» » » » Майкл Скотт - Китайская невеста


Авторские права

Майкл Скотт - Китайская невеста

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Скотт - Китайская невеста" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы, издательство ОЛМА-ПРЕСС, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майкл Скотт - Китайская невеста
Рейтинг:
Название:
Китайская невеста
Автор:
Издательство:
ОЛМА-ПРЕСС
Год:
1996
ISBN:
5-87322-314-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Китайская невеста"

Описание и краткое содержание "Китайская невеста" читать бесплатно онлайн.



Джонатан Рейкхелл, потомственный судовладелец и капитан клипера, отправляется в южные моря к берегам Китая навстречу мечте, рискуя благосостоянием и репутацией семьи.

Сталкиваясь со смертельными опасностями и переживая множество приключений, Джонатан борется за свою любовь к прекрасной девушке-китаянке, соперничая в этом с семейством самого китайского императора.

* * *

И вновь Рейкхеллы!

Вторая часть знаменитой тетралогии Скотта. В разгар так называемой «Опиумной войны» между Англией и Китаем (1839–1841) Джонатан Рейкхелл, создатель могущественного клана американских судовладельцев, спешит к берегам Китая на помощь своей возлюбленной.

Это история о страстях, о вражде и соперничестве, о безграничной жажде власти и верной любви, сокрушающей все преграды.

Тетралогия о семействе кораблестроителей Рейкхеллов прочно лидирует в списке бестселлеров. Написано талантливо, живо, с любовью.






— Кроме того, — добавил Джонатан, — перед отъездом из Китая я просил Молинду договориться с Толстым Голландцем насчет двух дополнительных поставок перца. Для этого я уже направил туда клипер из Новой Зеландии, и как только Чарльз определится здесь с графиком движения судов, он вышлет еще один корабль для этих же целей. Перец, разумеется, лишь средство для достижения цели. Сейчас мы в состоянии взять под контроль большую часть рынка чая в Америке и можем на равных начать конкурировать с Британской Ост-Индской компанией. Воистину, нет пределов тому, чего мы можем достигнуть!

Сэр Алан Бойнтон поднял руки вверх, показывая шутя, что сдается.

— Что ж, ребята, отлично, я — за.

— Я тоже, — улыбаясь, сказал Джеримайя.

Руфь подумала, что муж и Джонатан уже начали подменять отцов на постах главных директоров компании. Она взяла Чарльза за руку. Какое-то мгновение он колебался, затем последовало его ответное движение.

В этот миг Руфь почувствовала, что за время долгой разлуки он изменял ей. Но она понимала, даже если бы у нее были доказательства неверности, а их у нее не было, прямая конфронтация могла бы оказаться пагубной для брака. Перед ней было два выбора: либо навсегда выбросить все подозрения из головы, либо поставить под удар брачные отношения.

Ее реальной проблемой был недостаток смелости. Через этот брак она достигла привилегий и роскоши, которых была лишена всю свою жизнь, а теперь дело шло к тому, что семье Бойнтонов предстояло стать гораздо богаче и гораздо могущественнее. Придет день, когда сэр Алан уйдет в мир иной, тогда Чарльз унаследует его титул баронета, и она, Руфь, станет леди Бойнтон. Собственное честолюбие не хотело отказываться от подобных перспектив.

Руфь решила, что не скажет Чарльзу ни слова и будет продолжать воспитывать Дэвида, постаравшись скрыть свою обиду. Она не знала, будет ли физическая близость с Чарльзом приносить ей то же удовлетворение, которое она испытывала в прошлом. В данный момент, однако, эта мысль тревожила ее менее всего, и она постаралась сосредоточиться на том, что происходит вокруг.

— Как всем вам хорошо известно, — сказал Джонатан, — мой клипер несет специальный вымпел. На этом вымпеле изображен символ — Древо жизни — копия медальона, который жена подарила мне много лет назад.

Он сунул руку за пазуху и показал нефритовый талисман.

— Некоторое время назад я предложил принять символ Древа жизни для всего нашего флота. Мне он кажется весьма подходящим, поскольку три ветви дерева представляют три основы нашего бизнеса: Соединенные Штаты, Великобританию и Китай. Однако теперь в нем заключается еще более глубокое значение. Многое из того, что ожидает компанию «Рейкхелл и Бойнтон» в будущем, — прямое следствие усилий и влияния моей жены. Приняв символ Древа жизни, мы воздадим ей должное.

Алан и Джеримайя тут же согласились, Что вымпелы, которые Джонатан уже заказал, должны появиться на всех судах сразу же, как будут готовы, и их поднимут на всех вновь построенных и приобретенных судах компании.

Джонатан и Лайцзе-лу посмотрели друг на друга, забыв обо всем на свете. У Руфи сжало горло. Они с Чарльзом никогда не испытывали подобного взаимного влечения, а теперь столь глубокое чувство вообще недостижимо.

Элизабет Бойнтон отвела взгляд в сторону. Она понимала, что должна принять женитьбу Джонатана как факт, но у нее не было сил видеть его глубокую, всепоглощающую любовь к другой женщине. Здравый смысл подсказывал, что, будучи девочкой, стоящей на пороге взросления и превращения в юную женщину, ей следовало бы выбросить любовь к нему из своего сердца. Получалось так, что она требовала от себя большего, чем могла сделать. Она так долго и так самозабвенно любила его, что эта ее влюбленность сделалась неотъемлемой частью ее самой.

Разумеется, все остальные члены семьи присоединились к предложению Джонатана. Самоотверженность Лайцзе-лу, подарившей черную жемчужину королеве Виктории, упрочила семейные узы с британской короной и устранила все препятствия на пути к быстрому процветанию.

Джеримайя предложил тост за невестку.

Лайцзе-лу выразила признательность благодарной улыбкой, а затем подняла собственный бокал.

— Давайте выпьем за всех Рейкхеллов и Бойнтонов, — сказала она. — Мы едины и неделимы.

Она взяла под руку Джонатана, затем Руфь, сидевшую рядом с ней. Как один, все собравшиеся за столом проделали тот же жест, и эта сцена запечатлелась в мозгу каждого Рейкхелла и каждого Бойнтона. Тесный семейный союз начал превращаться в великую династию.


Принцесса Виктория была уже достаточно большой, чтобы на равных общаться с Джулианом и Дэвидом, которые приняли ее в игру «делай, как я». На правах старшего Джулиан взял роль лидера и, бегая по парку Виндзорского замка, снова и снова кричал: «Повторяйте за мной!»

Дэвид Бойнтон демонстрировал первые признаки искусства дипломатии, которое в один прекрасный день принесет ему известность.

— Ты, несомненно, сумеешь сделать так же, Викки, — сказал он. — Не торопись. Не так быстро, Джулиан, будь же справедлив.

Принц Эдвард и Джейд, нетвердо шагая на слабеньких ножках рядом с родителями, были еще слишком малы, чтобы обращать друг на друга внимание. Наконец, будущий Эдвард VII заметил присутствие гостьи и попытался дернуть ее за волосы. Возмущенная Джейд тут же ответила ему тем же, оба громко заревели, что заставило нянек развести их в стороны и уложить в кроватки.

Лайцзе-лу и Руфь быстро обнаружили интерес королевы Виктории к домашним делам. Она тщательно записала рецепт китайского супа, который можно было приготовить из западных продуктов, и пришла к восхищению, когда Руфь назвала ей имя и адрес лондонского мастера игрушек, изделий которого она еще не видела.

Принц Альберт, чьи познания во всех сферах жизни, окружавшей его супругу, уже отличались энциклопедичностью, обсуждал с Джонатаном и Чарльзом существенные аспекты предстоящего бума в международной торговле. К своему удивлению, они обнаружили, что он знал предмет не менее хорошо, нежели они.

— Ваши клиперы удовлетворяют потребности в быстрой доставке некоторых видов товаров, мистер Рейкхелл, и, уверен, спрос на них сохранится еще на четверть века, но я предвижу необходимость развития и других направлений кораблестроения.

— Я тоже, сэр, — признался Джонатан. — Объем международной торговли только начинает расти. Возрастающая индустриализация нашей страны и Соединенных Штатов повысит взаимную зависимость, и только в нашей собственной торговой деятельности в ближайшие пятнадцать лет я ожидаю трех- или даже четырехкратного роста объемов трансатлантических перевозок.

— Как же вы планируете справиться со всем этим? — поинтересовался принц Альберт. — Обычные парусники не обладают достаточной скоростью, а клиперы — соответствующей грузоподъемностью.

— Мы были настолько заняты строительством клиперов, что не имели возможности заглянуть так далеко вперед, Ваше Высочество, — сказал Чарльз.

— Но теперь непременно займемся этим, — добавил Джонатан. — Пока я не готов к долговременным прогнозам. Но подозреваю, пароходы, которые в настоящее время используются преимущественно на реках и в каботажных перевозках как в вашей стране, так и в Америке, займут более важное положение.

— Вы хотите сказать, что суда с паровой тягой станут крупнее и более мощными?

— Эта тенденция неизбежна, сэр, — сказал Джонатан. — Я собираюсь предугадать рост спроса, и в ближайшие несколько лет надеюсь найти время для небольших экспериментов.

После ланча, когда гости собрались в обратный путь и детей уже отправили в поджидавший экипаж Бойнтонов, королева Виктория попросила их немного задержаться.

— Одну минуту, прежде чем вы уедете, миссис Рейкхелл, вряд ли я смогу в полной мере выразить вам свою благодарность за бесподобную черную жемчужину. Но кое-что в моих силах. Совсем недавно я утвердила новый рыцарский орден, собственно королевы, которым я вправе награждать, не консультируясь и не испрашивая одобрения моих министров. С великим удовольствием посвящаю вас в члены этого Ордена.

Королева надела на Лайцзе-лу широкую ленту ярко-красного шелка, и когда лента легла на плечи, все увидели небольшую копию личной печати Виктории.

— Этот орден не дает никаких материальных привилегий, — с улыбкой пояснила королева. — Его вправе унаследовать только ваша дочь, но не сын, и после вашей дочери — ее дочь и так далее. Обладательница ордена наделяется правом присутствовать на любой королевской аудиенции, надев эту ленту.

— Я буду с гордостью носить его, мэм, как символ нашей дружбы, — поблагодарила Лайцзе-лу и глубоко присела в реверансе.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Тысячи китайских чернорабочих согласились трудиться за предложенную им представителями различных британских компаний плату, и колония королевской короны Гонконг буквально сразу же преобразилась из безлюдного полутропического леса в быстрорастущий город. Менее чем через месяц после основания в нем уже насчитывалось больше складских помещений, чем в порту Кантона. Вскоре началось возведение каменных зданий, строительство казарм для постоянного военного гарнизона, а также церквей и школ.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Китайская невеста"

Книги похожие на "Китайская невеста" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Скотт

Майкл Скотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Скотт - Китайская невеста"

Отзывы читателей о книге "Китайская невеста", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.