Джек Вэнс - Лайонесс: Сад Сулдрун

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лайонесс: Сад Сулдрун"
Описание и краткое содержание "Лайонесс: Сад Сулдрун" читать бесплатно онлайн.
Лайонесс — это монумент фантастической литературы, стоящий рядом с такими произведениями как «Дюна» и «Властелин колец». События трилогии происходят на Древних Островах, земле доартуровских мифов, сейчас полностью исчезнувшей в волнах Атлантического океана. Могущественные волшебники и равнодушные фейри, непоколебимые воины и благородные чудаки, великодушие и жестокость, интриги и преследования, любовь и ненависть, все смешалось на ее страницах. В первой книге, «Сад Сулдрун», принц Аилл из Тройсине оказывается предан во время своей первой дипломатической миссии; его бросают в море. На острове Гибрас ему придеться побыть пленником, бродягой и рабом, познакомиться с фейри, волшебниками и бродячими рыцарями, и полюбить прекрасную печальную девушку, ненавидящую своего тирана-отца, короля Лайонесса.
Наконец тролль прошел, его бум-бум-бум затихло вдали.
Друн вернулся на дорогу; его осаждала дюжина разных чувств, самое сильное из которых скрутило в узел живот и заставило челюсть отвиснуть. Страх? Конечно нет! Талисман защищает его от этого недостойного мужчины чувства. Что тогда?
Очевидно гнев: этот огр, Арбогаст, собрался мучить человеческих детей.
Друн отправился вслед за огром. Идти было недалеко. Дорога поднялась на невысокий холм, потом спустилась на луг, в центре которого стоял замок Арбогаста, большое мрачное здание из серого камня с крышей из зеленых медных листов.
Землю перед замком была засажена капустой, турнепсом и луком, по бокам росли кусты смородины. Дюжина детей, в возрасте от шести до двенадцати лет, работали в саду под присмотром черноволосого толстого мальчика лет четырнадцати. У него было странное лицо: тяжелый квадратный верх сужался в лисью мордочку с маленьким острым подбородком. В руке он держал грубый бич, сделанный из ивовых прутьев, связанных на конце веревкой. Время от времени он щелкал бичом, заставляя детей работать более усердно. Он ходил вокруг сада, раздавая приказы и угрозы:
— Арвил, не бойся запачкать руки! Сегодня необходимо выдернуть все сорняки. Бертруда, что с тобой? Почему сорняки ускользают от тебя? Быстрее! Работа должна быть сделана! Поуд, не ложись всем телом на капусту. Обрабатывая землю не убивай растение!
Тут он сделал вид, что заметил Арбогаста и приветствовал его:
— Добрый день, ваша честь; все идет как положено, как и всегда, когда за работу отвечает Нерульф.
Арбогаст перевернул корзину и вывалил на землю двух девочек лет двенадцати, одну белокурую, вторую — черноволосую.
Арбогаст надел железное кольцо на горло каждой девочки, и проревел.
— Если только попробуете убежать, сразу узнаете то, что уже знают другие!
— Совершенно верно, сэр, совершенно верно! — крикнул из сада Нерульф. — Никто не осмеливается покинуть вас. А если кто-то решится, доверьте мне поймать их!
Арбогаст не обратил на него внимания.
— За работу! — проревел он девочкам. — Я люблю свежую капусту; вы будете ухаживать за ней! — Тяжело переваливаясь, он прошел через луг к замку. Огромная дверь открылась; он вошел и оставил дверь открытой.
Солнце опустилось совсем низко; дети стали работать медленнее, не помогали ни угрозы, ни щелканье кнута. Наконец они совсем остановились и сгрудились в кучу, бросая боязливые взгляды на дом. Нерульф поднял свой бич повыше.
— Колонна, аккуратная и упорядоченная. Марш!
Дети образовали неровную двойную линию и вошли в дом. Дверь за ними закрылась со зловещим лязгом, разнесшимся по всему лугу.
Сгустились сумерки. Из окна на боковой стене дома полился желтый свет ламп.
Друн осторожно подошел к замку; коснувшись талисмана, он по грубой каменной стене поднялся к одному из окон, используя трещины и щели как ступеньки, и выбрался на широкий каменный подоконник. Створки были приоткрыты; осторожно припав к щели, Друн оглядел главный зал, освещенный шестью висевшими на стенах лампами и пламенем большого очага.
Арбогаст сидел у стола и пил вино из оловянной кружки. На дальнем конце комнаты, у стены, сидели дети, с ужасом глядя на Арбогаста, как зачарованные. Над очагом жарилось тело ребенка, нафаршированное луком и посаженное на вертел, который поворачивал Нерульф, время от времени поливая мясо маслом. Рядом, в большом черном котле, варились турнепс и капуста.
Арбогаст допил вино и рыгнул. Потом, похожий на дьявола, вытянул массивные ноги и покрутил вертел взад и вперед, громко смеясь при каждом движении. Дети сидели съежившись, с широко распахнутыми глазами и отвисшими губами. Один из маленьких мальчиков захныкал.
Арбогаст бросил на него холодный взгляд.
— Замолчи, Даффин! — негроким мелодичным голосом приказал мальчику Нерульф.
Пока Арбогаст ел свое блюдо, бросая кости в огонь, дети поужинали супом из капусты.
Несколько минут Арбогаст пил вино, дремал и рыгал. Потом повернулся на стуле и стал разглядывать детей, которые сразу сбились поближе друг к другу. Даффин опять захныкал, и Нерульф, которому, похоже, было так же неловко, как всем остальным, опять мягко пожурил его.
Арбогаст протянул руку в высокий шкаф и поставил на стол две бутылки, одну высокую и зеленую, вторую — маленькую и черно-фиолетовую.
Потом достал два кубка, зеленый и фиолетовый, в каждый из которых нацедил вина. В зеленый кубок он аккуратно добавил каплю из зеленой бутылки, а фиолетовый — каплю из черно-фиолетовой.
Потом встал на ноги и, ворча и хрипя, тяжело подошел к дальней стене. Отбросив Нерульфа в угол, он уставился на группу, а потом указал пальцем.
— Вы двое, вперед!
От стены, трепеща, отделились те самые две девочки, которых он поймал сегодня. Друн, глядевший из окна, решил, что обе очень хорошенькие, особенно блондинка, хотя брюнетка была на полгода ближе к женской зрелости.
Арбогаст заговорил глупо лукавым и игривым голосом.
— Ага, парочка девиц, изящных и вкусных. Как вы называете себя? Ты! — Он указал на блондинку. — Как тебя зовут?
— Глинет.
— А тебя?
— Фаренс.
— Очень мило. Обе прелестны. Ну, кому повезет сегодня? Этой ночью Фаренс.
Схватив черноволосую девочку, он поднял ее на кровать, высотой не меньше двадцати четырех футов.
— Снимай одежду!
Флоренс заплакала, и стала просить пощады. Арбогаст свирепо фыркнул, с раздражением и удовольствием.
— Быстрее! Или я оторву у тебя спину и тебе будет не на чем носить одежду!
Задыхаясь от рыданий, Фаренс сбросила с себя платье. Арбогаст аж заверещал от удовольствия.
— Замечательное зрелище. Что может быть вкуснее, чем голая девочка, робкая и нежная? — Подойдя к столу, он выпил содержимое фиолетового кубка. В то же мгновение он сжался, превратившись к приземистого сильного тролля, ростом не выше Нерульфа, прыгнул на кровать, сбросил одежду и занялся сексом с Фаренс.
Друн глядел на все это из окна; колени ослабели, кровь пульсировала в горле. Отвращение? Ужас? Естественно не страх, и он благодарно коснулся амулета. Тем не менее, чем бы это ни было, он чувствовал себя странно ослабевшим.
Арбогаст был неутомим. И еще долго после того, как Фаренс безвольно вытянулась на матрасе, он продолжал и продолжал. Наконец тролль откинулся назад со стоном удовлетворения, и мгновенно заснул.
Друну пришла в голову потрясающая мысль, и, поскольку он ничего не боялся, то сразу начал действовать. Аккуратно спустившись на спинку высокого стула Арбогаста, он прыгнул на стол, вылил содержимое зеленого кубка на пол, добавил вина и налил в него две капли из фиолетовой бутылки. Потом взобрался на подоконник и спрятался за занавесом.
Пришла ночь, огонь в очаге почти погас. Арбогаст громко храпел; дети молчали, и только изредка кто-нибудь из них всхлипывал.
Наконец через окна просочился серый рассвет и Арбогаст проснулся. Минуту он полежал, приходя в себя, потом прыгнул на пол, зашел в уборную и облегчился. Вернувшись, он подошел к очагу, подул на огонь и подкинул свежих дров. Когда пламя заревело и затрещало, он подошел к столу, вскарабкался на стул, взял зеленый кубок и выпил его содержимое. В то же мгновение, благодаря каплям, которые Друн добавил в вино, он уменьшился и стал ростом с фут. Друн тут же спрыгнул с окна на стул, потом на стол и на пол. Выхватив меч, он разрубил на куски суетящуюся и пронзительно кричащую тварь. Тем не менее верещащие куски все время пытались соединиться друг с другом, и Друн не мог позволить себе ни секунды передышки. Глинет бросилась вперед, стала хватать куски тела и бросать их в огонь; там они сгорали дотла. Тем временем Друн поместил голову в горшок, который накрыл крышкой; голова, работая зубами и языком, пыталась освободиться.
Остальные дети осторожно подошли к нему. Друн вытер меч о засаленную шляпу Аброгаста и сказал.
— Больше бояться нечего; Аброгаст вам ничего не сделает.
Нерульф облизал губы и протиснулся вперед.
— Могу я спросить, кто ты такой?
— Меня зовут Друн; я случайно проходил мимо.
— Понял. — Нерульф глубоко вздохнул и развернул мясистые плечи. Не самый располагающий к себе парень, подумал Друн: грубые черты лица, толстый рот, остроконечный подбородок и узкие черные глаза.
— Пожалуйста, прими нашу благодарность. На самом деле я как раз хотел осуществить в точности такой же план; тем не менее ты очень достойно выполнил его. А сейчас, дай мне подумать. Мы должны организоваться, иначе как мы справимся? Но сначала необходимо все привести в порядок. Поуд и Хлоуд: ведра и швабры. За работу, я не хочу увидеть ни одного пятна. Друн, ты можешь помочь им. Гретина, Зоел, Глинет, Бедртруда: проверьте кладовку и приготовьте нам завтрак. Лоссами и Фальп: вынесите наружу всю одежду Арбогаста и одеяла; возможно здесь станет пахнуть лучше.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лайонесс: Сад Сулдрун"
Книги похожие на "Лайонесс: Сад Сулдрун" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джек Вэнс - Лайонесс: Сад Сулдрун"
Отзывы читателей о книге "Лайонесс: Сад Сулдрун", комментарии и мнения людей о произведении.