Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"
Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
valabi·oзоол. валла́би (род малого кенгуру).
valah||o вала́х (представитель одной из народностей, составивших румынскую нацию); ~in·o вала́шка.
Valah·i·o I, Valah·uj·oист. Вала́хия (старинное название Румынии).
Valah·i·o II Вала́хия (область в современной Румынии).
Vald·o Вальдо (основатель одного из христианских движений).
Valdaj·oсомнит.; гп. Валда́й (город); ~a: ~a altebenaĵo Валда́йская возвы́шенность, Валда́й; ~a lago Валда́йское о́зеро, Валда́й.
vald||an·o вальде́нс (последователь движения, основанного Пьером Вальдо); ~ism·o вальденсиа́нство.
Valdemar·o Вальдема́р (муж. имя, в том числе ряда датских королей).
valenc·oуст., см.valento.
Valenc·oгп. Вала́нс.
Valenci·oгп. Вале́нсия.
valencien·a валансье́ннский; ~ punto валансье́н (кружево).
Valencien·oгп. Валансье́нн.
valent||oхим., лингв. вале́нтность; ~a вале́нтный.
valent·elektron·oфиз., хим. вале́нтный электро́н.
Valenten||o Валенти́н, Валенти́но, Валлента́йн (муж. имя); la tago de Sankta ~o день свято́го Валенти́на; ~a Валенти́на (жен. имя).
Valentinian·o Валентиниа́н (др.-рим. муж. имя).
Valenz·oгп. Вале́нца.
valerat||oхим. эфи́р валериа́новой кислоты́; ~a: ~a acido валериа́новая кислота́.
Valeri||o Вале́рий, Вале́рио, Валери́ (муж. имя); ~a Вале́рия (жен. имя).
valerian||oбот. валериа́на, мау́н (= katherbo.2); oficina ~o валериа́на лека́рственная; ~a валериа́новый; ~a tinkturo насто́йка валериа́ны, валериа́новые ка́пли, валерья́нка; ~ac·o·j валериа́новые (семейство).
valerianel·oбот. валериа́ница.
valet||o IIредк. слуга́, лаке́й, камерди́нер (= ĉambristo); ~in·o редк. служа́нка, го́рничная (= ĉambristino).
Valez·oгп. Вале́ (кантон в Швейцарии).
Valezi||oгп. Валуа́ (графство в средневековой Франции); ~an·o·j Валуа́ (династия французских королей).
val·fund·oсм.talvego.
valg·aмед. искривлённый кнару́жи, вы́вернутый кнару́жи, ва́льгусный; ~ bulpiedo вне́шняя косола́пость; ср. vara I.
val·glaĉer·oгеол. доли́нный ледни́к.
Valhal·oмиф. Валга́лла, Вальха́лла (небесная обитель героев в германской мифологии).
valid||a действи́тельный, име́ющий (зако́нную) си́лу, зако́нный; ne plu ~a недействи́тельный, просро́ченный; ~i vn быть действи́тельным, име́ть (зако́нную) си́лу; via pasporto ne plu ~as ваш па́спорт недействи́телен, ваш па́спорт просро́чен; ~ec·o (de io) действи́тельность, зако́нность (чего-л.); де́йствие (сила закона, документа); daŭrigi la ~econ de dokumento продли́ть докуме́нт; perdi la ~econ см. eksvalidiĝi; ~ig·i узако́нить, объяви́ть действи́тельным, надели́ть (зако́нной) си́лой; ~igi golon спорт. засчита́ть гол; ~iĝ·i стать действи́тельным, стать узако́ненным, войти́ в си́лу.
valid·daŭr·o срок, продолжи́тельность де́йствия (документа, указа и т.п.); срок го́дности (билета и т.п.).
valin·oхим. вали́н.
valisneri·oбот. валлисне́рия.
valiz||o чемода́н; leda ~o ко́жаный чемода́н; ~a чемода́нный (но не о настроении!); ~et·o чемода́нчик; ~uj·o бага́жник (внутри автомобиля и т.п. = kofrujo); ср. bagaĝportilo, pakaĵportilo.
valiz·far·ist·o чемода́нщик, чемода́нных дел ма́стер.
Valkiri·oмиф. Вальки́рия.
Valmiki·o Вальмики (легендарный автор др.-индийского эпоса «Рамаяна»).
valon||o валло́н (франкоязычный бельгиец); ~a валло́нский; ~in·o валло́нка.
Valon·i·o, Valon·uj·oгп. Валло́нские райо́ны Бе́льгии.
valor||o 1. це́нность, сто́имость, значе́ние; havi ~on име́ть це́нность, име́ть значе́ние; perdi sian ~on потеря́ть (своё) значе́ние, потеря́ть (свою́) це́нность; koni la ~on de la vortoj знать це́ну слова́м, знать це́нность слов; la ~o de varo сто́имость това́ра; la marksisma teorio de ~o маркси́стская тео́рия сто́имости; la humanismaj ~oj гуманисти́ческие це́нности; la veraj ~oj и́стинные це́нности; hierarkio de la ~oj иера́рхия це́нностей; en malfacila horo eĉ groŝ' estas ~o посл. в тру́дные времена́ и копе́йка ценна́ (дословно в тру́дный час и грош це́нность); ср. prezo, kosto; 2. мат. значе́ние, величина́; ~o de funkcio значе́ние фу́нкции; proksimuma ~o приблизи́тельное значе́ние; absoluta ~o de nombro абсолю́тная величина́ числа́, величина́ числа́ по мо́дулю; determini la ~on de nekonato en ekvacio определи́ть значе́ние неизве́стного в уравне́нии; la ~o de kurento эл. величина́ то́ка; ~i vt име́ть це́нность, име́ть значе́ние; la ludo kandelon ne ~as игра́ не сто́ит свеч; la felo tanadon ne ~as овчи́нка вы́делки не сто́ит; tiu libro ne ~as cent rublojn э́та кни́га не сто́ит ста рубле́й; kiom ~as mia vivo? ско́лько сто́ит моя́ жизнь?; tio ~as niajn penojn э́то сто́ит на́ших уси́лий; ~a це́нный; ~a konsilo це́нный сове́т; ~a kiel oro на вес зо́лота; ~aĵ·o це́нная вещь, це́нность; ~eg·a ценне́йший, бесце́нный; ~ig·i сде́лать це́нным, прида́ть це́нность; ~igi grundon облагоро́дить по́чву; ~iz·i сомнит.; инф. присво́ить значе́ние (переменной); ~iz·o сомнит.; инф. присвое́ние (или присва́ивание) значе́ния (переменной).
valor·egal·i vt (ion) быть ра́вным по це́нности (чему-л.).
valor·eksces·oинф. переполне́ние или исчерпа́ние, вы́ход за грани́цу.
valor·leter·o це́нное письмо́.
valor·paper·o це́нная бума́га.
valor·send·aĵ·o це́нная посы́лка.
valor·sistem·o систе́ма це́нностей.
Valparais·oгп. Вальпараи́со.
val·pont·oсм.viadukto.
Valpurg·a Вальпу́ргия (католическая святая); la nokto de ~ Вальпу́ргиева ночь.
vals||o вальс; ~a ва́льсовый; ~i vn вальси́ровать; ~ad·o вальси́рование.
Valter·o Ва́льтер (муж. имя).
valut||o 1. валю́та; 2. эк. де́нежный курс; ~a валю́тный.
valut·kurz·o валю́тный курс, курс валю́ты.
valut·ŝanĝ||oсм.monŝanĝo; ~ej·oсм.monŝanĝejo.
valv||o 1. зоол., бот. ство́рка; ~o de konko ство́рка ра́ковины; ~o de guŝo ство́рка боба́; 2. тех. ве́нтиль, кла́пан, задви́жка; sekuriga ~o предохрани́тельный кла́пан; ellasa ~o выпускно́й кла́пан; enlasa ~o впускно́й кла́пан; redukta ~o редукцио́нный кла́пан; klapforma ~o см. klapvalvo; 3. анат. кла́пан; kora ~o серде́чный кла́пан; trikuspida ~o трёхство́рчатый кла́пан; 4. рад. электри́ческий ве́нтиль (= rektifilo); elektrona ~o электро́нный (или электрова́куумный) ве́нтиль; jona ~o ио́нный ве́нтиль; прим. поскольку электрический вентиль часто имеет вид лампы, в PV, ReVo и ЭРБ данный термин по аналогии с рядом нац. языков трактуется расширительно и обозначает любую электронную лампу, радиолампу (= tubo.4); ~a 1. ве́нтильный, кла́панный; 2. рад. ла́мповый; ~et·o анат. засло́нка.
valv·o·difekt·oмед. поро́к серде́чного кла́пана (= difekto de korvalvo).
valv·o·konk·o·jсомнит., см.duvalvuloj.
valv·o·trombon·oмуз. ве́нтильный тромбо́н; ср. ŝovtrombono.
vamp·oсм.vampirino .3.
vampir||o 1. зоол. вампи́р; ср. desmodo; 2. миф. вампи́р, упы́рь, вурдала́к; 3. перен. кровопи́йца, кровосо́с (= sangosuĉanto); ~in·o 1. зоол. са́мка вампи́ра; 2. миф. же́нщина-вампи́р, вампи́рша, упы́ри́ца; 3. же́нщина-вамп (роковая женщина); ~ism·o вампири́зм.
van||a напра́сный, тще́тный, зря́шный; ~a peno тще́тное уси́лие; ~a espero напра́сная, тще́тная, пуста́я наде́жда; ~aj klopodoj пусты́е хло́поты; ср. vanta; ~e напра́сно, понапра́сну, по́пусту, тще́тно, зря; ~aĵ·o напра́сное де́ло, зря́шное де́ло; ~ec·o напра́сность, тще́тность; ~ig·i сде́лать напра́сным, тще́тным; ~iĝ·i стать напра́сным, тще́тным.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"
Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"
Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.


















