» » » » Джеймс Чейз - Том 11. Гриф — птица терпеливая. Невинный убийца. Лишний козырь в рукаве


Авторские права

Джеймс Чейз - Том 11. Гриф — птица терпеливая. Невинный убийца. Лишний козырь в рукаве

Здесь можно купить и скачать "Джеймс Чейз - Том 11. Гриф — птица терпеливая. Невинный убийца. Лишний козырь в рукаве" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Терра—Книжный клуб, год 1998. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Чейз - Том 11. Гриф — птица терпеливая. Невинный убийца. Лишний козырь в рукаве
Рейтинг:
Название:
Том 11. Гриф — птица терпеливая. Невинный убийца. Лишний козырь в рукаве
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
1998
ISBN:
5-300-02126-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Том 11. Гриф — птица терпеливая. Невинный убийца. Лишний козырь в рукаве"

Описание и краткое содержание "Том 11. Гриф — птица терпеливая. Невинный убийца. Лишний козырь в рукаве" читать бесплатно онлайн.



Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.

В одиннадцатый том Собрания сочинений включены три романа: «Гриф — птица терпеливая» — о похищении кольца Борджиа, «Невинный убийца» — о приключениях американца, нелегально жившего в Италии, «Лишний козырь в рукаве» — история жены старика-миллионера:

«Гриф — птица терпеливая» («The Vulture Is a Patient Bird», 1969);

«Невинный убийца» («The Wary Transgressor», 1952);

«Лишний козырь в рукаве» («An Ace Up My Sleeve», 971) (Хельга Рольф — 1).

Перевод: Н. Красноболодский






И вот машина поравнялась со львами. Оба зверя лениво подняли головы и равнодушно посмотрели на людей. Феннел почувствовал, как его бросило в пот. Машина проехала так близко от львов, что Феннел услышал их запах.

— Вот видите, — проговорил Кен. — Я же вам сказал, что можно не волноваться. Но стоило ранить хотя бы одного из них, нам пришлось бы несладко.

Феннел опустил ружье и вытер лицо, мокрое от пота.

— Все же не следовало проезжать так близко от царя зверей.

Они выбрались из чащобы, и Темба указал Кену, что следует свернуть вправо.

— Эта дорога ведет во владения Каленберга. Осталось не больше шестидесяти миль. На границе свяжемся с Гарри по радио.

— Три часа на шестьдесят миль? — удивился Феннел. — Ну и скорость!..

— Дорога очень плохая… Возможно, даже больше времени понадобится!

Действительно, дорога становилась все хуже и хуже. Ночной дождь размыл почву, и «лендровер» начал пробуксовывать. Перед очередным подъемом, длинным и довольно крутым, Кен нажал на газ, но машину начало заносить. Кену удалось справиться с управлением, но они едва не опрокинулись.

— Вы что, осторожнее не можете! — крикнул Феннел.

— В указаниях не нуждаюсь! — огрызнулся Кен. — И вообще, прикройте пасть, а то ненароком прищемите свой ядовитый язык.

С черепашьей скоростью «лендровер» полз вверх. Кен то и дело крутил руль, стараясь объехать рытвины, наполненные водой. В конце концов он был вынужден остановить машину.

— Дальше не проедешь! — сказал он.

Машина дала задний ход и медленно поползла со склона. Свернув вообще с дороги, «лендровер» поехал по неровной почве, но вскоре задние колеса снова забуксовали. Кен переключил скорость, но это привело только к тому, что колеса погрузились еще глубже в жидкую грязь.

Кен, беспрерывно нажимавший на газ, повернулся и посмотрел на Феннела.

— Давайте договоримся, Феннел! Вы едете с нами не только в качестве пассажира.

После минутного колебания Феннел выпрыгнул вслед за Тембой. Его бычья сила принесла пользу. Непрерывно буксуя, машина все же стронулась с места, и вскоре колеса коснулись твердой почвы. Идя рядом с «лендровером», Темба и Феннел внимательно следили, чтобы вездеход снова не увяз. Вскоре Кену удалось выбраться на дорогу, объехав труднопроходимое место стороной.

— Целых двадцать минут потеряли, — возмутился Феннел, с мрачным видом залезая на свое место.

Солнце припекало вовсю. Дорога по-прежнему шла вверх и вскоре превратилась в узкую тропинку, к тому же усыпанную камнями. Три раза на протяжении каких-то ста ярдов Темба вынужден был выходить из машины, чтобы убрать камни с дороги. Теперь «лендровер» полз со скоростью двадцать миль в час.

Феннел начал думать, что этот бесконечный подъем никогда не кончится. Низко нависающие ветки деревьев заставляли мужчин пригибать головы. Вскоре Темба вышел из машины и пошел впереди. Это еще больше снизило скорость.

— И вы говорите, что нам нужно преодолеть еще пятьдесят миль. По этой проклятой дороге! — вскричал Феннел, наклоняя голову перед очередной веткой.

— Да, около этого. И чем дальше, тем дорога будет хуже. По крайней мере, так говорит Темба. Но все же мы продвинулись вперед…

Кен, как говорится, сглазил, колеса соскользнули с узкой тропинки и застряли между обнаженными корнями деревьев. На сей раз они засели основательно. Это понял даже Феннел.

— Придется разгрузить машину, — принял наконец решение Кен.

Проклиная все на свете, Феннел вытащил свой мешок, а потом и все остальное снаряжение.

— Сначала возьмемся за заднюю ось, — скомандовал Кен.

Все трое дружно взялись за дело, и вскоре, ценой невероятных усилий, им удалось вернуть машину на тропинку.

— Не мешало бы выпить чего-нибудь, — заметил Феннел.

Кен сделал знак Тембе, и тот вскрыл банки с пивом.

— Вы сказали, что дальше дорога будет еще хуже? — обратился Феннел к Тембе.

— Он действительно это говорил, но с ним бесполезно разговаривать по-английски, он не понимает ни слова.

Феннел залпом опорожнил жестянку.

— Можно сказать, нам достались не выигрышные номера, не так ли?

— Да, наверное… — Кен допил пиво, швырнул пустую банку в кусты и снова сел за руль. — Поехали!..

«Неприятности сделали Феннела более терпимым, — подумал он. — То, что он обратился непосредственно к Тембе, кое о чем говорит!»

Оки преодолели еще несколько трудных участков. Дорога становилась все круче. Виражи следовали за виражами. Кен буквально обливался потом.

— Давайте я немного поведу машину, — обратился Феннел к Кену. — Когда-то я был неплохим водителем.

— Нет, спасибо! — Кен обратился к Тембе на туземном наречии, и тот что-то коротко ему ответил.

— Что он говорит? — спросил Феннел. Он чувствовал себя не очень уверенно, не зная, о чем говорят его спутники.

— Темба сказал, впереди опять опасное место, где мы рискуем застрять надолго.

— Ну и ну! А эту дорогу он, видимо, считает отличной!

Кен рассмеялся.

— Темба говорит, что эта дорога — Пикадилли по сравнению с той, которая нас ожидает.

Большая темная туча закрыла солнце. Резко похолодало. И без всякого предупреждения полил дождь. За несколько секунд все промокли до нитки. Кен остановил машину, и все трое постарались спрятаться от секущих струй. Вода наполнила кузов машины, плескалась у ботинок Феннела и залила брезент, наброшенный на экипировку.

Дождь прекратился так же внезапно, как и начался. Туча ушла, и вновь засияло солнце. От одежды повалил пар.

— Пикник, несомненно, удался! — заметил Феннел. — Все мои сигареты промокли.

Кен вынул пачку сигарет из целлофанового пакета и подал Феннелу.

— Возьмите…

— Только одну. Сигареты еще понадобятся. Этот проклятый дождь может в любой момент повториться.

Они закурили. Темба, уходивший на рекогносцировку, показался на вершине, ожидая их.

Когда они подъехали, проводник сделал знак остановиться.

Сбоку был виден склон, покрытый кустарником, с другой стороны — крутой обрыв, еще дальше — долина.

Феннел выпрямился в машине и осмотрелся. Он всегда боялся высоты, а увидев долину у подножия гор и крутой спуск, почувствовал себя совсем неважно.

— Мы пропали! — завопил он. — Здесь же никак не проехать!..

Кен сердито оглянулся, но, увидев бледное лицо и дрожащие руки напарника, понял, что тому действительно плохо.

— Выйдите из машины, Лео, а я попробую проехать. Это, конечно, трудновато, но постараюсь.

— Вы ведете себя, как идиот! Только переломаете кости и ничего не добьетесь.

— Попытка не пытка, — ответил Кен. — Машина пройдет? — обратился он к Тембе.

Банту встал посредине дороги и измерил ширину колеи.

— Как раз!

— Что он сказал? — спросил Феннел.

— Темба уверен, что машина пройдет…

— Пройдет! Как же! Вы просто свалитесь в пропасть, и все.

— Выходите из машины!

Феннел забрал мешок с инструментами и перепрыгнул через борт. Потом вернулся назад.

— Подождите минутку, — сказал он. — Вы можете гробиться сколько угодно, но я все-таки выгружу из машины снаряжение. По крайней мере, если машина разобьется, я не останусь без воды и провизии.

— Дельная мысль, — проговорил Кен и улыбнулся.

Поняв, что собирается сделать Феннел, Темба присоединился к нему. Втроем подняли брезент, слили с него воду и быстро разгрузили машину.

Феннел бросил взгляд на часы. Без пяти одиннадцать.

— Не выпить ли нам по банке пива? Через пять минут пора уже вызывать Эдвардса. Какое расстояние нам осталось проехать?

— Миль двадцать до границы владений Каленберга и еще десять до его дома. Так сказал Темба.

— Что он еще сказал?

— Сказал, что последний участок пути намного легче.

Они выпили, потом Кен включил передатчик.

— Гай, Гарри, как вы меня слышите?

Ответ последовал немедленно:

— Говорит Гарри. Я прекрасно слышу тебя, Кен.

Кен объяснил пилоту ситуацию.

— Ты здорово рискуешь. Почему бы вам не испробовать лебедку? Если машина действительно опрокинется, у вас по крайней мере будет возможность спрыгнуть…

— Неплохая мысль. Понял тебя. Через два часа сообщу результаты. Конец связи.

— Держу пари, — сказал Феннел, когда Кен выключил передатчик, — что Гарри уже овладел нашей красоткой…

— Довольно, Феннел, — оборвал его Кен. Потом повернулся к Тембе. — Начнем!

Тот кивнул и снял брезентовый чехол с ворота. Потом размотал трос и протянул через самое узкое место дороги.

— Готово! — Темба всадил якорь в корень большого дерева и с помощью молотка закрепил его. Затем вернулся к «лендроверу». — Якорь сидит крепко. Трос тоже выдержит. Теперь все зависит от того, насколько надежно закреплена лебедка на машине.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Том 11. Гриф — птица терпеливая. Невинный убийца. Лишний козырь в рукаве"

Книги похожие на "Том 11. Гриф — птица терпеливая. Невинный убийца. Лишний козырь в рукаве" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Чейз

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Чейз - Том 11. Гриф — птица терпеливая. Невинный убийца. Лишний козырь в рукаве"

Отзывы читателей о книге "Том 11. Гриф — птица терпеливая. Невинный убийца. Лишний козырь в рукаве", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.