» » » » Кэтлин Уинзор - Любовники


Авторские права

Кэтлин Уинзор - Любовники

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтлин Уинзор - Любовники" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы, издательство Локид, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтлин Уинзор - Любовники
Рейтинг:
Название:
Любовники
Издательство:
Локид
Год:
1997
ISBN:
5-320-00207-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовники"

Описание и краткое содержание "Любовники" читать бесплатно онлайн.



Знаменитая трилогия Кэтлин Уинзор десятки раз переиздавалась на английском языке. Неудивительно: женщины в поисках истинной любви — благодатная тема для создателей бестселлеров. Но как быть, если твой любовник — сам Дьявол? Что делать, если женщина обладает способностью манипулировать психикой людей? Вы получите ответ, впервые прочитав в русском переводе все три части: «На Ревущей горе, у Лимонадного озера», «Царство покоя» и «В другой стране». Эта книга — мистическое путешествие по загадочной стране, полной тайн и чудес. Страна эта — женская душа…






Как только она двинулась с места, он тут же шагнул в ее сторону. Шерри шла рядом.

Медленно сокращалось разделяющее их расстояние. Шаг за шагом, шаг за шагом они двигались навстречу друг другу. Выражение лица Шерри изменилось. Сияющая беспечность и беспредельное счастье сначала сменились любопытством и удивлением, затем — печалью и сожалением. Когда расстояние между ними предельно сократилось, Шерри машинально протянула руки вперед и открыла рот, чтобы что-то сказать.

Именно сочувственное выражение на лице Шерри заставило Джасинту издать тихий стон, исходящий из самых глубин ее естества, и побежать… Она бежала навстречу Шерри легко, будто летела, бежала, чуть пригнувшись; ее глаза сверкали от ярости. Рука с ножом скрывалась за спиной. Буквально на мгновение Джасинта выбросила руку, сжимающую оружие, и снова завела ее за спину. Шерри дико закричала, а Джасинта снова выставила нож, начав размахивать им из стороны в сторону, мысленно представляя, как кромсаются под металлом лицо и горло Шерри…

Это зрелище преследовало ее какие-то доли секунды. Ей страстно не хотелось расставаться с ним… Она закрыла глаза и тут же почувствовала сильнейший удар в щеку. Нож вылетел у нее из пальцев, словно птичка колибри.

А Шерри повернулась к нему и замолотила кулачками по его могучей груди. Ее глаза наполнились слезами ярости.

— О, как же я ненавижу и презираю тебя! Ты ведь знал, как она переживает! И снова причинил ей боль!

Он лишь с отвращением посмотрел на нее и отрицательно покачал головой.

Встав на колени, Шерри начала гладить Джасинту по голове, спине и груди, ласково приговаривая:

— О, дорогая… Дорогая моя Джасинта, ну поговори же со мной! Скажи хоть словечко… Ну хоть одно слово! Да, это не он причинил тебе боль, не он. Это я во всем виновата, это моя вина, прости меня. О, прости меня! Джасинта, прости меня, пожалуйста!

Джасинта лежала на земле с закрытыми глазами. Ненависть куда-то испарилась. Сильно болела челюсть, ныли плечи, кости, шея. По лицу потоком струились слезы. Она подумала только: с какой это стати Шерри так убивается?

Уже наступили сумерки, а он стоял, возвышаясь над ними, и смотрел вниз, крепко сжав кулаки и уперев их в бедра. Он, как всегда, широко расставил ноги и в полумраке казался колоссом, который своей необузданной силой наполняет саму ночь, заставляя даже ее подчиняться ему. А женщины выглядели совсем крохотными и беззащитными и, лежа у его ног, были полностью подчинены этой адской воле и могли бы бросить ему вызов не громче того, что бросает Лимонадное озеро Ревущей горе. Весь лагерь освещался отблесками огня от костров; множество дымов устремлялось в небо вместе со вспышками выстрелов, которые, казалось, смешивались там, в вышине, со звездами, а их было видимо-невидимо.

Джасинта лежала без движения, и ей было на удивление уютно на руках у Шерри, несмотря на мысль, что у матери искалечено лицо. Она спокойно возлежала на материнских руках и с некоторым удивлением размышляла о том, как это он довел ее до такого состояния, когда утратилась не только гордость (о ней сейчас и думать совершенно неуместно), но и элементарное достоинство, присущее человеческому существу. Он победил ее своей жестокостью и всевозможными уловками, и теперь ее самоуважение стало самым обыкновенным мифом.

«До чего же я презираю и ненавижу себя! Ведь я рада, что он ударил меня. И мне хочется, чтобы возникла такая ситуация, когда он смог бы убить меня. Я сама убила бы себя, если бы могла. Во мне не осталось абсолютно ничего, что помогало так долго притворяться. Теперь я увидела себя такой, какая есть, и даже он презирает меня».

Она размышляла над всем этим с какой-то философской отстраненностью, почти не волнуясь. Было понятно, что совершилось какое-то очень важное открытие, которое, видимо, изменит все ее будущее.

В конце концов Джасинта медленно открыла глаза и посмотрела на Шерри, продолжавшую стенать и что-то ласково шептать ей. Шерри, не переставая, плакала, а потом принялась неистово целовать Джасинте лицо.

— О, моя дорогая, дорогая, дорогая малышка Джасинта! Прости меня! О, прости меня…

Джасинта смотрела на нее, удивляясь тому, что Шерри просит у нее прощения, и уже собралась было спросить, в чем дело, как вдруг раздался резкий, повелительный окрик:

— Прекрати! Отпусти ее… и встань!

Шерри быстро огляделась вокруг и подняла глаза. Он возвышался над ними неподвижной, внушающей ужас тенью на фоне курящейся белой горы, которая шипела и что-то бормотала за его спиной, светясь во тьме, как серебро. Шерри с вызовом посмотрела на него.

— Встань! — повторил он, резко мотнув головой.

— Но ты причинил ей такую боль! — вскричала Шерри. — Она даже лишилась дара речи! Вот если бы ты ушел…

Он нагнулся, схватил ее за плечи и рывком поднял на ноги. Шерри, пронзительно закричав от злости, что есть мочи пыталась вырваться из его железной хватки, чтобы вернуться к дочери, которая сидела теперь на земле совершенно прямо. Джасинта осторожно коснулась ладонью лица: странно, оно только слегка онемело и совсем не болело. Она видела, как Шерри стремилась вырваться и снова присоединиться к ней, но он удержал ее на месте, а спустя секунду оглушительно засвистел, и этот звук своей мощью перекрыл все шумы, доносившиеся со стороны лагеря.

Прошло всего несколько секунд, прежде чем Джасинта услышала оглушительный цокот копыт и скрип колес экипажа, приближавшегося к ним. Когда экипаж остановился, он чуть ли не силой стал заталкивать в него Шерри, которая яростно протестовала:

— Я не брошу ее! Я не оставлю ее с тобой наедине! Я не…

— Заткнись! — грубо оборвал он женщину, однако в его голосе не чувствовалось злости. И вообще он напоминал сейчас строгого отца, разговаривающего с непослушным ребенком. — Значит, так. Ты отъедешь отсюда ярдов сто по тропинке и будешь ждать. — Как только прозвучал этот приказ, кучер стеганул лошадь, и экипаж исчез в темноте, увозя с собой Шерри, которая все еще кричала, что не хочет оставлять Джасинту одну.

— Ты не посмеешь причинить ей боль! — донеслось до Джасинты откуда-то издалека. А Шерри откинулась на сиденье и закрыла лицо руками. Она ничего больше не видела, потом — и не слышала, поскольку все звуки перекрывал неистовый шум, царивший в лагере.

Джасинта по-прежнему сидела без движения, глядя в землю. Она даже не подняла глаз, когда Шерри силой заталкивали в экипаж, отсылая прочь. Теперь Джасинта ждала, понимая, что с радостью примет все, что бы с ней ни сделали. Некоторое время оба молчали.

Судорожно вздрогнув, она закрыла лицо ладонями и прошептала:

— Мне все равно… Мне все равно, что ты сделаешь со мной, ведь я ничем не смогу помочь себе…

Она почувствовала мощную руку на своем плече и в ужасе подняла глаза. Все слова застряли у нее в горле. Джасинта чуть привстала, словно собираясь бежать.

— Не бойся. Я не причиню зла, — нежно проговорил он. — Мне очень жаль, что я приносил тебе боль прежде… Но ведь это было так редко. — Она слушала, стараясь рассмотреть его лицо, которое теряло свои очертания из-за сгустившихся сумерек. Он нагнулся, легко подхватил ее под мышки и осторожно поднял на ноги. Затем крепко прижал к себе. Беспомощная и ошеломленная, она чувствовала, как все сильнее и сильнее бьется ее сердце… и по-прежнему ждала. Не осталось сомнений, что он совершит с ней нечто ужасное, и сейчас Джасинта радостно предвкушала эти неведомые муки.

«Мне все равно, — успокаивала она себя. — Что бы ни случилось, мне все равно».

Он продолжал прижимать ее к себе, а потом очень осторожно, медленно и нежно пальцы его начали гладить ее волосы, спину, руки, лицо. Эти прикосновения были бесконечно ласковыми, мягкими, почти неощутимыми, но доставляли Джасинте ни с чем не сравнимое наслаждение. И она, полностью доверившись ему, расслабилась, закрыла глаза и прижалась к его широкой груди, тут же почувствовав, как к ней вновь возвращаются силы, энергия, самоуверенность. Наслаждение было огромным, хотя вовсе не сладострастным и чувственным, и ей захотелось задержать этот миг навеки, остановить это мгновение… На веки вечные закрыться в этом темном мире, остаться здесь, не ощущая ничего, кроме непрерывных нежных касаний его рук. Она вздохнула.

Потом с той же предельной осторожностью он отпустил ее, и, к своему превеликому удивлению, Джасинта обнаружила, что стоит совершенно одна. И хотя находилась в каких-то нескольких дюймах от него, это расстояние показалось ей огромным. В глазах ее вспыхнула тревога.

— Возвращайся вместе с ней, — произнес он.

— Возвращаться? — переспросила она в страшном недоумении. — Возвращаться куда?

— К себе… в ваши покои.

— Я хочу остаться с тобой!

Она пристально посмотрела на него, пытаясь разглядеть его лицо, но было уже слишком темно. Можно лишь различить неясную огромную фигуру и ощутить его властное присутствие. Ей безумно хотелось, чтобы он видел ее в эти мгновения. Ибо если не слова, то, может, красота Джасинты убедит не отправлять ее к Шерри, хотя, по всей вероятности, и красоте не всегда удается быть убедительной…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовники"

Книги похожие на "Любовники" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтлин Уинзор

Кэтлин Уинзор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтлин Уинзор - Любовники"

Отзывы читателей о книге "Любовники", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.