» » » » Александр Башибузук - Страна Арманьяк. Рутьер


Авторские права

Александр Башибузук - Страна Арманьяк. Рутьер

Здесь можно купить и скачать "Александр Башибузук - Страна Арманьяк. Рутьер" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Страна Арманьяк. Рутьер
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Страна Арманьяк. Рутьер"

Описание и краткое содержание "Страна Арманьяк. Рутьер" читать бесплатно онлайн.



Продолжение цикла "Страна Арманьяк" Вторая книга. Дорога приключений привела бастарда Арманьяка под знамена герцога Карла Смелого Бургундского. Книга взята в работу издательством "Альфа Книга". Здесь ознакомительный фрагмент.






Оглушительно бабахнули серпентины, сразу за ними пронзительно завыли трубы... И завывали они никак не меньше минуты. Довольно противно дудели, надо сказать... Что уместно на поле боя, то в таких торжествах совсем не торт.

Герольд, уронив ложку, схватился болезненно за голову, но я безжалостно выпихнул его за ворота и шагнул за ним следом.

Мля... ну, началось...

Сервов выстроили в образцовую фалангу в десять шеренг. Не знаю, кто так расстарался, но даже интервалы между людьми соблюли уставные. По обоим краям фаланги при полном параде стояли мои стрелки, взяв крепостных в классические клещи. Слева мосарабы, а справа арбалетчики.

А вот метр Пелегрини расположил свою батарею по обеим сторонам от моего кресла, направив жерла пушек прямо на селян. Он че? Бунта боится? "Кровавое воскресение" мне тут заранее приготовил? Бред какой-то...

- М-дя... - прошептал я сам себе и уселся в кресло. - Как все запущено...

И кто этот идиотизм придумал с пушками? Я, конечно, вчера по пьяни предлагал нечто подобное... Но не на такой же маневр... И... это... я же шутил... М-дя...

С герольда и персевана мгновенно слетел оставшийся хмель. Товарищи почувствовали себя в привычной стихии и включили внутренние резервы. Да и действо началось, а мастерство не пропьешь...

Мелодично отзвенела фанфара опытного персевана, а герольд торжественно подвывая на окончаниях фраз, зачитывал грамоты.

Я откровенно скучал и тяготился приближением торжественно лобызания моих рук. Но в этом моменте, я уже подготовился. Дабы не допустить инфицирования мириадами микробов моей драгоценной длани, я просто взял и напялил на нее латную перчатку от готического доспеха.

Потянулись...

Дабы избежать излишней толкучки, за дело взялись мои сержанты. На заключительном отрезке пути селяне начинали ускоряться, безжалостно подпихиваемые вояками и сходу падали на колени...

- ... клянусь!

- ... принимаю!

- ... клянусь!

- ... принимаю!

На чем целовали крест в руках компанейского обер-капеллана и только потом допускались приложиться к моей руке, недоуменно вперивая свои гляделки в стальную перчатку. Что они там себе об этом думали, могу только догадываться, однако сталь лобызали усердно.

Я уже перестал различать лица людей, они все слились в одну лишенную каких-либо отличий физиономию, которую с каждым целующим мою руку человеком, все больше ненавидел.

Сначала развлечения ради пытался рассматривать хорошеньких девчонок, но потом и это надоело. Да и было таких в главах семей: раз-два... и обчелся. Не красивых только, а вообще баб.

- ... клянусь не причинять вреда...

- ... клянусь не измышлять худого...

- ... признаю себя вашим человеком на положении...

Господи, зачем мне все это? Как хорошо, что в деревушке всего сотня дворов...

Народ после присяги отваливался от меня и попадал прямо в руки герцогского аудитора и Мюста Хидделя - грамотного помощника моего обер-интенданта. Где и сообщали сим почтенным господам о текущем состоянии своего подворья и количестве надельной земли и разной худобы в хозяйстве, вплоть до птицы. А как по-другому? Только контроль и строгий учет основа феодального строя.

- Монсьор, монсьор! - зашипел стоявший рядом с креслом Тук. - Кажись все... Вы там речь говорить собирались...

- Кто? Я? А... ну да... - встал и изобразил на лице крайнюю суровость.

По фаланге сервов прошел легкий трагический стон... Несмотря на всю предварительную пропаганду такого доброго меня, милостивого господина и короля из сказки, они все же кровопролитиев опасались. Чуяли, что есть за что...

- Я, кондюкто лейб-гвардии его светлости герцога Бургундии, Фландрии и Брабанта Карла Смелого, барон Жан ван Гуттен, кавалер ордена Дракона при полном разуме заявляю, что буду вам добрым сеньором, протектором для сей земли. И каждая ее населяющая душа находится под моей защитой и только моим судом... ну и... - я запнулся, подбирая слова. - В общем...

Да что сказать-то, растерялся я как пацан...

- ... кто не работает, тот не...

Господи, что я несу...

- ... труд облагораживает че...

Мама, да что мне это наказание...

- ... ищите и обрящете... Стучите, и откроется вам... - я, совершенно запутавшись, дернул за рукав герольда.

- Баро-он ван Гутте-ен, вступил во владение! - дурным голосом завыл Амбруаз, спасая положение и глухо грюкнул своим посохом об землю.

Сразу же задудел персеван в фанфару и его поддержали трубачи компании... Какофония, вырви ухо...

Фу... мля... слава богу, закончилась эта кара господня.

- Монсьор! Вы та-а-ак торжественно выглядели... Прям кайзер Римский во время триумфа... - откуда-то сбоку вынырнула умильная рожа восторженного Тука.

- Иди ты... - я со злости чуть не стукнул шотландца, но сдержался и насколько мог мягко приказал. - Давай, братец, мне сюда дорпсхоофта и немедленно!

Следующий час я провел у себя в шатре, растолковывая старосте свои соображения по налогам. В чем встретил полное понимание и горячее одобрение. Ебтыть, козе понятно... Вот если бы я налоги и оброки собрался только увеличивать, то...

Я, как и задумывал, убрал все мелочные поборы и высказал намерение отдать сервам в аренду все свои пастбища и плодородные поля, на оброк. А барщину оставить только не связанную с полевыми работами. Это пока только намерение. Дальше придется наделять кусками земли каждого серва чуть ли не персонально ... но это уже не сегодня.

Староста обещал провести подготовительную работу с населением и прикинуть первоначальную нарезку. Затем и обговорим конкретно стоимость и систему аренды... Участки-то разные по качеству земли. М-да... катавасия будет еще та и на не один день разборок. Но катавасия вельми нужная. Ибо владетельный сеньор зависит от своих сервов точно так же, как и они от него. Симбиоз, однако...

- Рыбаки прибыли, монсьор! - почему-то торжественно доложил Иост. - И госпожа Матильда сказала, что готова, а остальные поименованные ждут вас в солильне.

Госпожа? Ну, да... Быстро же народ понял истинную роль фламандки в этом замке... Но собственно препятствовать пока не буду. Посмотрю, как дальше все сложится.

- Моргенштерна ко мне... - распорядился я. - Застоялся, наверное, мальчик. Распорядишься конюхам, что бы его обязательно по два часа в день на лонже выгуливали.

- Сделаю монсьор, - ответил Иост и солидно добавил. - Так я его и выставил вам.

- Молодец... - я вышел из шатра и, немного потрепав по холке и охлопав шею довольно всхрапывающего гигантского жеребца, скормил ему прошлогоднее яблоко и сел в седло.

- Госпожа Матильда... - шутливо поклонился я фламандке гарцевавшей рядом на ладной иберийской кобылке и невольно залюбовался девицей.

Хороша, стерьвь!

Моя конкубина ловко сидела в дамском седле, не смотря на его жутко неэргономичную конструкцию. Чес слово, на таком седле, я и ста метров не проеду, грохнусь. Представьте себе всего одна лука крючком под правую ногу, хорошо хоть посадка параллельно плечам лошади, а не боком, как еще пару десятков лет назад дамы ездили.

Матильда ради торжества надела сегодня красивое черное платье из шелкового атласа с серебряной вышивкой по лифу. А на прелестную головку большой итальянский бархатный берет малинового цвета, под который спрятала волосы, и украсила головной убор пышным белым страусовым пером. Так что выглядела она истинной благородной дамой, никто и смог бы и подумать, что она из подлого сословия.

Фламандка, услышав, как я ее назвал "госпожой", взволнованно покраснела, но в тон мне ответила, слегка наклонив голову:

- Господин барон.

Я послал ей воздушный поцелуй и пришпорил Моргенштерна. Застоявшийся жеребец мигом домчал меня до места, где рыбаки солили рыбу. Впрочем, Иост и Матильда от меня не отстали, а фламандка, задорно вскрикивая и понукая свою лошадку, еще и обогнала на завершающем отрезке пути.

Эх, хороша фемина! Я подавил в себе желание срочно уединиться с девушкой и решил устроить на днях парфорсную охоту, заодно и объехать свои владения. Там и забурюсь с ней в какие-нибудь дебри. Лямур на природе, так сказать, устрою... Ух, поскорей бы...

Солильню расположили неподалеку от стоянки рыбацких баркасов, и представляла она собой ветхий навес с пристроенным косым амбаром. Куча серой грязной и крупной соли, пирамида бочонков, несколько больших сложенных из бутового камня ванн и дикая вонь из овражка, куда сбрасывали протухшую рыбу. Вот собственно и все. Ну и пара громадных бронзовых котлов, в которых с раннего утра кипятят воду, согласно полученным от меня распоряжениям.

М-дя... завтра же все снесут на хрен и начнут строить порядочный солильный цех. Тьфу, мля, засранцы...

Бросил поводья Иосту и помог спрыгнуть с лошади Матильде, затем направился к телеге, в которой привезли свежую рыбу.

- Вот, ваша милость... - с поклоном презентовал мне улов старшина рыбацкой артели Якоб Бейкельцон. Кряжистый бородатый мужик лет сорока. Он заведовал солильней и раньше, поэтому я его и определил в старшие при новом производстве. Под надзором моей фемины, конечно. Он уже подобрал себе в помощь с десяток пареньков из деревни и они, сбившись в кучку, робко переминались возле телеги.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Страна Арманьяк. Рутьер"

Книги похожие на "Страна Арманьяк. Рутьер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Башибузук

Александр Башибузук - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Башибузук - Страна Арманьяк. Рутьер"

Отзывы читателей о книге "Страна Арманьяк. Рутьер", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.