Мэри Бэлоу - Наперекор судьбе

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наперекор судьбе"
Описание и краткое содержание "Наперекор судьбе" читать бесплатно онлайн.
Красавица Элизабет была самой счастливой молодой женой в мире… до той ужасной минуты, когда застала своего любимого, Кристофера Атуэлла, в объятиях другой. Оскорбленная, она порвала с неверным и поклялась никогда более не видеться с ним. Прошли годы… и однажды Кристофер вернулся. Снова в Элизабет вспыхнула страсть, казалось бы, давно угасшая. Но можно ли поверить в любовь того, кто однажды предал тебя? Можно ли надеяться на счастье?..
— А что ей известно? — спросил Мартин, застыв на месте. Кристофер сделал глубокий вдох.
— Я сказал ей, что она — моя жена, — ответил он. — Мы живем как муж и жена, и нам это очень нравится.
Кристофер мысленно подсчитал, сколько шагов нужно Мартину, чтобы добраться до пистолета, и стал думать, как защитить себя от выстрела. Он был готов и к тому, что Мартин бросится на него с кулаками или угрозами. Но Мартин не двинулся с места, продолжая сжимать и разжимать пальцы. Он поджал губы.
— Понимаю, — неожиданно спокойно ответил он.
— Ты же знаешь, что я был невиновен, Мартин, — заговорил Кристофер.
— Я верил в это, — произнес Мартин, — несмотря ни на что. Я уважал тебя, Тревельян, и думал, что ты не способен причинить боль моей сестре.
— Тогда ты верил в это. А сейчас изменил свое мнение? — спокойно спросил Кристофер.
— Почему же ты сбежал тогда? — спросил Мартин. — Все сразу стали считать тебя виновным, ты же знаешь. А сколько всего всплыло, когда ты исчез. Неужели ты думал, что все это останется в тайне? Многие обвинения действительно оказались справедливыми. Не зря говорят: дыма без огня не бывает. Я хотел верить в твою невиновность, ведь ты был моим другом. Я считал, что должен горой стоять за своих друзей. Я боготворил тебя, ведь мне было всего восемнадцать, а тебе — двадцать четыре, ты казался мне героем. Но выходит, что ты одурачил меня.
— Что же всплыло? — Кристофер удивленно поднял брови.
— Все, — резко ответил Мартин. — Все грязные подробности стали известны после твоего бегства. Я был поражен. Все это едва не убило ее, Тревельян.
— Что ж, — спокойно констатировал Кристофер, — похоже, несколько минут назад я подвергался гораздо большей опасности быть застреленным тобой. Видимо, после моего бегства произошло много такого, о чем я даже не подозревал. Должно быть, кто-то страшно ненавидел меня. Но об этом позже. Так ты согласен помочь мне с Элизабет? Мартин, ты не обрушишь на Элизабет всю правду, если она вдруг не узнает тебя? Мы можем вместе обсудить, что и как сказать ей.
— Приведи ее сюда, — перебил Мартин. — Тебе не нужно просить меня действовать в ее интересах, Тревельян. Я всегда делал то, что считал самым лучшим для нее.
— Да, — признался Кристофер, протягивая Мартину правую руку и надеясь, что он пожмет ее. — Отдаю тебе должное, Мартин, ты всегда любил Элизабет больше остальных. Я ценю это, я продолжаю считать тебя своим другом, даже если сам ты так не думаешь. Я благодарен тебе за то, что ты заботился о ней все эти семь лет, пока меня не было.
Мартин долго смотрел на протянутую руку, прежде чем пожать ее.
— Кто знает? — сказал он. — Может, за эти семь лет у тебя изменился характер. Я искренне надеюсь на это. Мне не хватало твоей дружбы, Тревельян. А сейчас я хочу увидеть Элизабет.
Кристофер повернулся и, не сказав ни слова, вышел из комнаты.
Дождь барабанил по окну в комнате Элизабет, когда в дверь постучали и вошел Кристофер. Элизабет удобно устроилась в кресле с книгой в руках и ждала его появления. Когда он вошел, она подняла глаза и улыбнулась, отложив книгу в сторону.
— Дождь идет, — сказала Элизабет, прежде чем подняться и обнять Кристофера, когда он подошел к ней. — Как жаль! Я надеялась, что мы проведем день в нашей пещере любви! Я бессовестная, да? — Элизабет рассмеялась.
Кристофер поцеловал ее и крепко прижал к себе. Элизабет слегка отстранилась и заглянула ему в глаза.
— Что случилось? — спросила она.
Кристофер прижал ее голову к своей груди, и она почувствовала, как он тяжело сглотнул.
— К нам ворвался реальный мир, — ответил Кристофер. Элизабет не двигалась, хотя рука Кристофера больше не прижимала ее голову. У нее перехватило дыхание. “Вот оно”, — подумала девушка. Произошло что-то неотвратимое, теперь все будет не так, как прежде. Блаженство закончилось, медовый месяц подошел к концу.
— Твой брат, твой сводный брат, ждет тебя внизу, — произнес Кристофер.
Элизабет никогда не спрашивала его о своей семье, понимая, что намеренно обходит этот вопрос. Ей не хотелось много спрашивать о своей семье, о прошлом и о периоде своей жизни встречи с Кристофером. Она боялась, что все вспомнит.
— Мой сводный брат, — повторила Элизабет.
— Мартин, — добавил Кристофер и помолчал. — Ты помнишь его?
— Нет, — ответила девушка.
Мартин? Ее сводный брат? Нет, она не помнила его.
— Давай спустимся к нему, — мягко произнес Кристофер. Девушка откинула голову и посмотрела в его голубые глаза.
— Я не хочу, — сказала она. — Я боюсь. Хотя чего бояться? — Элизабет рассмеялась.
— Пойдем к нему, — повторил Кристофер. Девушка расправила фалды своего платья. Кристофер предложил ей руку. Элизабет глубоко вздохнула и взяла его под руку.
— Мартин, — повторила она. — А он знает?
— Да, — ответил Кристофер.
— Он приехал издалека? — спросила Элизабет.
— Из Лондона, — последовал ответ.
Он тоже нервничает, заметила Элизабет. Но почему? Неужели он боится, что она все вспомнит? Или боится, что этого не произойдет? Элизабет почувствовала слабость и сосредоточилась на дыхании. Когда они спустились в холл, она освободила свою руку.
Мужчину, стоявшего возле камина в гостиной, Элизабет знала. Она была уверена в этом. Мужчина был не очень высоким, почти одного с ней роста, и довольно крепкого телосложения. Eго светлые волосы немного вились, лицо было приятным, хотя и не очень красивым. “Он примерно одного возраста со мной”, — предположила Элизабет. Ей почему-то казалось, что ее сводный брат должен был быть старше. Одет он был очень элегантно.
— Лиззи? — Он протянул руки и торопливо пошел к ней.
Лиззи? Она отпрянула, услышав такое обращение, но, собравшись с духом, протянула к нему руки.
— Мартин? — позвала она. — Я не помню тебя. Думаю, Кристофер тебе уже все объяснил. Мы с тобой давно не виделись?
— Две недели, — ответил он. — Последний раз мы виделись в Лондоне. Лиззи, это я. Теперь я здесь, и ты будешь в полной безопасности. Я никому не позволю обидеть тебя.
В Лондоне? Всего две недели назад? Элизабет осторожно пыталась освободить свои руки, но Мартин крепко держал их.
— Мы возвращались из Лондона, — заговорил стоявший позади нее Кристофер, — это было в тот день, когда ты выпала из экипажа, Элизабет. Мы гостили там у твоей семьи.
— Теперь ты в безопасности, — повторил Мартин. Мартин не понравился Элизабет. Неужели они были близкими друзьями? Или она всегда недолюбливала его?
— Я знаю, — ответила девушка с некоторым раздражением в голосе. — Кристофер заботится обо мне. А ты мой сводный брат?
— Твой отец женился на моей матери через два года после того, когда твоя мать умерла во время родов, — ответил Мартин. — Я на три месяца старше тебя, Лиззи. Мы с двух лет росли вместе, как брат и сестра, даже как близнецы. Про нас все в шутку говорили, что жизнь в одной семье сделала нас похожими друг на друга.
У него было открытое и добродушное лицо. Элизабет вдруг почувствовала угрызения совести за то, что пыталась оттолкнуть его.
— А кто мой отец? — спросила она.
— Чичели, — последовал ответ. — Герцог Чичели. Господи, Лиззи, неужели ты ничего не помнишь?
— Ничего, — подтвердила Элизабет. — Он еще жив? А твоя мать?
— Он жив, — ответил Мартин. — А мама умерла, когда нам исполнилось шестнадцать. Во время ее похорон ты рыдала так, словно она была твоей родной матерью.
— А кто еще является членом нашей семьи? — спросила она.
— Есть еще Джон, твой родной брат. Он на пять лет старше нас, он полковник в кавалерии Веллингтона, он воевал, но война наконец закончилась.
— Да, я знаю, — откликнулась Элизабет. — Кажется, что стерлись только воспоминания, касающиеся лично меня. Я помню менее важные вещи. Джон… — Она попыталась представить своего тридцатилетнего брата-кавалериста, но не смогла. Закрыв лицо руками, Элизабет покачала головой. — Иногда мне кажется, что я живу в каком-то нереальном мире, — наконец заговорила она. — Почему я ничего не помню? Почему я никого не узнаю? Это так ужасно!
Мартин обнял ее. Он принялся успокаивать Элизабет, шепча какие-то ободряющие слова. Девушка замерла и испуганно прижалась к мужу. Он крепко обнял ее за плечи.
— Хватит на сегодня, — сказал он. — Элизабет в замешательстве, Мартин. Давай не будем торопиться. Я распоряжусь показать тебе комнату, где ты можешь отдохнуть. А затем мы будем пить чай в столовой. Тебе обязательно нужно немного отдохнуть. Нэнси тоже присоединится к нам в столовой. Ты помнишь мою сестру, Мартин?
— Да, конечно, — сказал Мартин. — Разве можно забыть леди Нэнси? Правда, прошло много лет с тех пор, как я видел ее в последний раз.
— Она тоже будет рада снова увидеть тебя, — ответил Кристофер. Он похлопал Элизабет по плечу, прежде чем отпустить ее, открыл дверь и послал слугу за миссис Клавел. — Наша экономка проводит тебя в твою комнату. Я зайду за тобой через полчаса.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наперекор судьбе"
Книги похожие на "Наперекор судьбе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Бэлоу - Наперекор судьбе"
Отзывы читателей о книге "Наперекор судьбе", комментарии и мнения людей о произведении.