» » » » Вероника Кияница - Визитёрша (СИ)


Авторские права

Вероника Кияница - Визитёрша (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Вероника Кияница - Визитёрша (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство СамИздат, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вероника Кияница - Визитёрша (СИ)
Рейтинг:
Название:
Визитёрша (СИ)
Издательство:
СамИздат
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Визитёрша (СИ)"

Описание и краткое содержание "Визитёрша (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Всю жизнь я хотела узнать, кем родилась и какую силу мне передал отец. Готовилась к прохождению Комиссии и надеялась, наконец, стать полноценным магом. Но всё оборвалось в один миг, когда группа незнакомых людей вырвала меня из родного мира и перенесла в ужасное место. Вокруг царит ночь, и бежать некуда, ведь во тьме обитают чудовища. А еще здесь есть он — маг, который провел запрещенный ритуал переноса, рискуя всем, что имел. Но для чего он это сделал? Черновик  






— Вы не понимаете. Мне нужно домой прямо сейчас!

Маг резко обернулся, и в несколько шагов преодолев комнату, склонился надо мной.

— Это ты не понимаешь, Лирэ, — отчеканил он. — Ты переносилась ко мне из другого мира из года в год. Это не просто магия крови, это зов. А зов может иметь много причин. Родовые клятвы, долги предков, может означать разные виды связи. Чтобы тебя ко мне не приносило — это важно, и это дело чести, выполнить зов крови. Когда я выясню, почему ты здесь, выполню то, что мы наследовали со своими силами от предков и тогда, нежели не передумаешь, буду заниматься твоим возращением домой. А если этот твой Вирэль, в которого ты так веришь, найдёт способ вернуть тебя сам, так вообще замечательно. Препятствовать не буду!

Я постаралась не замечать его дурного настроения и сконцентрироваться на важном.

— А у него есть шанс меня найти? Ритуал оставляет магический след? Или может, вы знаете, как послать им подсказку, где меня искать?

— Это был перенос по вызову крови. На воде и десятого уровня. Я очень удивлюсь, если они поймут, как тебя искать. И — нет. Пускать себе кровь, чтобы отправить им подсказку я не буду.

— Тогда давайте я…

— И ты, Лирэ, тоже не будешь.

— Но мне это нужно! — возразила я.

— Видимо, я недостаточно ясно изъяснился, — вздохнув и выдержав паузу, сказал Тимер. А потом продолжил, взяв уже знакомую мне успокаивающую и терпеливую интонацию. — Лирэ, я не знаю, как отправить им подсказку. Теоретически, я понимаю, что есть похожий путь в обратном направлении, но понимаешь в чем дело… — он покрутился на месте, что-то ища. Его взгляд остановился на столе. Маг взял перо и вернулся с ним ко мне. — Подбрось его вверх. Со всей силы.

— Зачем? — это ритуал такой, что ли?

— Объяснить хочу, — и вложил перо мне в руку.

Я одарила мага еще одним непонимающим взглядом и подбросила перо вверх. Оно подлетело совсем невысоко и замерев над моей головой упало обратно, застряв в моих же волосах. Ничего волшебного не произошло.

— Это перо — ты, Лирэ, — провёл странную параллель маг, вынимая перо из моих волос и показывая мне. — А вот эта кровать и её поверхность — это мир в котором ты сейчас находишься. А мир, в котором находится наша физическая оболочка, держит нас, притягивает своим полем. Как это перо сейчас держит гравитация. А вот там, — он показал на потолок. Я подняла голову. Обычный деревянный потолок. — Там мир в который тебе нужно попасть и способа только два: нужно либо очень сильно подкинуть тебя, преодолев притяжение родного мира… ты это только что сама пробовала. Либо… — маг посмотрел на спинку кровати, и незамысловатый узор из кованых листьев словно ожил, превратился в жидкую каплю. Потом ручейком побежал по стене, пополз по потолку и приклеился над нашими головами. Капля начала вытягиваться, спускаясь вниз как нить паутины. Обвив перо, нить одним рывком подняла его к потолку.

— Ух ты… — выдохнула я.

— Или можно протянуть нить и выдернуть желаемое из другого мира. Что бы тянуть требуется значительно меньше сил. Сравнительно. Потому, что не смотря на то, что я готовился к такому ритуалу, несмотря на все восстанавливающие эликсиры и на то, что ты по весу в два раза меньше меня, в какой-то момент мне показалось, что не справлюсь. Что истеку кровью раньше, чем ты, наконец, окажешься в том круге. А ведь я тянул тебя сюда, а не толкал оттуда.

— А послание…

— А что бы вытолкнуть из этого мира лист бумаги с подсказкой, всей моей крови может оказаться недостаточно. А твоей уж точно не хватит.

— Что же тогда делать? — тихо спросила я.

— Как уже сказал, об этом я подумаю позже. А пока, пусть твой Вирэль занимается этим вопросом.

— Вы же не знаете моего директора?

— Откуда мне его знать? — ответил маг, снова направляясь к столу.

Действительно? Тогда почему такое чувство, что мой директор магу не нравится? Вслух я свои умозаключения произносить не стала. Высунула ноги из-под одеяла, встала на пол и поёжилась. Несмотря на растопленный камин в комнате было очень холодно.

— Закутайся в одеяло, — посоветовал маг. — Отра скоро принесёт тебе подходящую одежду. Твоя всё еще сырая, да и недостаточно тёплая.

Я подняла с кровати одеяло. Оно было очень тяжелым и закутаться в него оказалось не так просто. Когда я всё же это сделала, большая часть оказалась на полу. Пройдя с таким шлейфом через комнату, я уселась в кресло напротив мага.

— Как ты себя чувствуешь? Головная боль, боль в горле, слабость? — осведомился маг.

— Нет. Ничего из перечисленного.

— Хорошо, тогда обойдёмся без этого, — и он отодвинул от меня чашку, как теперь я знала, с микстурой Кхата. — Она будет стоять здесь. Если что выпьешь.

Я кивнула, но про себя подумала, что уж лучше потерплю боль в горле и голове, если появится, чем снова выпью эту гадость.

— Сколько тебе лет, Лирэ? — неожиданно спросил он.

— Семнадцать.

— Ого. Целых семнадцать, — он как-то странно улыбнулся и тут же принялся пить что-то по запаху похожее на чай.

— Вы думали, что мне меньше?

— Думал, что может быть и меньше. Не важно. Не обращай внимания, — Тимер начал деловито копаться ложкой в тарелке. Там, кажется, была какая-то каша.

— А сколько вам?

— Двадцать девять.

— Правда? А я думала, что больше… — прикусила язык. Будь маг женщиной, моя реплика прозвучала бы хамством, но он же мужчина… Мужчины же на такое не обижаются, ведь правда? — Я хотела сказать…

— Что я похож на деда и потому ты мне «выкаешь»? — поддел маг.

— Нет. Вы совсем не похожи на деда, — заверила я.

— Тогда не «выкай».

Я кивнула, и замолчала. Потому что говорить стало сразу как-то неуютно. Язык не поворачивался сказать уму «ты». Не знаю почему.

— Сейчас я должен буду уйти. Твой перенос занял больше времени, чем я ожидал, а у меня есть незаконченные дела… В общем, я вернусь к ужину… постараюсь раньше. А вот теперь плохие новости.

— То есть, до этого были хорошие? — уточнила я.

— Это ты мне скажи, — улыбнулся маг хитро.

— Если вы… ты оставишь мне какие-нибудь книги, об этом месте, или переносе или зове крови… я попытаюсь найти что-то полезное.

— Так вот, плохие новости, — посерьёзнев, продолжил он. — Заклинание, благодаря которому ты понимаешь наш язык, работает только когда я рядом. Оно завязано на мне. То, что могу услышать и понять я, понимаешь и ты. И наоборот — все языки, которые понимаешь, ты, я тоже понимаю, но только в твоём присутствии. Но как только я уйду… Ты поняла.

— И что же мне делать? — расстроилась.

— К тебе ненадолго зайдёт Отра. Она же или Кале занесут обед. В остальное время придётся поскучать, прости.

— Мне что… в комнате сидеть? — я оглянулась. Тёмная, едва освещенная комната… да я сума сойду от беспомощности, сидя здесь сама.

— Ты не знаешь наш язык, и вообще ничего не знаешь про это место. Здесь может быть опасно. Будет лучше, если ты посидишь в комнате. А когда я вернусь, обещаю, принесу с собой много книг и мы почитаем вместе.

Я расстроено перемешивала содержимое своей тарелки.

— Пока я здесь, перепиши вот это. Может понадобиться, — он протянул мне лист бумаги. На нём в столбик были написаны короткие фразы.

— Не понимаю, как это мне поможет, когда… ты уйдёшь.

— Напиши каждое слово своей рукой. Когда я уйду — увидишь список на двух языках. Попросишь Отру прочесть, и запишешь транскрипцию. Я успел не много. Но по крайней мере касательно еды питья и тёплой одежды, ты объясниться сможешь.

Я видела. Передо мной был список слов очень полезных для детей ясельного возраста: Я хочу есть, я хочу пить, это не вкусно, мне холодно, мне жарко, помоги мне одеться, помоги мне раздеться, у меня болит горло, позови Тимера.

Пока я вздыхала и переписывала список, маг переодевался в ванной комнате. Выйдя и застав меня в печальных мыслях, он подошел ближе. Заглянул в лист бумаги. Убедившись, что я успела закончить, маг накинул своё пальто.

— А часы здесь есть? Как узнать, когда будет ужин? — спросила я, прежде, чем он ушел.

Мужчина улыбнулся, и подошел ближе. Взял перо и вывел внизу страницы слова «Вернусь скоро. Не бойся, Лирэ» и, потрепав по волосам, вышел.

Отра пришла буквально через несколько мгновений. Её я уже не понимала, и вдруг поняла, что не знаю, как объяснить, что мне нужно закончить словарь. Но, как оказалось, девушка сама мялась, краснела и заламывала руки, пытаясь узнать, где словарь, и очень обрадовалась, найдя лист на столе. Она начала тыкать в него пальцем и радостно подзывать меня ближе.

Занятие оказалось довольно весёлым. Простые реплики и слова казались мне непроизносимыми. Я повторяла их снова и снова, явно коверкая и путая буквы. Отра смеялась, но не отставала, пока я не произнесу более менее правильно. Легко запомнилась только последняя фраза: «Ра дэржее, Лирэ».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Визитёрша (СИ)"

Книги похожие на "Визитёрша (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вероника Кияница

Вероника Кияница - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вероника Кияница - Визитёрша (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Визитёрша (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.