» » » » Альфред Дёблин - Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу


Авторские права

Альфред Дёблин - Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу

Здесь можно скачать бесплатно "Альфред Дёблин - Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Просодия, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Альфред Дёблин - Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу
Рейтинг:
Название:
Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу
Издательство:
Просодия
Год:
2002
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу"

Описание и краткое содержание "Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу" читать бесплатно онлайн.



Альфред Деблин (1878–1957) — один из крупнейших немецких прозаиков 20 века. «Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу» — последний роман писателя.

Главный герой Эдвард потерял ногу в самом конце второй мировой войны и пережил страшный шок. Теперь лежит на диване в библиотеке отца, преуспевающего беллетриста Гордона Эллисона, и все окружающие, чтобы отвлечь его от дурных мыслей, что-нибудь ему рассказывают. Но Эдвард превращается в Гамлета, который опрашивает свое окружение. Он не намерен никого судить, он лишь стремится выяснить важный и неотложный вопрос: хочет познать, что сделало его и всех окружающих людей больными и испорченными. Он понимает: существует некая ужасная ситуация — он должен ее себе уяснить. Правда, и только правда, может вернуть ему здоровье. Многочисленные, рассказываемые ему для отвлечения и развлечения истории перерастают в косвенные, а потом во все более прямые сообщения, наконец, в исповеди, даже признания вины…






Феодора — История святой Феодоры, рассказываемая Элис, по всей видимости, основывается на житиях двух различных святых по имени Феодора. Одно («De Virginibus», середина IV в.) повествует о Феодоре Александрийской, благочестивой христианке, которую кайзер Максимилиан принудил отдаваться мужчинам; от бесчестия Феодору спас юный солдат Дидимус, который отдал ей свое солдатское платье. Вскоре, однако, они были схвачены и казнены по приказу Максимилиана. Второе житие — описание жизни Феодоры, супруги префекта Египетского, которая, уйдя от своего мужа в пустыню, жила там в отшельничестве, в мужском одеянии монаха. (Ср. также Riley А. W. «De sancta Theodora»: EIne Vita der «Legenda aurea» des Jacobus de Voragine in Alfred Döblins Hamlet-Roman // Akten des 6. Internationalen Germanisten-Kongresses in Basel 1980, TL 3. Basel, 1980. S. 487–484.)

Книга четвертая

Пьеса — Идея поставить пьесу, которая «разоблачит» Гордона Эллисона, заимствована Эдуардом из шекспировского «Гамлета», где в третьем акте актеры по просьбе героя разыгрывают перед королем пьесу об убийстве гамлетова отца.

Твой меч, о Эдвард… — Строки из шотландской баллады «Эдвард», немецкую обработку которой включил в 1779 г. во вторую часть своего сборника «Народные песни» И. Г. Гердер (1744–1803). Баллада представляет собой диалог матери и сына, который признается ей в своих преступлениях. Эдвард говорит: «На земле не должна стоять моя нога, я уплыву далеко за моря». «Что же станет с твоим двором?» — спрашивает мать. «Я оставлю его, и он будет стоять, пока не разрушится… Не желаю больше его видеть», — отвечает сын. «А что ты оставишь своей матери?» — «Проклятье и адский огонь» (Herder J. G. Volkslieder. Zweiter Theil. Leipzig, 1779. S. 183–185). Текст баллады, как нетрудно заметить, приобретает особое звучание в свете дальнейших событий в семье Эллисонов.

Виктория (1819–1901) — королева Великобритании с 1837 г. Годы ее правления, ставшие расцветом колониализма, индустриализации и консерватизма принято называть «викторианской эпохой».

король Эдуард — При короле Эдуарде (1841–1910), унаследовавшем от своей матери Виктории британский престол, начался распад великой Британской Империи.

Оскар Уайльд, его скандальная история и печальная смерть в Париже — Оскар Уайльд (1856–1900) — английский драматург и поэт, автор романа «Портрет Дориана Грея», сатирических пьес, в которых высмеивалось викторианское общество, и одноактной драмы «Саломея». Из-за любовной связи с сыном влиятельного члена Палаты лордов, Уайльд был обвинен в нарушении моральных устоев общества, и во время скандального судебного процесса приговорен к тюремному заключению. Под впечатлением от ужасов британских тюрем того времени, Уайльд написал знаменитую «Балладу Редингской тюрьмы» — свое последнее успешное произведение, и поэму «De profundis». В заключении Уайльд подорвал свое здоровье; выйдя из тюрьмы, он покинул Британию, путешествовал по Европе, умер в Париже. За день до смерти — 29 ноября 1900 г. Уайльд обратился в католичество. (Ср. смерть Гордона Эллисона в Париже, «погружение в бездну», раскаяние и смерть Элис).

кардинал Ньюман (1801–1890) — одна из самых значительных личностей в истории англиканской церкви, политик-консерватор, непревзойденный оратор.

Оксфордское движение — возглавлявшееся кардиналом Ньюманом реформаторское движение в рамках англиканской церкви, опиравшееся на католические церковные ритуалы.

Высадка Вильгельма Завоевателя — Вильгельм Завоеватель (1027–1087), герцог Нормандский, английский король, человек огромной физической мощи.

Рубаха на его груди была раскрыта — см. прим.

Валяться в сале продавленной кровати — «Гамлет» II, 2.

Я выпустил тебя на волю — ср. прим.

Вот его кольцо — ср. с «Легендой об оруженосце, который потерял свое кольцо».

Не возражаешь, если я прилягу на кушетку? — Любопытно, что свои признания Элис и Гордон делают, лежа на кушетке — как это обычно было принято в психоаналитической практике.

Гордон — Чарльз Джордж Гордон (1833–1885) — английский генерал; пал в битве при Хартуме в 1885 г. в Судане.

Хейзел начала гладить голову мертвеца — В образе Хейзел Дёблин выводит типичную femme fatale рубежа веков. Рассказывая о ней Элис несколько раз обыгрывает историю Саломеи.

…вглядывалась в… лицо покойника… казалось, она чего-то ждет — ср. с финалом оперы Р. Штрауса (или трагедии О. Уайльда, текст который лежит в основе оперы: Wilde О. Salome. Leipzig, 1919. S. 73–74).

Она принесла ему в жертву свою молодость — ср. с библейской историей о ависаге (см. прим.).

Вот что говорится в «Гамлете» — «Гамлет» I, 5.

Но являть упорство — «Гамлет» I, 2.

После того, как я увидела Глена… мы с Гленом без конца разъезжали в поисках новых мест… Джонни…. Поселимся в Гонконге — Эдвард неосознанно стремится повторить путь своей матери, которая пытается найти себя в исчезнувшем из ее жизни человеке — Глене (характерно, что Джонни, как и Глен, исчез в воде.).

Потерянный рай, как обрести тебя снова? — аллюзия на строку из поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай».

На второй картине — вакхические пляски… — Вакхические пляски — празднества в честь Диониса, греческого бога вина и растений. Его первой матерью была Персефона, к которой Зевс явился в виде змеи; ревнивая Гера, узнав о том, что у Зевса родился сын, втайне уговорила титанов разорвать и съесть младенца. Афина, которая узнала об этом, смогла спасти лишь сердце ребенка. Зевс измельчил это сердце и смешал его с напитком, который дал выпить Семеле, дочери фиванского царя Кадмоса, выносившей Диониса заново. Праздники в честь Диониса сопровождались вакханалиями — оргиастическими ритуалами, во время которых опьяненные служители культа Диониса в экстатическом танце переживали мистическое единение со своим богом. Нередким элементов вакханалий были жертвоприношения, причем жертву разрывали на части. На значение позднеантичного культа Диониса в античной литературе указывали уже романтики, но новое звучание понятие дионисийства в эстетике, искусстве и литературе приобрело на рубеже XIX–XX вв. после выхода книги Ф. Ницше «Рождение трагедии из духа музыки» (1874). Ницше выделил два принципа, торжествующие в природе и открывающиеся человеку в произведении искусства: аполлонический и дионисийский. Аполлоническое — это «по-олимпийски ясное», обособленное, тектоническое, мыслящее, разумное, определенное, светлое, ограниченное. Дионисийское — текучее, чувствующее, одурманенное, неопределенное, темное, бесконечное, оно не имеет структуры и формы. Для Ницше дионисийское — это шифр трагического миросозерцания древних греков, которое соединяет в себе мифологическое и инстинктивное, природное; это иррациональное переживание жизни, жизнь, переступающая через свои границы, соединяющаяся со смертью, экстаз, в котором смешиваются боль и удовольствие. Апполоническое же выступает как сила, которая скрывает и ограничивает хаос дионисийского.

…козлоногие фавны и сатиры — в греческой мифологии лесные духи, спутники Диониса. В Средние века причислялись к бесовскому миру.

Пантеры и львы… змеи — животные, которые обычно сопровождали Диониса.

распутница и блудный зверь — измененная цитата из «Гамлета» 1, 5.

Когда после долгих странствий… — ср. прим.

Она со злобой воткнула их в одну картину, потом в другую — Эта сцена напоминает о финале романа О. Уайлда «Портрет Дориана Грея», герой которого в конце уничтожает свой портрет и тем самым убивает себя.

Это произошло еще тогда, когда Элис жила в семье, и было связано с учителем греческого — Так же, как Дёблин указывает на первопричину невроза Эдварда — напряженные отношения между его матерью и отцом, он называет и причину истерии Элис.

…в Библии упоминаются сыны божьи — Быт 6, 1. Ср. также UM 140–141.

…стихи Мильтона — Поэмы Мильтона написаны белым стихом, поэтому нужно обладать определенным даром, чтобы правильно их декламировать, и, тем более, помнить наизусть.

Эдакий брак в духе Стриндберга — Август Стриндберг (1849–1912) — великий шведский драматург, жил в основном во Франции и Швейцарии. Центральной темой его пьес были напряженные отношения между полами.

Мне горечь этих женских слез — романс Р. Шумана на стихи Г. Гейне.

И сказал Господь Бог — Гордон читает из Библии, Быт 1.

мужчина и женщина, с самого начала предназначенные друг для друга — По Дёблину (UM 137) — потому что Ева является частью адамова тела.

когда были сброшены атомные бомбы на Нагасаки и Хиросиму — т. е. 6 и 9 августа 1945 г.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу"

Книги похожие на "Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Альфред Дёблин

Альфред Дёблин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Альфред Дёблин - Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу"

Отзывы читателей о книге "Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.