» » » » Алиса Пожидаева - Игры порочной крови


Авторские права

Алиса Пожидаева - Игры порочной крови

Здесь можно купить и скачать "Алиса Пожидаева - Игры порочной крови" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алиса Пожидаева - Игры порочной крови
Рейтинг:
Название:
Игры порочной крови
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игры порочной крови"

Описание и краткое содержание "Игры порочной крови" читать бесплатно онлайн.



Порно-фэнтези с участием троллей и иже с ними, но со счатливым концом, то бишь свадьбой…

Если бы ГГ не «овладевали» все и каждый, возможно это даже было бы интересно.

Читайте на свой страх и риск.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Вместо аннотации:

Окончена служба при дворе и пора начать устраивать личную жизнь. Но как быть, если запечатанные способности всё чаще заявляют о себе, грозя проблемами с Магическим Контролем, слишком многие алчут поквитаться за годы отказов и старинный кошмар нашел тебя снова и преследует по пятам? Конечно, бежать в сопредельное королевство и начинать новую жизнь с чистого листа. У такой талантливой во всех отношениях девушки всё обязательно получится!

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Вместо аннотации:

Свежий воздух, солнце и простые радости тихой деревенской жизни — не это ли нужно девушке с тёмным и увлекательным прошлым. И куда еще заведёт её настойчивый зов крови?

Предупреждение: Сюжет появляется во второй части. При написании первой стояла другая задача.






— Я не знаю, госпожа Алира, — она неловко натягивала белье, пряча глаза и теперь отчаянно краснея. — Не помню. Я была уже сонная, зажигала свечи в покоях гостей и всё, утром это… уже было.

Она разрыдалась, закрыв лицо.

— Прекрати реветь! — я понимала, что излишне жестко обращаюсь с ней, но истерику нужно было пресекать. — Ты была девушкой?

Я думала, покраснеть сильнее она не сможет.

— Н-нет, — почти не слышно, — У меня жених в деревне. Но…

— Не бойся, прикроем, — я поняла её опасения. — Мазь тебе передаст Карина. Настойку возьмешь тоже у неё, выпьешь дважды. Доктор тебя осмотрит. Не реви, говорю! Тайно. Сегодня у тебя выходной.

— Спасибо…

Я поймала её за подбородок, заставляя поднять глаза. Выглядели мы на один возраст, больше восемнадцати мне не давали до сих пор, но чувствовала я сейчас себя несоизмеримо старше этой испуганной девчонки.

— Я не позволю безнаказанно обижать своих людей.

И я ушла искать экономку и дворецкого.


— Садитесь, — я металась по кабинету, выстукивая каблучками дробь, — Что вчера было за представление?

— Простите моё неподобающее поведение, — поклонился седой дворецкий.

— Да сядьте уже! — поднявшаяся, было, Карина хлопнулась обратно в кресло. Грегор на мой рык среагировал спокойнее. Поклонился снова и с достоинством опустился на сиденье. — Вы всеми правдами и неправдами не позволяли мне остаться наедине с гостями. Девочек горничных заменили поварятами. От чего вы меня охраняли?

Заговорщики переглянулись.

— Франциск Витт кичится тем, что ему не отказывают, — начала Карина, — По слухам в его постели оказываются даже те, кто прямо заявлял о своей неприязни.

— Когда начались его визиты к нам — мы поняли, что у него появился новый объект вожделения, — продолжил Грегор, — Вы. Вероятнее всего, это свойство его дара. С ним нельзя оставаться наедине, хотя мы и не знаем, сколько ему нужно времени.

— Спасибо что защитили, — наконец нашла слова я. — Но у нас двое пострадавших.

В числе я была почти уверена, под разными предлогами обратилась к остальным домочадцам, следя за их поведением, пока ждала этих двоих.

— Кто? — впервые я видела, как невозмутимый старик злится.

Обсудив как обставить визит врача и как гарантировать его молчание, я всё-таки сбежала в сад. Нацепила самую счастливую свою улыбку и буквально полетела отдыхать душой.

И продумывать месть.

Глава 3

Интуиция: поразительное чутье, которое подсказывает женщине, что она права, независимо от того, права она или нет

Визитка на столике в холе появилась через два дня. И подписана была инициалами «Д.Р.Витт», а значит, приглашение было отправлено самим герцогом. Я почти собралась выбраться на обед в конце недели, но судьба распорядилась иначе.

Взмыленный старший управляющий земель ди Фаран прискакал рано утром. Выехал он, похоже, в ночь и выглядел довольно потрепано.

— Госпожа Алира, — немолодой уже, но подтянутый мужчина скатился с коня и поклонился. — Не откажите!

Мы завтракали на террасе, но это веселое мероприятие пришлось оставить и пригласить его в кабинет. Туда же подали кувшин лимонада.

— Итак, я вас слушаю…

— Дуглас, Дуглас Блинт. Простите, что помешал, я ведь понимаю, вы женщина занятая, да я и сам… — он явно сбился и не знал, как начать. Налил прохладного напитка, выпил залпом. — Но очень нужна ваша помощь. Видите сами, жара стоит какая. Винограду хоть бы что, а апельсины страдают. Да и кукуруза вот-вот погорит.

— Так выписывали бы Саретского водника. Там их даже двое, вроде.

— Мастера Ката вызвали в столицу по весне еще, по делам магуправления, — я припомнила пожилого надменного водника, отказавшего в обучении «сопливой девчонке» обосновав это указанием единственного предназначения женщин, сидеть дома и рожать детей.

— А Вистер… — Блинт потупился, сомневаясь говорить ли, из чего я сделала свой вывод. — Снова запил?

— Месяц скоро как без дара, — пожаловался управляющий, — А наши земли за холмами, даже влажный морской ветер не доходит, и воздушник не справляется.

Странный, но действенный механизм включался фактически у всех чародеев, потерявших надолго ясность сознания. Стихия просто переставала отвечать, не давая дурной голове вредить окружающим.

— Мои расценки выше, чем у городского мага, — напомнила я.

— Десять процентов за срочность, — среагировал Блинт.

— Мне послышалось двадцать пять? — невинно заметила я, незаметно отчищая пятнышки овсянки, попавшие на подол.

— Именно пятнадцать, — кивнул мужчина.

— Ну что же, остановимся на этом, — я встала, протянула руку, Дуглас Блинт поднялся тоже. — Двадцать процентов — хороший стимул поспешить.

— С вами интересно иметь дело, — наконец улыбнулся Блинт, скрепляя уговор, и я подумала, что он согласился бы и на тридцать.

— Отдохните, поешьте, а я пойду собираться в дорогу.


— Не переживай, — увещевала тетушка, которая так удачно загостилась у нас на всю эту неделю, — Я за всеми присмотрю.

Она поцеловала меня и подтолкнула к лошадке.

— Чувствую себя каждый раз ужасно, и уже скучаю, — легко вскарабкалась в седло, поправила шляпу, проверила седельную суму.

И мы выехали за ворота.

Первые часы скакали молча, легкая ткань, приколотая к шляпе прикрывала лицо от пыли, юбкой я себя стеснять не стала, остановила выбор на льняной блузе и брюках, решив однажды и навсегда, что когда я выполняю магические заказы — могу себе позволить одеваться удобно.

Разговорились после небольшой остановки, когда миновали Сарету и решили перекусить в таверне на берегу. Местечко называлось «Под задумчивым драконом» и славилось своей ухой плотогонов.

— Почему вообще возникла такая срочность?

Блинт понурился.

— Моя вина. Жена третьего дня как родила. Пятого, — он с гордостью добавил, — Сын, наконец.

— Поздравляю, — новоиспечённый папаша совсем просиял, да продолжил.

— Маялась долго, родная, — я вполне посочувствовала женщине, — В общем попустил я, а жара всё шибче. Сначала Вистера пытались в себя привести, потом воздушника, мастера Реса позвали, да всё без толку.

— Но спешка-то такая почему? — я выловила из наваристого бульона какую-то улиточку, попробовала. Оторваться не смогла.

— Слух пошел, что хозяин на днях прибудет. А место управляющего мне дорого, — признался, — Не могу я жене такую свинью подложить. Она мне сына подарила, поднимать надо.

Подумалось, что и на тридцать-пять он согласился бы, но ничего не сказала, отдавая дань потрясающе вкусной ухе.


Я окинула взглядом поля, стройные ряды деревьев, запруду на реке, позволяющую брать больше воды, оросительные пруды на возвышенности из которых по каналам и желобкам живительная влага должна была растечься по всем полям.

— Кресло мне вон под те деревья, указала я на окраину рощи. Лошадку поблизости держать, не хочу потом по грязи шлепать, с мостков женщин погнать, из реки ребятню достать, течение будет и водовороты, затянет еще, — кажется, все указания раздала, — Жду.

Позади перекликались Блинт с помощниками, а я по сухой растрескавшейся земле поднималась вдоль рядов апельсиновых деревьев. Здесь с краю урожай еще не собрали и на ветвях перемежаясь с тёмно-зелеными завязями этого года висели спелые рыжие плоды. Не удержалась, сорвала один и, срезав кинжалом тонкую кожуру, стала разбирать пальцами дольки, отправляя в рот по одной и жмурясь от брызг кислого сока.

Кресло, вернее лёгкий шезлонг, мне притащили очень оперативно. Управляющий помог мне в него опуститься, поинтересовался не нужно ли чего еще, шикнул на кого-то и отошел. В реке действительно уже никого не оказалось, небольшая группка ребятни жалась в траве неподалеку, ожидая представления. Да и взрослые, хоть и отступили подальше, глядели с любопытством. Что ж, загородная жизнь действительно скупа на разнообразие.

Прикрыв глаза, потянулась к стихии. Река вилась упругой лентой, вяло переплетая подводные течения и быстро нагревающиеся на солнце поверхностные слои воды. Со стороны, наверно, казалось, что я задремала, но пальцы постепенно вплетались в самые мощные потоки, подводя их к устью лежащего у моих ног канала. В конце концов я впервые обращалась к силе не по мелочи с тех пор, как последний раз посетила Храм. Наконец решив, что пойманных течений будет достаточно, я приложила силу, заворачивая, заводя в узкие выложенные камнем стены. Вода сразу запенилась, забурлила, и стала мутной от покрывавшего канал слоя взбаламученной грязи. Закручивая штопором, так мне почему-то было легче, я погнала воду вверх по склону. Дальше была только монотонная работа, дозированное давление силы. Наверху суетились, перекрикивались люди, поднимали и опускали заслонки ответвлённых запруд. По самым широким оросительным каналам уже пенились бурые потоки, несущие грязь, солому и ветки. В жарком воздухе запахло прелью и размокшим навозом, шедшим на удобрения. Когда, наконец, я почувствовала, что мой контроль ослабевает, и сила на исходе вся цепочка верхних прудов была полна. Пожалуй, свой немалый гонорар я вполне отработала, даже с лихвой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игры порочной крови"

Книги похожие на "Игры порочной крови" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алиса Пожидаева

Алиса Пожидаева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алиса Пожидаева - Игры порочной крови"

Отзывы читателей о книге "Игры порочной крови", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.