» » » » Лисл Шуртлиф - Румп: Настоящая история о Румпельштильцхене (ЛП)


Авторские права

Лисл Шуртлиф - Румп: Настоящая история о Румпельштильцхене (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Лисл Шуртлиф - Румп: Настоящая история о Румпельштильцхене (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лисл Шуртлиф - Румп: Настоящая история о Румпельштильцхене (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Румп: Настоящая история о Румпельштильцхене (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Румп: Настоящая история о Румпельштильцхене (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Румп: Настоящая история о Румпельштильцхене (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



В волшебном королевстве, где твое имя — твоя судьба, двенадцатилетний мальчик Румп становится объектом всевозможных шуток. Но когда он находит старую прялку, кажется, что удача поворачивается к нему лицом. Румп выясняет, что обладает даром превращать пряжу в золото. Его лучшая подруга Красная Шапочка предупреждает его, что магия таит в себе опасность. И она оказывается права. С каждым мотком пряжи он только больше погружается в проклятие. Чтобы разрушить его, Румп должен отправиться в опасное приключение, отбиваясь от фей, троллей, отравленных яблок и до безобразия глупой королевы. Все складывается против него, но имея отвагу и надежное плечо друга (а еще немного дерзкого чувства юмора), он должен добиться успеха.

Группа перевода: http://vk.com/bookish_addicted






— Мне нужно на улицу, зов природы! — объявил я.

— А подождать нельзя? — спросил Освальд.

— Я уже давно сдерживаюсь, боюсь больше не смогу, могу и на солому наделать, а уж из такой соломы вряд ли выйдет золото.

Глаза мельника вспыхнули от злости, но он вывел меня на улицу:

— Фредерик, Бруно! Проводите нашего маленького друга! Убедитесь, что он под хорошей защитой!

Братья поднялись, злорадно скалясь. Они почти ничего не делали последние два дня, только глазели, как я пряду или бегали по глупым поручениям мельника. Они маялись от скуки, а для них такое состояние было опасным.

— Да, — сказал Бруно, — с удовольствием!

— И ребенка прихватите, — сказал мельник, — не хочется, чтобы он почувствовал себя одиноко.

Он от души рассмеялся, а Опаль захныкала. Я заскрипел зубами: только этого мне не хватало. Бруно развязал мне руки и вручил мне корзину с ребенком.

Когда мы оказались снаружи, Фредерик с Бруно зависли рядом с деревом, у которого я встал облегчиться.

— Мне не нужна ваша помощь!

— Это для твоей же безопасности, — ответил Фредерик. — Нам не хочется, чтобы тебя сожрали тролли.

Тролли. Что-то щелкнуло у меня в мозгу. Я знал некоторых троллей. Тех троллей, которые могли учуять волшебство, которые берегли и стерегли отравленную яблоню, штильцхен.

— Нет, — сказал я. — Это будет просто ужасно.

У меня в уме созрел план. Он был немного безрассудным, возможно, опасным, но я должен был что-то предпринять.

— Знаете, — сказал я, тщательно взвешивая каждое слово, — помимо троллей, там есть еще куча разных вещей. Прямо за воротами, если пройти немного вглубь Восточного Леса, я вообще-то припрятал тайник с золотом.

— Золото? — Бруно облизал губы, словно я произнес «бараньи отбивные».

— Золото, — ответил я. — Я не смогу один принести все, что там есть. Но, если вы мне поможете, я поделюсь с вами.

У них заблестели глаза. Бруно кивнул, но Фредерик оттащил его назад:

— Откуда нам знать, что ты не обманываешь нас, чтобы просто сбежать?

Я показал на замок:

— Но ведь Краснушка все еще там. Я не смогу сбежать. И, кроме того, в тех лесах опасно. Там могут быть волки, ведьмы или тролли. Я просто подумал, что с вами у меня больше шансов, ведь вы теперь солдаты. Я мог бы сначала покончить дела с вашим отцом, но потом он прознает об этом и захочет забрать все золото себе.

Фредерик что-то прошептал на ухо Бруно, и жадно оскалился:

— Мы поможем тебе, — сказали они в один голос.

— Мне много не надо, — сказал я.

Фредерик подтолкнул меня вперед:

— Тебе достанется столько, сколько ты заслуживаешь, Зад. 

Штильцхен

Фредерик и Бруно были солдатами и кем-то вроде высшего сословия, так что они смогли бы получить на конюшне экипаж с лошадьми.

— Нам надо поторапливаться, — заметил Фредерик. — Я пошлю сообщение отцу о том, что дела у тебя туго идут, — Бруно хмыкнул. Фредерик нашел гнома, продиктовал ему послание, а затем мы ушли.

Когда я путешествовал вместе с Ничто, мы добирались до леса, где живут тролли, полдня. Теперь же в экипаже это заняло около получаса. Бруно подстегивал лошадей, чтобы шли быстрее, и мы неслись по дороге.

Арчи проснулся от щелканья кнута и шума колес и начал плакать. Я пытался успокоить и укачать его, но от моих неуклюжих попыток он только заплакал громче.

— Где это место? — Бруно перекрикивал плач младенца. — Ты сказал, что оно прямо за воротами, — он всматривался в деревья, как будто из них в любой момент мог выпрыгнуть волк.

— Помедленнее. Чуть дальше, — мы подъехали к знакомому мне повороту дороги.

— Стойте, — сказал я. Арчи успокоился, как только экипаж остановился. Мы вышли, и я сошел с дороги.

— Сюда, — я указал на темноту между деревьями. Фредерик и Бруно остановились у края дороги.

— Туда? — одновременно спросили они. Голос Фредерика дрогнул.

— Я должен был надежно спрятать золото, чтобы его никто не нашел, — я зашагал между деревьями. Несколько мгновений спустя за моей спиной послышались их шаги. Медленно и тихо мы дошли до яблони. Ее ветви клонились к земле под тяжестью отравленных плодов. Я искренне надеялся, что Борк все еще пытается поймать питомца, несмотря на то, что у него теперь есть Ничто.

Осторожно я посадил ребенка на землю.

— Ждите здесь, — я подошел к дереву. Было довольно темно, и ловушка нашлась не сразу. Осторожно я поместил ногу в ее центр.

ЩЕЛК!

Трамс!

Треньк!

Веревка дернула меня вверх, и я кричал громче, чем было нужно, чтобы привлечь троллей. У парней челюсть отвисла. Через несколько мгновений кусты позади меня зашевелились, и показался первый тролль, как всегда, уродливый и смердящий.

— Тролли! — крикнул я. — Помогите! Тролли! Тролли! Кто-нибудь!

Фредерик и Бруно взвизгнули и побежали прочь, размахивая руками. Они даже не остановились, чтобы подобрать своего маленького племянника, удирая через лес к повозке. Удары хлыста и топот копыт были едва различимы сквозь их крики, затем шум стих.

— Это ты? — спросил один из троллей. — Ничему не научился в прошлый раз?

— Привет, Борк.

Арчи начал плакать.

— А ты не один, — заметил Борк. — Что ж, мы всегда можем приготовить гарнир.

— Ты же не хочешь этого, — возразил я. — Слишком горько. У вас найдется тина?

— Тина всегда найдется, — и он поставил меня на землю.

Первая часть плана сработала: я оказался вне замка, а Фредерик и Бруно испарились — но это была не самая сложная часть. Теперь мне предстояло найти штильцхен, пока не стало слишком поздно. Что-то подсказывало мне, что я оказался в нужном месте.

Меня встретил многоголосый рык и фырканье троллей. У Помойки на голове вместо оленьих рогов красовалась шкура волка.

— Где ты ее достал? — спросил я.

— Он ел яблоки, — ответил Помойка.

— Волки не едят яблоки, — поправил Борк. — Он умер от голода, кожа да кости был.

— Потому что отравленные яблоки сожрали все мясо, — Помойка натянул голову волка так, что зубы оказались прямо над его глазами. Потом он обнюхал меня.

— От тебя все еще несет магией.

Я хотел было сказать, что от него воняет как от тролля, но промолчал.

Бука обняла меня, когда увидела, и это было ободряюще, несмотря на запах.

— Что это? — она указала на Арчи в корзинке.

— Это… Арчи, — ответил я без объяснений.

— Он отвратительно чистый, да и ты тоже, — Бука забрала Арчи из моих рук, а Жадина и Пещера сбили меня с ног и размазали грязь по моей одежде. Когда я встал, ко мне подбежал толстый ослик.

— Ничто! — он заревел и толкнул меня головой обратно в грязь.

— Его зовут Хорас, — сказал Пещера. — И ему нравятся черви.

Я засмеялся. Ничто зовут Хорасом, и он любит червей. По крайней мере, выглядит он счастливым. Может, настоящее имя сделало его куда лучшим ослом.

Бука сунула мне в руки чашку с тиной.

— Тебе необходимо поправиться, — сказала она. — Ты вырос.

Она опустила пальцы в тину и предложила немного Арчи. Я был уверен, что тот расплачется, но нет, он зачмокал и все проглотил. Наследнику престола черви оказались по вкусу.

— Это сделает его сильным мальчиком, — произнесла Бука.

— Зачем ты вернулся? — спросил Борк. — И кто были те мальчишки?

— Они братья королевы.

— Они тоже могут прясть золото из соломы? — поинтересовался Борк. — Смышлеными они не выглядят.

— Они не могут. Да и королева тоже, — я глубоко вздохнул. — В отличие от меня.

Чавканье, кряхтение, фырканье стихло, все тролли уставились на меня. И я рассказал им свою историю. Всю. Про прялку, маму, свое имя и про то, как Арчи оказался у меня.

— Неудивительно, что от тебя несет магией за версту, — заметил Помойка. — Ты с ней родился!

— Почему ты не можешь его вернуть, если он тебе не нужен? — спросил он.

— Потому что она пообещала его в обмен на золото, мне придется его забрать: это часть магии.

— С чего ей обещать своего ребенка? — спросил Жадина.

— Не знаю. Люди совершают столько бессмысленных поступков…

Тролли хмыкнули в знак согласия и подняли свои чашки.

Вдруг заплакал Арчи, Бука подскочила и начала его баюкать.

— Слишком чистенький, бедняжка, — она зачерпнула пригоршню грязи и размазала ее по лицу ребенка, который теперь выглядел, как поросенок в луже. Я был уверен, что последует истерика, но вместо этого ребенок перестал плакать и задремал на руках укачивающей его Буки. От этого зрелища у меня защемило сердце. У ребенка должна быть мать, а у матери должен быть ее ребенок. Это, если судьба складывается, как положено. Я должен был найти способ вернуть Арчи обратно Опаль. Вот почему я оказался здесь.

— Я кое-что тебе покажу, — сказал Борк.

— Что?

— Нашел тут кое-что недавно. Пошли к дереву.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Румп: Настоящая история о Румпельштильцхене (ЛП)"

Книги похожие на "Румп: Настоящая история о Румпельштильцхене (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лисл Шуртлиф

Лисл Шуртлиф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лисл Шуртлиф - Румп: Настоящая история о Румпельштильцхене (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Румп: Настоящая история о Румпельштильцхене (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.