» » » » Генри Вуд - Присяга леди Аделаиды


Авторские права

Генри Вуд - Присяга леди Аделаиды

Здесь можно скачать бесплатно "Генри Вуд - Присяга леди Аделаиды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы, издательство ГУИПП «Курск», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Генри Вуд - Присяга леди Аделаиды
Рейтинг:
Название:
Присяга леди Аделаиды
Автор:
Издательство:
ГУИПП «Курск»
Год:
1996
ISBN:
5-7277-0081-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Присяга леди Аделаиды"

Описание и краткое содержание "Присяга леди Аделаиды" читать бесплатно онлайн.



В романе рассказывается о жизни и нравах старой Англии. Удача автора прежде всего состоит в том, что написано произведение по всем правилам детективного жанра, и далеко не последнее место в нем занимает вечная тема — тема любви.






С криком огорчения Лидни повернул к Дэншельдскому замку, но вдруг остановился и схватил Шада.

— Ты не должен идти в Дэнский замок, Шад. Тебе не надо сообщать об этом лорду Дэну; я тебя не пушу туда.

Шад поднял свои хитрые, жадные глаза.

— Там караулят, — сказал он, — а если я скажу его сиятельству, что разбойники не будут, он, может быть, заплатит мне за это.

— И славное дело состряпаешь ты! — возразил Лидни, отвечая хитростью на хитрость. — Они перестанут караулить в Дэнском замке, а почему ты знаешь, что разбойники, как ты их называешь, не отправятся туда, покончивши в Дэншельдском замке? Разве лорд Дэн наградит тебя за это?

Шад вытаращил глаза. Эта мысль не приходила ему в голову.

— Тебе надо молчать, Шад, и больше ничего. Молчи обо всем, что случилось в эту ночь, а в особенности об Уильфреде Лестере. Если я узнаю, что ты смолчал, я подарю тебе еще кое-что даже получше соверена.

Поспешными шагами отправился он к Дэншельдскому замку. Шад стоял в нерешимости; но надежда увидеть «штуку» была непреодолима, и он поплелся вслед за мистером Лидни.

Лидни мигом добрался до Дэншельдского замка; но там все было тихо как в могиле. Ничего не было видно, ничего не слышно; шторы были опущены, обитатели Дэншельдского замка, по-видимому, спокойно спали. Не обманул ли его лгун Шад, Лидни начал спрашивать себя, когда его испугал пистолетный выстрел в доме. В эту минуту какая-то фигура, которую Лидни не мог рассмотреть в темноте, выбежала из парадной двери и бросилась в кусты с правой стороны. Так же быстро и почти без всякой осторожности Лидни бросился в дом с смутными мыслями помочь обитателям Дэншельдского замка и выгородить Уильфреда.

Шад не обманул. Стекло было вырезано из заднего окна и Дрэк, войдя, отворил окно и впустил остальных. Когда все четверо влезли в комнату, они высекли огонь, чтоб прислушаться, а может быть, и собраться с духом. Они не принадлежали к разбойникам, врывавшимся в дом, и, вероятно, сердце у них билось не совсем тихо.

— Вот сюда, — шепнул Уильфред Лестер, который, разумеется, знал повороты и извилины старого дома.

Он повел их в переднюю, возле которой, как вы, может быть, помните, был кабинет его отца. Ключ был в замке двери; они вошли без труда и начали действовать. Уильфред Лестер попробовал свои ключи к замку сундука; Бэн Бичер держал свечу, Дрэк караулил дверь, а Николсон не делал ничего. Замок в несгораемом сундуке легко был отперт одним из ключей.

Странные вещи увидали они сквозь креп, закрывавший их лица. Уильфред Лестер нелегко мог достать дарственную запись: сундук был наполнен бумагами, а Уильфред слишком торопился. Некоторые бумаги были завязаны красной тесемкой, другие запечатаны. Они лежали в порядке, но перебирание отняло бы довольно времени. Он взял пакет с надписью: «Завещание Дфорджа Лестера, эсквайра». Искушение распечатать и прочесть, как он лишен наследства, пробежало в голове Уильфреда, лишен наследства в пользу детей от второго брака. Но он не хотел поступать бесчестно, если можно это сказать о человеке, который шарил в сундуке своего отца. Наконец он нашел запись, которую узнал по надписи на конверте, и сдержанный крик восторга вырвался у него, когда он схватил бумагу.

— Прекрасно, ребята! Я, наконец, нашел!

Браконьеры, без сомнения, считали, что поиски очень затянулись, и среди них послышался говор одобрения. Пока Уильфред опять приводил в порядок бумаги в сундуке, Дрэк и Николсон хотели уйти из комнаты.

— Куда вы идете? — сказал Уильфред. — Оставайтесь здесь.

— Разве вы пожалеете дать нам кусок хлеба с сыром? — вскричал Дрэк. — Мы найдем все это в кладовой, пока вы приводите здесь в порядок.

Уильфред повернул голову с сдерживаемым гневом.

— Дрэк, вам известно условие. Вы ничего не должны трогать в доме, даже крошки хлеба. Никто не должен говорить, что мы приходили сюда, как воры, грабить.

— Я все-таки пройдусь по дому, — ответил Дрэк с своей природной смелостью. — А что касается того, чтоб не коснуться куска хлеба, если я его увижу…

— Я застрелю первого, кто осмелится дотронуться до чего бы то ни было в доме моего отца, — строго перебил Уильфред Лестер, вынимая пистолет. — Дрэк, Николсон, вы видите это? Вы знаете условия. Я обещал вам награду за то, что вы поможете мне; достав запись, я буду в состоянии заплатить вам, но все в доме должно остаться неприкосновенным.

Этот пистолет, без сомнения, не удивил браконьеров; они ожидали, что Уильфред Лестер возьмет его на случай. Но люди эти были закоренелы и смелы, они пошли в эту экспедицию с целью попользоваться ею для себя, и им нелегко было от этого отказаться. Между Дрэком и Николсоном шепотом произошел разговор, пока Уильфред Лестер приводил бумаги в порядок, так чтобы не осталось следов того, что сундук был открыт.

— Уйдем так же искусно, как вошли, — сказал он, запирая сундук.

Это было легко сказать, но не легко сделать. Заперев дверь кабинета и оставив ключ в замке, так, как он нашел его, Уильфред указал на парадную дверь, находившуюся перед ним.

— Мы выйдем отсюда, — шепнул он своим товарищам. — Это гораздо скорее и я сумею отпереть запор.

Осторожно отперев дверь, Уильфред обернулся к своим друзьям. Они стояли на том месте, где он их оставил, и никто за ним не шел, Бичер вкладывал свечу в подсвечник, прикрепленный к стене.

Дрэк, самый смелый из троих, сбросил тогда маску лицемерия, видя, что нет другого способа добиться цели, и признался, что он не уйдет с пустыми руками.

— Мы помогли вам, мистер Лестер, а если вы не хотите помочь нам, вы не должны, по крайней мере, мешать. Мы вошли в дом с намерением сами заплатить себе. Я готов поклясться, что не уйду без чего-нибудь, хоть серебряной ложки.

Ответом Уильфреда Лестера был поднятый пистолет; он не имел намерения стрелять, он надеялся, что заставит их уйти из страха. Бэн Бичер, самый порядочный из этой шайки, полагая, что жизнь их в опасности, подбежал к Лестеру и толкнул его руку. Пистолет выстрелил, пуля пробила стекло в задней двери замка.

— Дураки! — воскликнул с горечью Уильфред Лестер. — Спасайтесь, да проворнее. Дураки! Дураки!

Он выбежал в парадную дверь, оставив открытой ее для них, бросился в кусты, откуда он мог добраться до дороги, перепрыгнув через решетку сада. В эту-то минуту Уильям Лидни подошел и караулил. Бичер и Николсон побежали, но Дрэк остановил их.

— Экие трусы, — закричал он хриплым шепотом. — Мы еще можем захватить вилки. Может быть, все здесь крепко спят, и выстрел их не разбудил. Подождите и смотрите, успеете еще бежать.

Пока он говорил, случилось то, чего они не ожидали. Парадная дверь растворилась шире, и в переднюю вбежал высокий человек. Сначала они думали, что это воротился Уильфред Лестер, но когда свет от свечки упал на него, они узнали Лидни.

— Негодные, заблуждающиеся люди! — произнес он с волнением. — Где Уильфред Лестер?

Прежде, чем они успели дать ответ — был ли бы он вежливым, грубым или нападением — Николсон увидал на лестнице кого-то в белом, выглядывавшего на них через балюстраду. Звук пистолета сделал свое дело: двери отворялись и затворялись с шумом.

— Все кончено! — закричал Дрэк. — Бежать, ребята!

— Уильфред Лестер? — с волнением спрашивал Лидни: — в доме он или нет?

— Нет, я в этом клянусь, — сказал Бичер. — Вас я не стану обманывать, мистер Лидни; он убежал, когда вы вошли.

Лидни выбежал отыскивать Уильфреда Лестера. Браконьеры убежали. Бичер последний; он ждал, чтобы загасить свечу. Он захлопнул за собою дверь, и голос на лестнице, в котором можно было узнать голос Тифль, закричал:

— Воры! Убивают!

Глава XXX

АРЕСТОВАН

Чрезвычайно был удивлен великий лондонский сыщик мистер Блэр, и не менее его благородный хозяин, когда ночь прошла так, как прошли все другие ночи — без нападений. К этому, может быть, прибавлялось чувство маленькой неудачи. Но когда они услыхали, что разбойники ворвались в Дэншельдский замок, а не в Дэнский, никакие слова не смогли выразить их удивления. Носились слухи, что тут был Лидни, и лорд Дэн открыто удивлялся, не думал ли Лидни, что лакированная шкатулка была отнесена туда для сохранности, и ворвался, чтобы украсть ее.

Испуганный пистолетным выстрелом, Лестер выбежал и нашел Тифль, кричавшую на лестнице. Тифль начала рассказывать, что она видела. Четверо убийц было в доме, трое с черными лицами, а четвертый, с лицом не черным, был Лидни. Лестер и его проснувшиеся слуги прошли по всему дому. По-видимому, ничего не было унесено, ничего не испорчено, только вынуто одно стекло, и Лестер начал думать, что целью их прихода был не грабеж. Но, разумеется, надо было исследовать причину этого оскорбления.

Лорд Дэн совсем не мог этого понять. Он пошел утром по дождю к Лестеру и выслушал его рассказ. Лорд Дэн ничего не говорил о Лидни и о замышляемом нападении на его замок; надо вспомнить, что Лестер никогда даже об этом не слыхал, следовательно, все это дело было для него тайною.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Присяга леди Аделаиды"

Книги похожие на "Присяга леди Аделаиды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Генри Вуд

Генри Вуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Генри Вуд - Присяга леди Аделаиды"

Отзывы читателей о книге "Присяга леди Аделаиды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.