Вероника Кияница - Визитёрша (СИ)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Визитёрша (СИ)"
Описание и краткое содержание "Визитёрша (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Всю жизнь я хотела узнать, кем родилась и какую силу мне передал отец. Готовилась к прохождению Комиссии и надеялась, наконец, стать полноценным магом. Но всё оборвалось в один миг, когда группа незнакомых людей вырвала меня из родного мира и перенесла в ужасное место. Вокруг царит ночь, и бежать некуда, ведь во тьме обитают чудовища. А еще здесь есть он — маг, который провел запрещенный ритуал переноса, рискуя всем, что имел. Но для чего он это сделал? Черновик
— Беде?
— Да. Такие как мы с тобой, должны знать, что обязаны выполнить. Это вопрос жизни или смерти.
Мы зашли в пробоину в стене и попали в широкий тёмный коридор.
— Ты знаешь куда идти? — шепнула я.
— Да. Я уже был здесь.
Я настроилась на то, что идти придётся долго, но свернув всего дважды, мы очутились в большом тёмном помещении, освещаемом светом пламени. Узкий, но очень высокий столб ярко синего огня находился в дальнем от нас углу. Там же, спиной к нам сидел лысый мужчина с тёмной повязкой на глазах.
— Сын Унгорта Карделя, Тимер, старший из выживших в роду, ты привёл мне свою должницу? — услышала я шепот, который отбиваясь от стен, шершавым шорохом заполнил пространство вокруг нас.
— Мы хотим услышать Глас предков, — ответил Тимер громко.
Мужчина встал и развернулся. Не снимая повязки он уверено направился в нашу строну. Остановился напротив и повернувшись ко мне, протянул вперёд руки. Я вздрогнула и хотела отшатнуться, но Тимер удержал на месте. Мужчина положил ладони на мои щеки.
— Ты проделала длинный путь дочь Рэйхарда Горара, последняя в своём роду.
— Ты скажешь мне, какую клятву дал отец? — спросила я, стараясь не поддаваться панике. Но было страшно. Очень. И ледяные ладони чужого мужчины, касающиеся моего лица, не успокаивали. Наоборот.
— Зал скажет. Идите, — ответил он, отпуская и отходя на шаг.
Тимер тут же потянул вперёд. Подвёл к огромной двери и остановился.
— Разувайся, — сказал маг, стягивая ботинок.
Я присела на корточки, и начала расстёгивать застёжки. Стянув обувь, я бросила взгляд на странного человека с повязкой на глазах и чуть не вскрикнула. Он стоял у огня — практически в огне. Пламя словно облизывало его тело и лицо.
— Он пробуждает Голоса, — ответил на мой невысказанный вопрос Тимер. Маг резким движением вздёрнул мою юбку и зацепил подол за пояс, отчего она стала в два раза короче. Свои брюки он успел закатать еще раньше. — Пошли?
Тимер замер напротив. Маг растёр мои плечи ладонями. Трудно было понять, пытался ли он таким образом успокоить меня, или делал это потому, что нервничал.
Я кивнула.
— Там нельзя разговаривать. Чтобы ты ни увидела — не произноси ни слова и не задавай вопросов, пока не выйдем, и не закроем эту дверь, — сказав это, Тимер распахнул створку. Протянув мне руку, он повёл за собой в кромешно тёмное помещение. Я услышала всплеск воды, а через мгновение и сама опустила в неё ногу по щиколотку. Дверь за нашими спинами медленно закрылась. Сейчас, в полной тьме, мы не видели ничего — даже друг друга. Но, несмотря на это, продолжали идти вперёд. Вода была очень холодной, и я не удивилась тому, что зубы начали постукивать. Мы прошли шагов десять, может чуть больше, и случилось странное — вода, вокруг наших стоп, вдруг стала светиться, а потом вспыхнула синим пламенем. Это чудо повторялось при каждом шаге — от прикосновения к коже вода загоралась тёплым, но не обжигающим огнём. Похожий свет появился где-то впереди. Высоко над нами. К нему Тимер меня и вёл.
Чем ближе мы подходили к странному голубоватому светилу, тем жарче пылало пламя у наших ног. Сейчас оно расходилось кольцами по водной глади, всё ярче освещая огромный зал. А стоило нам встать в центр, под светящийся диск, как пламя вспыхнуло еще сильнее, и осветило стены. Заскользило вверх, под невероятно высокий свод потолка. Беззвучно, но настолько бурно, что казалось — стены не выдержат пожара и рухнут.
— Как она, Унгорт? — услышала я низкий голос у себя за плечом.
Резко обернувшись, я вздрогнула от неожиданности. Ко мне спиной стоял мужчина, сотканный из пламени. Голос принадлежал ему.
Шагнув к светящимся силуэтам, я увидела, что он стоял возле кресла, в котором сидел еще один человек. На руках второго лежал младенец.
— Она слаба, но идёт на поправку, — тихо ответил сидящий. По всей видимости, отец Тимера. — И сын тоже.
Мужчина, чей голос я услышала первым, положил ладонь на плечо товарища.
— Я дал ему клятву, — снова заговорил Унгорт. — Прости меня, Рэйхард, но теперь нашей мечте не суждено исполниться.
Мой отец промолчал. Убрав руку с плеча друга, он отошел в сторону. Сделал несколько шагов и в пламени вырисовался силуэт стола, об который он оперся ладонями.
— Врач сказал, что его сердце не выдержит и дня. Я не мог поступить иначе.
— Я понимаю, — ответил Рэйхард, не поворачиваясь.
Оба молчали. Тимер стоял над силуэтом отца и неотрывно смотрел на его лицо, а я отошла в сторону, рассматривая Рэйхарда.
Даже сквозь языки пламя я могла рассмотреть лицо, во многом схожее с моим. Лоб, глаза, скулы — вроде шире, грубее, но в тоже время, мы были поразительно похожи с этим человеком.
— Как его зовут? Твоего сына? — спросил Рэйхард, оборачиваясь.
— Тимер Кардель, — ответил Унгорт опустив взгляд на спящего младенца.
— Как много ты ему отдал? — мой отец подошел ближе и сейчас стоял перед креслом, смотря на дитя сверху вниз.
— Возможно половину, или чуть меньше. Не знаю. Но на его свадьбе точно не погуляю, — хмыкнул Унгорт и кисло улыбнулся.
— Мне жаль.
— Ты присмотришь за ними, когда меня не станет?
— Твоя жена сама способна позаботиться о ком угодно, — ответил Рэйхард.
— Знаю, — ответил отец Тимера. — Но этого мало. У него не будет отца, так пусть будет надёжный друг. Я не знаю в этом мире друга лучше, чем ты. Потому и прошу.
Рэйхард глубоко вздохнул и посмотрел на Унгорта.
— Я всегда был и буду твоим другом, Унгорт. А Тимеру другом станет мой наследник.
Рэйхард достал кинжал и полоснул по своей ладони. Чуть ниже большого пальца. Он опустился на одно колено и посмотрел на ребёнка.
— Рэйхард, — попытался остановить его Унгорт, перехватив порезанную ладонь в воздухе. — Это уже вторая. Ты уверен?
Рэйхард кивнул. Они обменялись долгими взглядами, и Унгорт отпустил.
— Тимер, — заговорил мой отец. — Сын Унгорта Карделя, я даю тебе свою Клятву. Клятву того, что мой первенец станет тебе верным другом. Клянусь, что моё дитя родится тем, кто сможет довести тебя до Источника Силы. И доведет, тем самым выполнив волю ваших родителей. Да будет так, — на этих словах он приложил руку к уголку рта младенца. Размазал кровь по детской щеке и убрал руку.
Ребёнок проснулся, и всхлипнул. Он тревожно заворочался на руках отца и заплакал. Его пронзительный голос эхом отбивался от стен и потолка, становясь всё громче. А потом резко оборвался. Пламя схлынуло в воду и исчезло. Мы остались в полной темноте.
Я не видела Тимера, но помнила, что он стоял справа. Прежде чем я успела потянуться к нему, услышала всплеск воды. Тимер шагнул навстречу и его холодные руки коснулись к моей спине. Он нащупал мою ладонь и сжав, застыл.
Мне хотелось поскорее выйти отсюда, но Тимер медлил. Мы простояли в тьме несколько минут, а потом я услышала тихий скрип. На стене появилась щель света, а потом и силуэт открывающего дверь мужчины.
Тимер быстро зашагал к выходу, а я практически бежала следом. Мы перескочили через порог и мужчина с завязанными глазами наглухо закрыл дверь.
В тот же миг маг подхватил меня под бёдра, приподнимая так, чтобы наши лица оказались на одном уровне. Он встревожено смотрел на меня, словно ожидая реакции. И тут до меня начал доходить смысл того, что я услышала.
Это я. Это, всё таки, я — тот первенец, который должен идти к источнику. Это у меня нет выбора. На мне клятва.
Тимер продолжал молча смотреть на меня, а я застыла в шоке, от этого осознания. Мужчина в повязке подошел ближе и заметив его, Тимер поставил меня на ноги, и встал правее от меня. Коснувшись моего предплечья, незнакомец взял за руку и повернул к себе ладонью. Вложив в нее лист какого-то растения, мужчина сжал мои пальцы и ушел. Я удивленно посмотрела на свою ладонь. Я удивленно смотрела на знак, выведенный на листе — он означал цифру два.
Тимер нервно взъерошил волосы на затылке и отошел в сторону, ругаясь сквозь зубы. Тут же подошел снова и обнял, будто пытаясь успокоить.
— Что происходит? Что это значит? — встревожено спросила я, смотря на лист.
— У нас меньше двух лет на исполнение клятвы.
Я застонала, уткнувшись носом ему в грудь.
— Успеем, — уверено сказал он. — Успеем, а сейчас нужно идти. Обувайся.
Словно в тумане я затягивала ремешки ботинок. Поднялась на ноги, и пошла за магом, который одной рукой скручивал свиток, полученный от мрачного мужчины.
Словно во сне пересекла площадь с руинами. Я не чувствовала земли, даже не спотыкалась. Просто шла, пытаясь справится с волнением и гулом в голове.
Показалось, что наша гостиница находилась совсем рядом с Залом. Вроде только вышли, и вот уже стоим перед моей дверью. Тимер забрал у меня ключи, и открыл. Завёл в комнату и попросил разрешения остаться. Я разрешила.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Визитёрша (СИ)"
Книги похожие на "Визитёрша (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вероника Кияница - Визитёрша (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Визитёрша (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.




















