» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






vaskul||o 1. анат. сосу́д (= angio); sanga ~o кровено́сный сосу́д; limfa ~o лимфати́ческий сосу́д; 2. бот. сосу́д, трахе́я (= trakeo, perfekta vaskulo); neperfekta ~o трахеи́да (= trakeoido); ~a сосу́дистый; ~ar·o сосу́дистая систе́ма; ~(ar)·it·o мед. васкули́т; ~(ar)·iz·i васкуляризи́ровать, снабжа́ть сосу́дами, снабжа́ть сосу́дистой систе́мой; ~(ar)·iz·o, ~(ar)·iz·ad·o васкуляриза́ция.

vaskul·dilat·aмед. сосудорасширя́ющий.

vaskul·fask·oбот. сосу́дистый пучо́к, проводя́щий пучо́к.

vaskul·konstrikt·aмед. сосудосу́живающий.

vaskul·plant·o·jбот. сосу́дистые расте́ния.

vast||a просто́рный, обши́рный, широ́кий, простра́нный; ~a lando обши́рная страна́; ~a ĉambro просто́рная ко́мната; ~a programo обши́рная програ́мма; ~a senco de la vorto широ́кий смысл сло́ва; ~a jupo просто́рная ю́бка, широ́кая ю́бка; ~a vokalo фон. широ́кий гла́сный (звук); ср. larĝa; ~e обши́рно, широко́; ~e paroli pri io простра́нно говори́ть о чём-л.; ~aĵ·o просто́рное ме́сто, просто́р, ширь; la ~aĵoj de la dezerto lin altiris просто́ры пусты́ни привлека́ли его́; ~ec·o широта́, обши́рность, просто́рность, просто́р; la ~eco de liaj scioj estas mirinda обши́рность (или широта́) его́ зна́ний удиви́тельна; ~eg·a просто́рнейший, обши́рнейший, широче́нный, широча́йший; ~ig·i 1. расширя́ть; де́лать просто́рным; 2. уст., см. disvastigi; 3. мат. найти́ расшире́ние; ~ig·o расшире́ние (действие расширяющего); ~ig·aĵ·o мат. расшире́ние (результат мат. операции); ~iĝ·i ши́риться, расширя́ться; распространя́ться.

vast·(a)·senc||a взя́тый в широ́ком смы́сле, име́ющий широ́кий смысл; ~e в широ́ком смы́сле.

vast·(a)·skal·aсм.grandskala.

vast·(a)·spirit·a духо́вный (обладающий духовностью).

vast·horizont·a име́ющий широ́кий кругозо́р, с широ́ким кругозо́ром.

Vaŝington||o 1.: Georgo ~o Джордж Ва́шингтон (первый президент США); 2. гп. Вашингто́н (столица США); прим. иногда встречается написание Vaŝintono; ~i·o Вашингто́н (штат США).

Vaŝington·urb·o, Vaŝington-urb·oредк., см.Vaŝingtono .2.

Vat·o Уа́тт, Ватт (английский изобретатель).

vat||o I ва́та; ~a ва́тный, состоя́щий из ва́ты; ~i vt подбива́ть ва́той; снабжа́ть сло́ем ва́ты; ~ec·a ватообра́зный, похо́жий на ва́ту, напомина́ющий ва́ту; ~it·a подби́тый ва́той, на ва́те; ~ita bandaĝo ва́тная повя́зка, бинт с ва́той; ~ita litkovrilo ва́тное одея́ло; ~ita jako ва́тная ку́ртка, ку́ртка на ва́те, ва́тник.

vat·o IIэл. ватт (= vatto).

vat·bul·o комо́к ва́ты; ва́тный тампо́н.

Vaterl·oгп. Ватерло́о.

vat·herb·oсм.asklepiado I.

vat·hor·oэл. ватт-час.

vatikan·a ватика́нский.

Vatikan·oгп. 1. Мо́нте-Ватика́но (холм в Риме); 2. Ватика́н (государство).

vatmetr·oэл. ваттме́тр.

vat·sekund·oэл. ватт-секу́нда.

vatt·oсм.vato II.

Vaŭd·oгп. Во (кантон в Швейцарии).

vav!см. ŭa! .2.

vav·o дабл-ю́, дубль-вэ́, вэ (название буквы W = duobla vo, ĝermana vo).

vaz||o I ва́за, сосу́д, посу́дина; arĝenta, kristala, argila ~o сере́бряная, хруста́льная, гли́няная ва́за; ĉina ~o кита́йская ва́за; kuira ~o, ~o por kuirado см. kuirvazo; trinka ~o, ~o por trinkado см. trinkvazo; fanda ~o, ~o por fandado см. fandujo .1, fand(o)vazo, krisolo; ~o por floroj см. florvazo; li estas elektita ~o por mi библ. он и́збранный сосу́д для меня́; ~ar·o посу́да; ~et·o ва́зочка.

vaz·o IIсм.vaskulo.

vazelin||o вазели́н; ~a вазели́новый.

vazistas·o фо́рточка.

vaz·lav||ej·o посудомо́йка (помещение); ~il·o посудомо́ечная маши́на, посудомо́йная маши́на, посудомо́йка; ~ist·o посудомо́йщик, посу́дник; ~ist·in·o посудомо́йщица.

vaz·lav·maŝin·oсм.vazlavilo.

vaz·lesiv·o сре́дство для мытья́ посу́ды.

vaz·o·dilat·aсм.vaskuldilata.

vaz·o·konstrikt·aсм.vaskulkonstrikta.

vazopresin·oфизиол. вазопресси́н.

ve! interj увы́!; ho ~! о го́ре!; ~ al mi! го́ре мне!; ~ al la venkitoj! го́ре побеждённым!; ~o стена́ние, причита́ние, во́зглас «го́ре!»; ~a: ~a krio см. veo; ~(ad)·i vn стена́ть, причита́ть, жа́лобно голоси́ть; ср. lamenti, plendi, suspiri; ~ind·a сомнит., см. lamentinda, plendinda.

ve·aspekt·a име́ющий жа́лкий вид, жа́лкий на вид, жа́лкий (с ви́ду).

veber·oфиз. ве́бер (единица магнитного потока).

Veber·o Ве́бер (фамилия, в том числе ряда деятелей науки и искусства).

ved·a веди́йский, веди́ческий; la ~ lingvo веди́йский язы́к (т.е. др.-индийский).

Ved·o·jрел. Ве́ды (др.-индийские священные книги).

vedant·oрел., филос. веда́нта (одно из направлений индийской философии).

veft||oтекс. уто́к; ~i vt продева́ть уто́к; ~ad·o продева́ние утка́; ~er·o уто́чина, уто́чная нить.

veft·o·faden·oсм.veftero.

veg·oспорт. бегова́я доро́жка; скакова́я доро́жка; тре́к; уча́сток для разбе́га, разго́на, набо́ра ско́рости; спуск (трамплина, слаломный, бобслейный); ср. dromo, kurejo.

Veg·oастр. Ве́га (звезда в созвездии Лиры).

veget||i vn 1. произраста́ть; 2. перен. прозяба́ть, влачи́ть жа́лкое существова́ние; ~a 1. вегетацио́нный, вегетати́вный, расти́тельный; 2. перен. расти́тельный; ~a vivo расти́тельная жизнь; ~ad·o 1. произраста́ние, вегета́ция; 2. перен. прозяба́ние; ~aĵ·o 1. расте́ние, расти́тельный органи́зм, представи́тель расти́тельного ца́рства (= vegetalo); ср. planto; 2. мед. наро́ст, патологи́ческое разраста́ние тка́ней; adenoidaj ~aĵoj адено́идные разраще́ния, адено́идные образова́ния; ~aĵ·o·j расте́ния (одно из царств органического мира); ~aĵ·a расти́тельный; ~aĵa ĉelo расти́тельная кле́тка; ~aĵa dieto расти́тельная дие́та; la ~aĵa regno расти́тельное ца́рство; ~aĵa butero см. vegetalino; ~aĵ·ar·o расти́тельный мир, расти́тельность, фло́ра; ~aĵ·ism·o «чи́стое» вегетариа́нство, вега́нство (подразумевающее отказ от всех животных продуктов, в том числе и вторичных: молока, животного масла, яиц); ср. vegetarismo; ~aĵ·an·o «чи́стый» вегетариа́нец, вега́нец; ~aĵ·ist·o редк., см. ~aĵano.

vegetal||oсм.vegetaĵo; ~aсм.vegetaĵa; ~ar·oсм.vegetaĵaro; ~ism·oсм.vegetaĵismo.

vegetalin·o расти́тельный жир (= vegetaĵa butero, vegetala butero).

vegetar||a вегетариа́нский; ~an·o вегетариа́нец; ~an·a: ~ana revuo журна́л для вегетариа́нцев, вегетариа́нский журна́л; ~an·ism·o см. ~ismo; ~ism·o вегетариа́нство (подразумевающее отказ только от мяса животных и рыбы); ср. vegetaĵismo; ~ist·o оч.редк., см. ~ano.

vehikl||o 1. сре́дство передвиже́ния; сре́дство переда́чи; носи́тель (информации, идей); la vortoj estas la ~oj de la penso слова́ явля́ются носи́телями мы́сли; la Granda V~o больша́я колесни́ца, махая́на (одно из двух основных направлений буддизма = la Granda Veturilo, mahajano); la Malgranda V~o ма́лая колесни́ца, хиная́на (одно из двух основных направлений буддизма = la Malgranda Veturilo, hinajano); ср. trafikilo, transportilo; 2. фарм., хим. осно́ва, свя́зка (вещество, в котором растворяется или размешивается главный ингредиент раствора или смеси, напр., при изготовлении лекарств, красок и т.п.); 3. физ. проводни́к, переда́тчик (среда распространения волн, напр., о воздухе как о проводнике звука); 4. мед. перено́счик, разно́счик (болезни, инфекции = portanto); 5. биол. носи́тель (наследственного признака = portanto); ~a: ~a lingvo язы́к-посре́дник; ~i vt переноси́ть, передава́ть (являясь носителем, переносчиком); ratoj ~as multajn malsanojn кры́сы разно́сят мно́гие боле́зни, кры́сы явля́ются разно́счиками мно́гих боле́зней.

vejn||o 1. анат. ве́на; kava ~o по́лая ве́на; profunda ~o глубо́кая ве́на; jugulara ~o редк., см. jugularo; tranĉi al si la ~ojn вскры́ть себе́ ве́ны; 2. геол. жи́ла; 3. жи́ла, прожи́лка (в камне или дереве); ср. nervuro .2; ~a 1. вено́зный; 2. жилкова́тый; ~i vt украша́ть (про)жи́лками, отде́лывать под мра́мор или де́рево; ~ar·o 1. анат. вено́зная систе́ма; 2. сеть (про)жи́лок; ~et·o анат. ве́нула, ма́ленькая ве́на; ~it·o см. flebito.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.