Авторские права

Sage Hamilton - Воровская честь

Здесь можно скачать бесплатно "Sage Hamilton - Воровская честь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Sage Hamilton - Воровская честь
Рейтинг:
Название:
Воровская честь
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Воровская честь"

Описание и краткое содержание "Воровская честь" читать бесплатно онлайн.



Небольшое отступление от автора: Эта идея мне пришла в голову, после просмотра фильма "Афера Томаса Крауна". Я подумала - насколько интересней могла бы получиться история, если бы два главных героя были похожи на двух других, которых все мы знаем. Будьте снисходительны ко мне, это - одна из моих первых литературных попыток в качестве фаната. Надеюсь, вы получите удовольствие, читая это произведение.    






Эрин стояла, боясь шелохнуться. Попробуй, тронь эту огромную сердитую жену. Вечер становится все лучше и лучше. Она украдкой посмотрела на Ли и решила, что если бы эта великолепная голубоглазая красавица позвонила ее мужу среди ночи, она бы тоже разозлилась. Как пить дать. Эрин потерла виски. Голова просто раскалывалась. С этой женщиной не соскучишься.

Сердитая темнокожая женщина теперь стояла в нескольких дюймах от Ли, грозно уперев руки в бока. Ли была значительно выше ее, поэтому ей приходилось задирать голову.

Отлично, мы знаем, как собрать толпу. Эрин посмотрела вокруг, замечая, что взгляды всех присутствующих направлены на них. Надеюсь, она не собирается применять силу к Ли... Не хотелось бы видеть, как Ли будет бить женщину вдвое старше себя.

Ли стояла так небрежно, будто ничего и не происходило.

Медленно хмурый взгляд темнокожей женщины превратился в широкую озорную усмешку с ямочками на щеках. "Лили, я скучала по тебе ". - В ту же секунду она захватила стоявшую перед ней Ли в свои широкие объятия.

"Я тоже тосковала по тебе, Мейбл". - Ли сердечно вернула приветствие. Все в зале громко выдохнули "Aххххххх" и рассмеялись.

Лили, - повторила Эрин про себя. Еще одно прозвище.

И затем уставилась на двух женщин, обнимающих друг друга. Не совсем то, что я ожидала. Но думаю так даже лучше...

Полная женщина отстранилась, продолжая усмехаться. "Девочка, тебя не было слишком долго. Вижу, ты хорошо выглядишь ". - Она осмотрела Ли сверху донизу. - "Но я и не ожидала от тебя ничего иного. Позволь-ка мне заглянуть в твои голубые глазки, детка". - Она ласково прикоснулась к подбородку Ли и опустила его так, чтобы получше разглядеть ее глаза. Ли игриво взмахнула ресницами и тихо рассмеялась. - "Да ... так же прелестны, как и всегда".

"Мейбл, пожалуйста, ты смущаешь меня", - наполовину пошутила Ли, мельком взглянув на наблюдавшую за ними Эрин.

"Я очень сомневаюсь в этом, Лили. Лучше скажи, как там поживает твой привлекательный папочка?"

"Прекрасно. Все еще вспоминает о том, как наслаждался твоей едой в последний раз, когда был здесь", - ответила Ли, наблюдая, как пристальный взгляд темнокожей женщины нашел себе новую цель.

"А это должно быть та, с кем произошла неприятность", - медленно произнесла Мейбл. - "Я только что приготовила свежий кофе, специально для тебя, милая". - Эрин смущенно опустила глаза к полу и темнокожая женщина рассмеялась. - "Послушай, в этом нет ничего такого, милочка ... подобное случается и с лучшим из нас".

Эрин подняла глаза и посмотрела в лицо улыбающейся женщины. "Думаю...".

"Я это точно знаю". - Мейбл повернулась к Ли и шутливо шлёпнула ее по руке. - "Девочка, тебе не кажется, что ты растеряла все свои манеры? Ты не представила меня своей подруге".

"Манеры? А что это такое?" - дразнясь ответила Ли, прежде чем положила руку на плечо блондинки. - "Это - Эрин Брэдшоу". - Думаю, я могла бы добавить, что она к тому же та, кто каким-то образом выяснил, что именно я украла рубин стоимостью в пятьдесят миллионов долларов. И теперь из кожи вон лезет, чтобы доказать это. И если она преуспеет, я могу провести некоторое время за решеткой. Но, Мейбл, я не хочу докучать тебе всеми этими подробностями. Продолжая знакомить женщин, она небрежно кивнула на Мейбл. - "А это - Мейбл Аттикс ... жена Стэнли и владелица этого прекрасного заведения".

"Рада познакомиться с вами, Мейбл", - протянула руку Эрин.

"Я тоже. А это - для тебя". - Женщина достала из кармана передника и вручила Эрин бутылочку с аспирином.

"Спасибо". - Не раздумывая, Эрин отвинтила крышку и проглотила две таблетки без всякой воды.

"Полегче, партнер". - Ли рассмеялась и отобрала у Эрин лекарство. - "Хватит с вас, молодая леди. Что твоя мать скажет, если ты сядешь на "колеса"?"

"Я не думаю, что она бы вообще что-то сказала ... скорее всего просто хлопнулась бы в обморок от смущения", - устало ответила Эрин, нетерпеливо дожидаясь действия аспирина.

"Пойдем-ка лучше вас устроим", - сказала Мейбл, забирая с собой меню и чашку кофе со стойки. - "Это тоже для тебя, милая".

"Еще раз спасибо", - любезно поблагодарила Эрин, на ходу прихлебывая из чашки.

Ли заметила удовлетворенный взгляд на лице Эрин, когда та попробовала кофе. "Проклятье, только не говори мне, что ты ко всему прочему еще и кофеманка. Это - чашка кофе, Канзас, а не последняя капля воды на Земле", - дразнясь, произнесла она, скользнув на сиденье ближайшей кабинки.

"Нет. У этого... " - Эрин указала на кофе. - "Огромная сила. И эта сила может превратить мое чертово похмелье в блаженство".

Ли игриво надулась. "Эй, а я думала, что именно я здесь для этого".

"С твоего позволения", - пробормотала Эрин, присаживаясь напротив. Она сделала новый глоток. - "Так скажите мне, Мейбл, откуда вы знаете Ли Синклер?"

"Как-то раз она проводила меня до работы, я накормила ее, и с тех пор не могу избавиться от нее", - ответила Мейбл, протянув руку и взъерошив немного темные пряди Ли.

"Я повадилась заглядывать сюда, в свои университетские годы, после работы в Логове Льва", - пожала плечами Ли.

"Эта девочка не просто приходила сюда. Иногда она входила и кричала, что ей срочно нужно кофе, поскольку у нее экзамен через несколько часов. Все должны были убраться с ее дороги ... и оставить в покое в том углу". - Мейбл указала на кабинку в задней части закусочной. - "И если ей не нравилось приготовленное,... она шла на кухню и готовила себе сама. А ещё приводила с собой ту необузданную компанию, которая работала с нею в том клубе ... и вот тогда наступал хаос. Я не могу сосчитать количество драк, которые Лили тут устроила. Как же я тосковала по тебе..." - сказала Мейбл с широкой усмешкой. - "Здесь было тихо последние несколько месяцев ... без тебя. Вероятно, снова шлялась по миру с каким-нибудь приглянувшимся красавчиком... Кстати о красавчиках, я слышала, о тебе и том симпатичном блондине, чье сердце ты разбила. Согласно газетам ... ты ко всему еще и карьеру его сломала".

Ли вздохнула. "Мейбл, пожалуйста, я не хочу говорить об этом".

"Не сомневаюсь... Мисс Разбивательницасердец". - Мейбл повернулась к внимательно слушающей ее Эрин. - "У Лили так много мужчин, вздыхающих по ней, что они повадились заглядывать сюда в ее поисках. Причем так часто, что, в конечном счете, стали постоянными клиентами. О, а когда наступало лето, и она являлась сюда в тех своих любимых коротких джинсовых шортах... все спотыкались о свисающие к полу языки". - Она рассмеялась. - "Да ... это было хорошо для бизнеса, но плохо для мебели".

Ли посмотрела на Мейбл. "А теперь мы получим какую-нибудь еду ... или мне нужно надеть фартук и пойти приготовить самой?"

"Не наглей со мной, Ли Антуанетта Синклер". - Мейбл вынула блокнот, чтобы принять заказ. - "Дай угадаю, ты будешь все как обычно".

"Ага", - подтвердила Ли.

"Итак, двойной чизбургер, картошка-фри с чили и сыром, и Mountain Dew". - Мейбл повернулась к Эрин. - "А ты что будешь помимо этой чашки кофе?"

"Не думаю, что мне нужно что-либо есть ... учитывая обстоятельства", - с явным смущением предположила Эрин.

"Ты уверена... даже салат?" - уточнила Мейбл.

"Нда... думаю тебе довольно быстро надоест наблюдать за тем, как я ем ", - сказала Ли.

Как кому-то может надоесть, наблюдать за тобой? - спросила себя Эрин и быстро дала себе ментальный шлепок за такие мысли. - "Да... пожалуй, я закажу немного овощного салата". - По крайней мере, тогда я смогу ковыряться в своей тарелке вместо того, чтобы просто пялиться на нее....

"Прекрасно. Это не должно занять слишком много времени... Я сейчас вернусь", - и темнокожая женщина покинула их.

"Так ты еще и готовить умеешь?" - Удивленно приподняла бровь Эрин... размышляя, насколько отличалось ее исполнение этого жеста от того, как делала это Ли.

"Да... Думаю это еще один пункт, который ты можешь добавить к своему постоянно пополняющемуся списку моих предполагаемых способностей", - улыбнулась Ли. - "К разговору о навыках, Мейбл преувеличивает мое влияние на противоположный пол", - добавила она, слегка покраснев. Однако, ее загар помог скрыть это. Почему ты говоришь ей это? Я совершенно уверена, что ей наплевать на твои сексуальные подвиги.

А как насчет твоего влияния на представительниц того же пола? Так и хотелось спросить Эрин, потому что темноволосая женщина, совершенно точно имела некоторое влияние на нее. Но передумала и не стала задавать этот вопрос.

"Правда?" - вместо этого произнесла Эрин. - "Вышибала в клубе сказал, что бросит жену и детей, если ты только подмигнешь ему".

Ли рассмеялась. "Ты говоришь о Майке?"

"Да, кажется, его так зовут".

"Канзас, он даже не женат. И я сомневаюсь, что он сможет найти для меня место в своем списке. Он - обычный бабник".

"Он говорил так, будто не прочь попытаться", - намекнула Эрин.

"Да... Майк, говорит это уже очень давно, но поверь мне, ничего не выйдет".

"Так ты - не современный Дон Жуан в женском обличье? "


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Воровская честь"

Книги похожие на "Воровская честь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Sage Hamilton

Sage Hamilton - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Sage Hamilton - Воровская честь"

Отзывы читателей о книге "Воровская честь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.