» » » » Лесли Чартерс - Вендетта для Святого. Тихо как тень. Этрусская сеть


Авторские права

Лесли Чартерс - Вендетта для Святого. Тихо как тень. Этрусская сеть

Здесь можно скачать бесплатно "Лесли Чартерс - Вендетта для Святого. Тихо как тень. Этрусская сеть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Криминальный детектив, издательство ТЕРРА, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лесли Чартерс - Вендетта для Святого. Тихо как тень. Этрусская сеть
Рейтинг:
Название:
Вендетта для Святого. Тихо как тень. Этрусская сеть
Издательство:
ТЕРРА
Год:
1996
ISBN:
5-300-00530-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вендетта для Святого. Тихо как тень. Этрусская сеть"

Описание и краткое содержание "Вендетта для Святого. Тихо как тень. Этрусская сеть" читать бесплатно онлайн.



Мафия на Сицилии… Заинтересованным и весьма опасным исследованием этого явления занят главный герой романа «Вендетта для Святого» Лесли Чартерса.

Только высшее напряжение сил и полная самоотдача позволяют инспектору Дэвиду Бреверу (Френк Арно «Тихо как тень») найти и изобличить настоящего убийцу, человека из высоких сфер.

Как взаимосвязаны продажа поддельных этрусских древностей и серия жутких убийств?

В центре романа «Этрусская сеть» Макса Гильберта — сложнейшее криминальное расследование.






— Я на них отвечаю.

— Вы ответили на многие вопросы, и я благодарю вас за терпение, — улыбнулся Лупо, — но одно мне пока неясно: была у вашего отца — у вашего приемного отца — причина покончить с собой?

— Никакой, — ответил Меркурио. — Мой отец был убит, и вы хорошо знаете, кто его убил. И знаете почему. Это само бросается в глаза.

— Те двое?

— Кто же еще? Вы видели, что с сейфом? У кого еще могли быть все инструменты и взрывчатка, как не у них? Пропал фургон. Явно его украли, чтобы увезти добычу. Лучше бы вам постараться их поймать, а не терять время со мной.

— Мы сделаем все, что нужно, будьте спокойны. Описание автомобиля разослано всем постам и патрулям на дорогах. Поверьте, если эти люди — те, за кого мы их принимаем, мы очень заинтересованы в беседе с ними. И не только по вашему делу. На их совести много чего есть. Но одно еще надо выяснить: что они вообще здесь делали?

— Мой отец был человек скрытный, но во многих вещах легковерный. Видимо, ему что-то наговорили.

— Вы знали, что они здесь?

— Знал, но не одобрял.

— А слуги?

— Если кто и знал, так Артуро. Отец ему полностью доверял.

— Можно за ним послать?

Вмешался полковник Дориа:

— Что было в том сейфе?

— Это был личный сейф отца. Как вы видели, он открывается только шифром, и шифр знал только он.

— И вы понятия не имеете, что в нем было?

— Могу вам только сказать, что ни денег, ни акций, ни ценных бумаг там не было, все это в банке. Думаю, там были древние этрусские ценности. Золото, серебро, может быть, драгоценные камни. А вот и Артуро.

— Прошу прощения, — с достоинством произнес Артуро. — Я сегодня повредил правую руку. — Он коснулся повязки. — Попытался завести большой трактор и подставился. Болит, и сильно. Прилег у себя и, видно, уснул.

Говоря, он уставился в упор на Меркурио, тот ответил таким же взглядом. Мальчик, приведший Артуро, прекрасно знал, что тот лжет. Когда полчаса назад поднялся переполох, он был в его комнате и видел, что она пуста. Но этрусская дисциплина на вилле «Расенна» была сурова. Ему и в голову не пришло раскрыть рот.

Меркурио посочувствовал:

— Сочувствую, должно быть, ты слишком страдаешь. Лейтенанта интересуют те двое мужчин, гости моего отца, которые жили у нас два последних дня. Полагаю, ты о них знаешь.

Полковнику Дориа пришло в голову, что на месте Меркурио он вопрос сформулировал бы иначе, но вмешиваться не стал.

Артуро, не спуская глаз с Меркурио, осторожно начал:

— Да, знаю. Хозяин их приютил, но хотел, чтобы все осталось в тайне. Обслуживал их я сам. Живут они в конце верхнего этажа. Если хотите, я за ними схожу.

— Жаль, что это неправда, — сказал лейтенант Лупо.

— Их там нет?

— Нет. И похоже, что скрылись они второпях.

— Могу я спросить, — Артуро обвел взглядом собравшихся, — что, совершено преступление? Они в чем-то замешаны?

— Почему вы так думаете? — спросил Лупо.

— Мне показалось, что они не из порядочных людей. Скорее, из преступного мира…

Он умолк. Меркурио взглянул на Лупо, тот незаметно кивнул. Тогда Меркурио сказал:

— Твой хозяин мертв, Артуро. Он трагически погиб. Пока неизвестно, от своей руки или с чьей-то помощью.

В наступившей тишине Артуро молча перекрестился.

* * *

Лейтенант Лупо и полковник Дориа возвращались во Флоренцию вместе. Давно пробило десять. Тело профессора Бронзини перевезли в морг для вскрытия.

Небо было ясным, воздух свежим. Спускаясь по виражам широкого шоссе к Сан-Доменико да Фьезоле, они любовались россыпью звезд.

— С такими загадочными обстоятельствами я еще не сталкивался, — сказал Лупо. — С чего бы такому человеку, как профессор, наложить на себя руки? Если, конечно, это самоубийство.

— Все больше фактов говорит об одном и том же, — заметил полковник Дориа. — Я нахожу их всюду — в показаниях того отставного английского моряка, в словах свидетеля Лабро, в излияниях вдовы Мило Зеччи и его дочери. Профессор Бронзини, видимо, занимался подделкой и продажей древностей. Я наводил справки о нем и здесь, и в Риме. Двадцать лет назад у него не было ни гроша. Нет, конечно, он был признанным авторитетом в этрускологии, но ученые мужи редко бывают удачливыми коммерсантами. Несколько предприятий, с которыми он связался, потерпели фиаско. И тогда он начал раскопки гробниц, находившихся на землях его поместий в Волатерре, одновременно начав финансово преуспевать. Но почему? Находки, которые он преподносил различным музеям, принесли ему славу, но не деньги.

— Полагаете, некоторые раритеты, те, что пошикарнее, могли быть вывезены за границу и проданы там?

— Я полагаю, дело гораздо хуже. Думаю, у Бронзини была идеальная возможность их подделывать. Подумайте сами! У него были знания, был художественный вкус, нужный для того, чтобы подделки выглядели правдоподобно. У него была репутация, место, где они могли быть найдены. И наконец, у него был мастер, способный справиться с задачей.

— Мило Зеччи, разумеется. И Мило ему угрожал, что заговорит, — значит, от него нужно было избавиться. Но как?

— Таких вопросов еще более чем достаточно, — сказал полковник. — Я хотел только показать вам, что если существовала угроза разоблачения, то у профессора был достаточный повод к самоубийству.

— Если повесился, кто снял его тело? Это нелегкая задача.

— Это точно, — согласился полковник. — Для двоих обычных людей или одного силача.

— Вы имеете в виду Артуро?

— Я думаю, так ли невинно, как говорит, он повредил руку.

У входа в штаб-квартиру карабинеров их уже ждал сержант с только что полученным донесением. Прочитав его, Лупо сказал полковнику:

— Сегодня ночью выспаться нам не удастся. Наш патруль только что нашел угнанный грузовик.

— Ты вел себя правильно, но теперь мне предстоит позаботиться о нас обоих, чтобы чего не вышло.

Он снова умолк, а его мозг, как холодное логическое устройство, анализировал, оценивал, взвешивал обстоятельства. Артуро тоже стоял молча. Сесть он отказался. Он представлял грубую силу, Меркурио — интеллект, а оба вместе — новую и небезопасную пару.

Наконец Меркурио сказал:

— В твоей истории я не вижу слабых мест. Лоренцо, того парня, что заходил за тобой, отправим обратно в деревню. Да он и все равно будет молчать. Если фургон не догорит до конца, на руле останутся отпечатки твоих пальцев, но это ничего, ты же водишь его каждый день. Ты уверен, что никто не видел, как ты загружал фургон?

— Совершенно уверен.

— По дороге тебя никто опознать не мог. А на обратном пути?

— Я шел напрямик, не по дороге. И уже смеркалось. Могу я спросить?

— Конечно.

— Когда я увидел, что хозяин висит, а дверь сейфа открыта, я не задумался, полагая, все сделали эти двое. Но потом что-то начало вертеться у меня в голове. Не мог ли хозяин покончить с собой? Зачем тем двоим его убивать?

— Кто может знать, на что способны такие гады? Но, думаю, ты можешь быть прав. Этруск не боится смерти, особенно если чувствует, что срок его истек. — Он снова задумался. — Но теперь нам пора забыть о прошлом и заняться будущим. Когда должен вернуться Даниило Ферри?

— Приедет миланским экспрессом в 23.45. На вокзале его ждет машина, поедет прямо сюда.

— Надеюсь, — усмехнулся Меркурио, — его не слишком утомила поездка в Швейцарию.

Артуро усмехнулся тоже.

* * *

Была четверть первого, когда Даниило Ферри въехал с аллеи, окаймленной шпалерой черных и молчаливых кипарисов, во двор виллы «Расенна». Поставив машину у флигеля, неторопливо вернулся к дому. Его типично южное лицо было спокойно. Никто бы не подумал, что за спиной его шесть часов пререканий с кучкой подозрительных и безжалостных людей, которым он вынужден был принести извинения за задержку и наобещать Бог весть чего на будущее.

Открыл ему Артуро.

— Что у тебя с рукой, Артуро?

— Я упал с лестницы, синьор Ферри, когда нес теплую воду. — Артуро стеснительно улыбнулся: — Вазе ничего не стало, а мне — вот…

— Если ты поранился, то должен лежать. Меня мог встретить кто-то еще.

— Да ничего серьезного, — отмахнулся Артуро и добавил: — Синьор Меркурио хотел бы поговорить с вами. Он в кабинете.

— Да нет, я едва держусь на ногах. Скажи ему, что я пошел спать.

Гигантская фигура Артуро загородила ему путь:

— Это весьма срочно. Вы должны с ним поговорить.

— Ты это о чем?

— Здесь была полиция.

— Профессор знает?

— Профессор мертв, — Артуро сказал это едва слышно.

Даниило Ферри уставился на него, круто развернулся и ушел, не сказав ни слова. Артуро на цыпочках последовал за ним.

Меркурио сидел за письменным столом профессора перед огромной кучей бумаг. Похоже было, что опорожнил все ящики.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вендетта для Святого. Тихо как тень. Этрусская сеть"

Книги похожие на "Вендетта для Святого. Тихо как тень. Этрусская сеть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лесли Чартерс

Лесли Чартерс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лесли Чартерс - Вендетта для Святого. Тихо как тень. Этрусская сеть"

Отзывы читателей о книге "Вендетта для Святого. Тихо как тень. Этрусская сеть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.