» » » » Роберт Крафт - Икс-металл


Авторские права

Роберт Крафт - Икс-металл

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Крафт - Икс-металл" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство Вече, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Крафт - Икс-металл
Рейтинг:
Название:
Икс-металл
Издательство:
Вече
Год:
2009
ISBN:
978-5-9533-4009-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Икс-металл"

Описание и краткое содержание "Икс-металл" читать бесплатно онлайн.



Предприняв смелое путешествие через заповедные земли Австралии, французский путешественник Шарль Леонар обнаруживает странное поле битвы: тела низкорослых аборигенов и гиганта в стальных доспехах.

Эмиль Роберт Крафт (1869–1916) опубликовал около сотни приключенческих романов, снискав в начале прошлого века славу «немецкого Жюля Верна».






Только Шарль Леонар, этот природный солдат, ухитрялся каким-то чудом подстеречь, когда черные черви переползали от одного камня к другому, и, быстрый, как молния, набрасывался на них, поражал и снова скрывался раньше, чем их товарищи успевали прийти на помощь.

Секунду спустя то место, где стоял Леонар, было буквально засыпано обломками камней, стрелами, копьями, бумерангами, но именно секунду спустя. То есть тогда, когда сам Леонар уже находился в другом месте!

Таких вылазок Леонар проделал штук пять. Мало-помалу он перетащил к нам, в безопасное убежище, все наши котомки, оставленные в момент нападения на нас возле пруда.

— Собственно говоря, — вымолвил он, притащив последнюю часть спасенного багажа и усаживаясь рядом со мной, — собственно говоря, вы крайне не любезны сегодня, мистер Шварц!

— Я? Я не любезен с вами? Вы с ума сошли, Леонар?!

— Ну, да! Ведь вы могли бы, кажется, сообразить, что подобные упражнения, которые пришлось мне проделывать, отлично развивают аппетит. Ей-богу, я давно не чувствовал такого желания заказать порядочный завтрак, как именно сейчас! И вы могли бы, покуда я возился с этими, открыть какую-нибудь коробку, разбить жестянку с маринованным омаром или сосисками, чтобы я, в свою очередь, мог между делом проглотить кусок!

И Леонар, не обращая внимания на раздававшийся в двух шагах от нас вой беснующихся дикарей, принялся мастерить себе бутерброд и вытаскивать из жестянки куски розовато мяса маринованного омара.

Я глядел на него, и какое-то отупение овладевало мной, и мне казалось, что все это происходит не наяву, а в кошмарном сне…

Позавтракав, Леонар еще раз предпринял вылазку, которая только каким-то чудом не закончилась его гибелью: прыгая, он поскользнулся и упал. И именно в это мгновение несколько метко брошенных бумерангов со свистом пронеслись над ним. Если бы он держался на ногах, у него оказалась бы разбитой добрая половина костей.

Вскочив, он разрядил весь магазин своего револьвера в нападавших, потом отпрянул к нам.

— Вы счастливо отделались, Леонар! — сказал я ему.

— Почему? — усмехнулся он. — Не потому ли, что меня не ухлопали бумеранги дикарей? Да? Ну, это еще бабушка надвое сказала, что такое счастье: спасти жизнь или… или отправиться курьерскими поездом в преисподнюю, мой милый мистер Шварц! Во всяком случае, вы слишком рано поздравляете меня: правда, мне удалось уложить несколько человек, но они окончательно осатанели. Я положительно не понимаю, что с ними. Лезут под пули, как обезумевшие. Проявляют мужество абсолютно невероятное. Надо заметить, что вообще они храбростью не отличаются и после первого отбитого нападения обыкновенно обращаются в позорное бегство. Боюсь, что мы имеем дело не с простыми австралийскими аборигенами, а с «братьями смерти».

— Что такое? Вы верите в существование этой секты? — изумился я.

— Отчего нет? — пожал плечами француз. — На свете есть много такого, мистер Шварц, что считается сказкой и что на самом деле имеет реальные основания. Например, ведь весь цивилизованный мир считает сказкой легенду об обитаемости внутренних территорий Австралии. А мы нашли тут этого закованного в латы великана. Нельзя же предположить, что он тут один?! Где-то вблизи должны быть и другие, ему подобные.

О «братьях смерти» среди австралийских аборигенов, правда, имеются лишь очень смутные сведения, что-то очень фантастическое. Потрудитесь припомнить!

«Братья смерти» поклялись истребить злых волшебников, живущих в стране Огненных гор. Волшебники неуязвимы, кроме головы, или, правильнее, глаз. Поэтому при схватках с ними «братья смерти» обыкновенно погибают. Но иногда им удается стрелой или копьем попасть в глаз волшебника. Да, кстати, у волшебников только один глаз в виде узкой, темной дыры во лбу. Ну-с, и тогда волшебник погибает…

Разве это не напоминает вам о добрых старых временах, о средневековых воинах, оказывавшихся почти неуязвимыми именно благодаря латам? И разве мы не читали в старых хрониках о том, что иногда лучникам удавалось убивать латников стрелами, попадая в отверстия для глаз в шлемах?

Вспомнив все это, сопоставьте с тем, что я вам рассказывал о битве аборигенов с тем великаном, труп которого валяется у первого болота, и вы… Стойте! Что такое происходит?

В самом деле, происходило что-то особенное.

В вой дикарей теперь вплелись звуки других громких голосов. Сами аборигены визжали невероятным образом, выкрикивали какие-то отдельные слова. Иногда я ясно различал словно звон колокола, или, правильнее, гул китайского гонга: как будто что-то тяжелое ударялось о металлическую поверхность, заставляя стонать металл.

— Там идет всеобщая потасовка! — вскочил Леонар.

В это мгновение темное тело свалилось со скал к нашим ногам. Это был труп аборигена, перерубленного пополам. Следом за этим трупом скатилось что-то шарообразное, лохматое. Я взглянул и отшатнулся: мои глаза увидели отрубленную голову. Может быть, в этой голове еще сохранились искорки жизни? По крайней мере, мне показалось, что глаза ворочаются, веки мигают…

И еще труп свалился к нам, в ложбину, и еще…

Голоса слабели, умолкали. Вернее сказать, один голос обрывался вслед за другим, словно чья-то могучая рука обрезала одну нить за другой. Вот звучит только три голоса. Вот слышно только два. Вот оборвался один из них. Остался последний…

Этот голос принадлежал обезьяноподобному темнокожему, загнанному неведомыми противниками на край стены скал над ложбиной. Он метался, прыгал, падал, опять поднимался. Отступление ему было отрезано: сзади — обрыв и мы. Впереди — враги, покончившие с товарищами последнего нашего врага.

— Любопытно было бы поглядеть, кто это в самом деле скандалит там! — проворчал Леонар, сжимая в руке револьвер.

Его слова еще звучали в моих ушах, когда на краю стены появилась фантастическая, призрачная фигура. Это был гигант-воин в латах, с шлемом на голове, с огромным мечом в руках. Мерными шагами приблизился он к аборигену, не обращая внимания на то, что тот осыпал его тяжеловесными камнями из пращи, разбивавшимися о кирасу, потом взмахнул длинным мечом. Металл блеснул, как молния, вой оборвался. Обезглавленное тело скатилось к нашим ногам.

— Чужеземцы! — прозвучал ясный и звучный голос.

— Чужеземцы! Вы можете выйти из вашего убежища!

Этот гигант в средневековом вооружении, стоявший над нами, говорил по-английски!

И он обращался к нам. Он знал, что мы находимся в ловушке. Он видел нас…

IV

Трудно представить себе впечатление, произведенное на нас появлением закованного в блестящую броню великана.

Экспансивный Карпентер вскрикнул, подпрыгнул на месте, потом попятился, словно увидев призрак. Я сидел, широко раскрыв рот. Только один Шарль Леонар, словно его ничуть не удивило появление гиганта, откликнулся спокойным голосом:

— Добрый день, сэр! Как поживаете? Чудная погода сегодня! Немножко жарко, не правда ли? И что, собственно говоря, вам от нас угодно?

— Чтобы вы вышли из вашего убежища!

— А если мы не выйдем?

— То мы спустимся вниз, чтобы убить вас! — хладнокровно ответил гигант.

— Гм. Положим, что это не так просто, сэр… Но я желал бы знать, что будет, если мы подчинимся вашему любезному предложению и вылезем отсюда?

— Вы сдадитесь мне и моим товарищами без всяких условий.

— А затем?

— Дальнейшее от меня не зависит.

— Но, например, будет ли нам сохранена жизнь, или вы желаете попросту с комфортом покончить с нами?

— Мы отведем вас…

— Куда?

— Туда, где верховный совет решит вашу участь. Если бы вы были темнокожими, то мы попросту перебили бы вас тут, как только что перебили почти двадцать человек. Но вы кажетесь мне существами другой породы, и наши инструкции не предусмотрели возможности подобного случая. А все, что не предусмотрено инструкциями, подлежит обсуждению «верховного совета».

— Так. А где помещается этот ваш верховный совет?

— В стране, откуда никто не возвращается. Но решайте скорее, сдаетесь ли вы!

— Пять минут, сэр! Мы должны посоветоваться друг с другом.

— Хорошо. Через пять минут мы убьем вас!

— Не торопитесь, сэр!

Наше совещание было недолгим.

В сущности один Карпентер стоял за то, чтобы оказать сопротивление гиганту и его товарищам.

По всем признакам гигантов в этом месте не могло быть много. Двое или трое. Можно было предполагать, что они стоят тут в качестве передового пикета. Принимая во внимание, что с аборигенами они расправлялись исключительно при помощи своих великолепных мечей, надо было ожидать, что и с нами они попробуют, полагаясь на свою силу и неуязвимость, расправиться рукопашным боем. Но в нашем распоряжении были и репетирные ружья с коническими пулями, и дальнобойные револьверы с динамитными патронами. Как ни крепок икс-металл, вне всяких сомнений, на близком расстоянии наши пули должны были пробить броню великанов. Значит, мы имели все шансы на то, что справимся с ними.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Икс-металл"

Книги похожие на "Икс-металл" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Крафт

Роберт Крафт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Крафт - Икс-металл"

Отзывы читателей о книге "Икс-металл", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.