось в глаза, явственной аурой окутывало их силуэты. Неистовая мощь и холодный, циничный разум.

«Превосходство» подсказало их имена и замедлило движения, чтобы несовершенный человеческий глаз смог их различить. Чернокожий и мужик мексиканской наружности спаринговали в полный контакт. Удары были быстры как молния и сильны настолько, что с легкостью пробили бы кирпичную стену. Присмотревшись, Гарри увидел, что их тела окутаны некой серебристой паутиной, плотно прикрывающей грудь и ветвями расходящейся к рукам и ногам.

Двое других методично расстреливали зелёными вспышками мишени, закрепленные на спинах хаотично бегающих сервиторов. Изредка они промахивались, и сервитор-неудачник разлетался на части огненными брызгами.

Поттер снял маскировку и двинулся к ним, являя свой истинный лик. Тут же заметив его воины прекратили свои занятия, начав с интересом и как подсказывал модуль распознавания поведения, с опаской рассматривать его. В конце концов, полыхающий алым пламенем искусственный глаз никого не оставит равнодушным.

— Для вас, парни, намечается работа которую вы выполняете лучше всего, — начал Поттер. — Вам предстоит, под моим предводительством, совершить ряд терактов, убийств и прочих правонарушений. Вопросы, пожелания, бессмысленные выкрики?

— Есть один, амиго, — недобро прищурившись, сказал Родригес. — Ты вообще кто такой?

— Я здесь самый главный, если вам об этом еще никто не сказал.

— Если ты главный, — перекрикивая общий гогот и едва справляясь с собственным смехом, пролаял Негр, — то я непримиримый куклуксклановец.

Площадка вновь потонула в гоготе четырех луженых глоток… пока не наполнилась криками невыносимой боли от профессионально наложенных круциатусов. Гордые, сильные до сей поры считавшие себя непобедимыми, эти непревзойденные в своем деле вояки нынче извивались в ногах у Поттера словно черви и пытались хоть как-то унять невыносимую боль.

— Если вы и дальше будете упорствовать в своём идиотизме, — процедил сквозь зубы взбешенный Поттер, когда крики стихли, — то следующую партию сервиторов сделают уже из вас.

— Мы поняли, что ты здесь самый главный и круче вареных яиц Чака Норриса, — просипел Вильямсон. — Ждём вводную.

— Всё довольно просто и ничего такого, чего бы вы не делали раньше. — Объявил Поттер. — Берёте лучемёты, цепляете на себя всю прочую магическую амуницию и вместе со мной перемещаетесь прямиком во двор Вестминстерского дворца. Затем мы пробиваемся в зал парламента и наводим там шороху.

На сборы не потребовалось много времени. Поттер даже, специально, зажег спичку, но она не успела догореть как воины построились перед ним в ожидании перемещения.

— И возьмем-ка мы с собой пару боевых сервиторов, — сказал Поттер, приказывая конструктам присоединится к ним.

— «Начат расчёт портальной сферы…

— Вектор перемещения установлен.

— Коэффициенты смещения учтены.

— Расчёт напряжения пограничного слоя поля сжатия завершен.

— Рывок через 3… 2… 1…»

Глава 69

— Обнаружено аномальное искажение подпространства на участке «0x41», совершен аварийный выход из подпространства. Текущее местоположение: парк Букингемского дворца, недалеко от арки Веллингтона, 1,1 мили от пункта назначения. Прокладываю оптимальный маршрут…

— Внимание, обнаружено присутствие разумных жизненных форм. Рекалибровка защитных полей сервиторов… завершено. Защитные поля сервиторов переключены в режим маскировки и развернуты над группой.


Приземление можно было назвать удачным, если на обращать внимание на такую мелочь как промах мимо точки назначения. Кто бы мог подумать, что над Вестминстерским и Букингемским дворцами развёрнуты антипортальные щиты. В этой части Лондона вообще не должно быть никакой магической активности. Однако, не всё так плохо как казалось бы — в этот парк простому люду хода нет, а маскировка не даст местным секьюрити заметить группу. Расстояние для тренированных бойцов тоже было плёвым.

— Как ни крути, — подумал Гарри, — а всё пройдёт так, как задумано.

Двигаться по парку было легко и даже приятно — замечательный пейзаж не омрачался видом магловского отродья. Деревья вокруг, ровно подстриженная трава, тишь да благодать. Букингемский дворец пришлось обойти по кругу, дабы не привлечь к себе внимание раньше чем надо. А практически сразу за дворцом начался парк святого Джеймса. От которого рукой подать до их цели — Вестминстерского дворца.

Но всё хорошее когда-нибудь заканчивается. Этот парк был полон народу. Куда ни плюнь — попадешь в маггла. Они ходили по улочкам, лежали на траве, о чем-то болтали и смеялись, сидели на лавочке в двух метрах, совершенно не подозревая, что около них стоят до зубов вооруженные люди. Возле озера, что делило парк пополам, толпы праздно шатающихся магглов кормили всякую летающе-водоплавающую живность.

Использовать магглоотталкивающие чары Гарри не хотел — это выдаст их присутствие хотя бы тем, что люди начнут разбредаться с их пути оставляя заметную просеку. Поттер отдавал себе отчет в том, что у него разыгралась паранойя, но ничего не мог с собой поделать — необходимо было добраться до цели незаметно, дабы не спугнуть толстозадых парламентариев.

Приходилось двигаться с необычайной осторожностью, лавировать между бредущими по своим делам людьми и при этом умудрятся не вылазить из под маскировочного поля. Разделив сервиторов между бойцами, Поттер включил собственную маскировку и взлетел. Паря в нескольких метрах над головами проходящих внизу людей он давал указания своим подчиненным и при помощи «Превосходства» конфигурировал геометрию маскировочных полей, чтобы не задеть магглов.

В конце концов, они выбрались из парка с минимальными потерями — Поттер едва не выколол себе глаза о ветвь одного из растущих там деревьев.

Теперь, вместо людей, улицу заполонили машины, что не было так уж и плохо. Можно было свободно передвигаться по белой полосе разделяющей дорогу. Скорость передвижения значительно возросла и уже через пять минут группа стояла у входа в Вестминстерский дворец. Огромное здание, своей архитектурой чем-то напоминающее Хогвартс, медленно погружалось в вечернюю тьму и кое где уже зажглись окна, наглядно демонстрируя, что слуги народа неустанно гнут спину на благо государства.

У входа несли службу несколько откормленных полицейских в дурацкого вида касках и не обременённым интеллектом выражением на лицах.

— Начнём прям отсюда, — сказал Гарри, — а то мне уже надоело красться, словно крыса какая-то.

Приказав одному из сервиторов прикрыть маскировкой вход и сделать всё происходящее незаметным для прохожих, Поттер решил воочию убедится в эффективности установленного на на этих конструктах вооружения.

— Второй! — обратился он к сервитору с порядковым номером «два» и махнул рукой в сторону входа, — Залп!

Сработавшее в полную силу заклинание для постороннего наблюдателя выглядело как выстрел из шестисотмиллиметровой мортиры картечью. Центральный вход, вместе с охранявшими вход полицейскими, превратился в ничто, а во всём остальном здании повылетали стёкла. На улице началась паника. Кто-то шибко умный начал кричать «Теракт», а кто-то еще умнее «Аллах-Акбар». И взорвалось несколько машин припаркованных на противоположной стороне улицы.

— Не так тихо получилось, как я хотел, но невероятно вовремя, — с видом «всё так и было спланированно», изрек Гарри. — Немного сменим тактику.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и много - много крови"

Книги похожие на "Гарри Поттер и много - много крови" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Игорь Хиленко

Игорь Хиленко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и много - много крови", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.