» » » Куинн Фосетт - Новые приключения Майкрофта Холмса


Авторские права

Куинн Фосетт - Новые приключения Майкрофта Холмса

Здесь можно купить и скачать "Куинн Фосетт - Новые приключения Майкрофта Холмса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иностранный детектив, издательство Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Куинн Фосетт - Новые приключения Майкрофта Холмса
Рейтинг:
Название:
Новые приключения Майкрофта Холмса
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978-5-367-02715-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новые приключения Майкрофта Холмса"

Описание и краткое содержание "Новые приключения Майкрофта Холмса" читать бесплатно онлайн.



Зловещее Братство, изгнанное из Англии усилиями Майкрофта Холмса и его отважного помощника Гатри, мечтает взять реванш. Его рука угадывается за нападением на курьера Адмиралтейства, отравлением немецкого дипломата и другими криминальными проиcшествиями.






Я покачал головой:

– Дождь лил как из ведра. Я думал только о том, чтобы не вымокнуть до нитки.

Его вопрос меня обеспокоил, словно он указывал на то, что я допустил промах.

– Что ж, ладно, – вздохнул Холмс и закрыл за собой дверь.

В течение следующего часа я усердно строчил, переписывая заметки, сделанные патроном, и пытаясь сортировать их, что оказалось отнюдь не просто: язык френологии не всегда доступен пониманию профана. Кроме того, я старался удостовериться, что верно истолковал наблюдения Холмса; на его почерк, и без того неровный, не лучшим образом повлияла нехватка времени, и это только осложняло мою работу. Вдобавок к неразборчивому почерку мне приходилось биться над отсылками, которыми пестрел текст. «Было бы куда проще, – думал я, – будь у меня под рукой одна из тех таблиц, на которые часто ссылался патрон в своих записях».

Когда Тьерс наконец принес чай, я сделал примерно половину работы. Тут из ванной донеслось пение Холмса.

– Что, пристрастился к Беллини? – вслух заметил я, ибо Холмс представлял собственную версию хора друидов из первого акта «Нормы», наслаждаясь тем местом, где говорится, что город цезарей должен пасть.

– Всяко лучше, чем немцы, – пожал плечами Тьерс. – Или Россини.

Я усмехнулся, кивнул и понимающе произнес:

– «La Calunnia»[11].

Холмс почти четыре месяца бился над знаменитой арией из «Севильского цирюльника», прежде чем переключился на Беллини.

– Хотите чего-нибудь посущественнее чая и тостов, мистер Гатри, или этого будет достаточно? – приветливо улыбнувшись, спросил Тьерс.

Мне оставалось лишь поблагодарить его за заботу, после чего он заметил:

– Не знаю, как вам, а мне кажется, что у мистера Холмса хлопот невпроворот. Такое ощущение, что его нарочно заваливают делами, знаете ли.

Я кивнул:

– Да. Мне тоже так кажется. Для чего? С какой целью?

– Ах, если б мы знали, то и гадать бы не пришлось, не так ли? – сказал Тьерс, собираясь уходить.

– Вероятно, – ответил я и налил себе чаю.

Не успел я покончить с копированием записей Холмса, как дверь снова распахнулась и в комнату вошел Эдмунд Саттон. Он был одет как мелкий правительственный чиновник или старший клерк из крупной конторы, а выглядел на добрый десяток лет старше. Самой убедительной деталью его костюма были сидевшие на переносице очки без оправы, из-за которых казалось, будто у него очень близко поставлены глаза. Он прилизал волосы, смазав их макассаром[12], и приклеил над верхней губой похожие на гусеницу усики. Для пущего эффекта он слегка сутулился. Я едва мог представить этого человека в образе Макбета.

– Доброе утро, Гатри, – поздоровался он, подсаживаясь к камину.

– Доброе утро, Саттон, – ответил я. – Насколько я понимаю, отправляетесь следить за сэром Камероном?

– Похоже на то. В этом наряде я буду совсем незаметен, как вы считаете?

– Безусловно. Хватит и одного взгляда, чтобы сразу уразуметь, что́ вы собой представляете, – заметил я, складывая бумаги в аккуратную стопку.

– Материалы по френологии? – спросил он, словно только что догадавшись об этом.

– Да. Эти бумаги надо срочно вернуть. Холмс хотел, чтобы я перед этим переписал его заметки. – Я взял свою чашку и увидел, что она почти пуста. – Не попросить ли Тьерса принести еще чаю?

– Лично я пас, – сказал Саттон. – С утра выпил уже три чашки. – Он помолчал, а потом произнес: – Что вы об этом думаете?

– О чем? – спросил я, собирая бумаги для отправки сэру Мармиону.

– О френологии, – пояснил Саттон, складывая пальцы в щепоть, точь-в-точь как Холмс.

– Я очень мало в этом понимаю, – осторожно ответил я.

– Могу сказать про себя то же самое, – возразил Саттон. – Однако я не уверен, что человеческий характер поддается объяснению так просто, как полагает френология. – С этими словами он воззрился на меня, задрав подбородок и разглядывая свой нос. – Если о натуре человека во всей ее совокупности можно судить по черепу, то почему об этом догадались только теперь?

– Возможно, вы правы, – сказал я, желая побеседовать с ним на эту тему. – Но что, если никому не было до этого дела?

– А сейчас есть? – возразил Саттон. – Беда в том, что я актер. Наука не слишком увлекает меня. Как актер, я знаю, что во всякой роли содержится больше, чем лежит на поверхности. Самые значительные персонажи великих пьес настолько многогранны, что с легкостью поддаются различным интерпретациям, не утрачивая при этом связи с замыслом драматурга. Там много потаенного, трансформированного памятью и обстоятельствами. Так неужели же в реальности все проще? Неужели все, что происходит с человеком, раз и навсегда предопределено строением его черепа и не подлежит изменениям? Однако френология утверждает, что это именно так. – Он помолчал. – Или мне это только кажется.

Возникло ощущение, что меня втягивают в давний спор между Саттоном и Холмсом.

– Мне понятны ваши опасения, – уклончиво заметил я. – Если бы я лучше разбирался в науке, у меня нашелся бы для вас ответ.

Саттон усмехнулся:

– Ни та ни другая сторона вас не убедила, верно?

– Верно. Однако нельзя отрицать, что сэр Мармион провел огромную работу с душевнобольными. Его достижения выше всяких похвал. Это нельзя рассматривать как простую случайность.

Я положил руку на только что упакованный мною сверток с бумагами:

– Он добился впечатляющих результатов в той области, которая считалась недоступной для исследований. Возможно, он не решил задачу целиком, но сумел объяснить некоторые сложные проблемы.

– Гм, – произнес Саттон и встал. – Что ж, мне пора. Поезд сэра Камерона скоро прибудет. Я вернусь и представлю свой отчет еще до того, как вы уедете на встречу с бароном фон Шаттенбергом.

Измененной походкой, вытянув шею и вышагивая словно аист, он направился к двери.

– Может, захватить зонтик? – спросил он.

– Захватите. Когда я шел сюда, дождь лил как из ведра, – сообщил я, подавив желание зааплодировать его артистическим манерам.

Через десять минут я вручил сверток с бумагами Тьерсу и вернулся в кабинет, где застал Холмса. Переодевшийся, с влажными после ванны волосами, он стоял возле камина, протянув руки к огню.

– Вы хорошо поработали, мой мальчик, – объявил он, взглянув на стопку лежавших на столе листов.

– Спасибо, сэр, – поблагодарил я и снова занял стул, на котором просидел почти все утро.

– Сэр Мармион вовремя получит назад свои материалы, а мы с вами – возможность спланировать следующую схватку с бароном фон Шаттенбергом.

Холмс находился в отличном расположении духа, и это навело меня на мысль, что он наконец придумал, как нам быть.

– Я весьма доволен тем, что – разумеется, под большим секретом – сообщил мне инспектор Стрендж.

Я не вполне понимал, о чем он толкует, но сидел тихо, ожидая дальнейших разъяснений.

– Судя по всему, некоторые полицейские являются членами тайных обществ, цель которых – бороться с радикалами, подстрекающими к насилию и гражданским беспорядкам. Мне было сказано, что даже те в полиции, кто формально не состоит в подобных организациях, давно симпатизируют им и их общественной позиции – насаждать порядок твердой рукой чего бы то ни стоило.

Холмс подошел к своему стулу и снова сел, по его лицу было видно, что он во власти противоречивых мыслей.

– Хотя доказательств у меня нет, я уверен, что некоторые из вышеназванных организаций напрямую связаны с Братством. Это объясняет, почему его деятельность так долго оставалась невыявленной: мало кто из полицейских захочет пойти против своих товарищей, чего неизбежно потребовало бы расследование.

– А что инспектор Стрендж говорит о размерах этой подрывной деятельности? – с недоверием спросил я, поскольку меня поразило, что столь масштабные явления удавалось так долго держать в секрете.

– Он может лишь строить догадки и не хочет искать новые доказательства, поскольку выяснил, что большинство улик утеряно либо уничтожено. Возможные свидетели исчезли. Инспектор говорит, что полицейские, которые пытались взять след, все – за единственным исключением – плохо кончили. Отгадайте, кто это исключение.

– Ваш информатор? – предположил я.

Холмс кивнул:

– Да, это сам инспектор Стрендж. Он не боится, что его устранят, так как отошел от дел четыре года назад.

– А вы ему верите? – спросил я, заметив опасение в его хмуром взгляде.

– Не следовало бы, но я все-таки верю. – Он покачался на пятках. – Полицейские в качестве наемных убийц. В Англии! – Эта мысль явно мучила его. – Подобного можно ожидать в Турции, на Сицилии или в России, но не здесь.

– Что вы намерены делать? – спросил я, желая знать, какую роль отведут мне.

– Стать осторожнее. Вам тоже стоит поостеречься. – Он сцепил руки в замок. – Если за нами следят полицейские, дело значительно усложняется.

– Следят ли? – промолвил я. Мне стало не по себе от множества неприятных мыслей, теснившихся в голове.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новые приключения Майкрофта Холмса"

Книги похожие на "Новые приключения Майкрофта Холмса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Куинн Фосетт

Куинн Фосетт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Куинн Фосетт - Новые приключения Майкрофта Холмса"

Отзывы читателей о книге "Новые приключения Майкрофта Холмса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.