» » » » Пауль Кёниг - На "Дейчланде" через Атлантический океан


Авторские права

Пауль Кёниг - На "Дейчланде" через Атлантический океан

Здесь можно скачать бесплатно "Пауль Кёниг - На "Дейчланде" через Атлантический океан" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пауль Кёниг - На
Рейтинг:
Название:
На "Дейчланде" через Атлантический океан
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
1995
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На "Дейчланде" через Атлантический океан"

Описание и краткое содержание "На "Дейчланде" через Атлантический океан" читать бесплатно онлайн.



В самый разгар первой мировой войны в Германии произошло событие, которое оставило заметный след в истории подводного судостроения и мореплавания. 23 июня 1916 г. Кильскую гавань покинула впервые созданная для транспортных целей подводная лодка "Дейчланд". Командовал лодкой один из опытнейших капитанов германского торгового флота Пауль Кениг.

Имея не борту груз и дипломатическую почту, "Дейчланд'' взяла курс в Северное море, чтобы пересечь Атлантический океан и прибыть в Северо-Американские Соединенные Штаты.

Так Германия попыталась доказать всему миру и в первую очередь Англии о неэффективности осуществленной ею блокады. Не раз побывав в сильнейших штормах, преодолевая все трудности, "Дейчланд'' пересекла океан и рено утром 9 июля 1916 г. вошла в американский порт Балтимора.






– Великолепное подготовительное упражнение, – проговорил Краполь, – в той ловкости, с какой мы скоро будем пробираться через английское минное заграждение. Я думаю, мы можем рискнуть возвращаться домой через Английский канал.

Постепенно мы таким образом вошли в район английских охранных судов. Наблюдение удвоилось, все стояли на своих постах. Изредка попадались суда, которых мы избегали, меняя курс или погружаясь. Однажды мы спешно погрузились, чтобы не быть замеченными английским крейсером. После часового подводного плавания мы решили опять всплыть, НО; увидя с 11-метровой глубины в перископ какое-то английское судно, снова нырнули, но уже на 20-метровую глубину. Подобная история повторялась три раза. В обед мы окончательно всплыли, продули балластные цистерны и пошли полным,ходом.

Покровительствуемые погодой, мы быстро приближались к нашей цели, как вдруг около восьми часов вечера, на горизонте показался целый ряд белых огней.

У нас, конечно, появилось опасение, что мы окружены.

Но прекрасные бинокли Цейса сняли с нас тяжесть и рассеяли опасения. Было бы слишком обидно в последнюю минуту, так близко от родных берегов, попасть в ловушку. Сумерки еще не спустились и по силуэтам судов мы увидели, что перед нами безобидные голландские рыболовы.

Возвращение в Германию

Благоприятный попутный ветер сопровождал нас в конце нашего плавания. Еще один раз пришлось сыграть тревогу. Было это утром, около б часов, когда на большом расстоянии показался какой-то объект, имевший вид паруса, хотя довольно странной формы. Сблизившись, мы увидели рубку подводной лодки, сидевшей в воде почти по палубу.

Вместо того чтобы заняться наблюдением за ней, для нас было более, важно как можно скорее выяснить – немецкая это или английская подводная лодка. Но пока мы предпочли сделаться возможно менее заметными и приготовились в последнюю минуту дать "тягу" под воду.

Несколько балластных цистерн уже наполнены, волны набегают на палубу и разбиваются о рубку, которая почти наполовину находится под водой, как вдруг знакомый сигнальный флаг взвивается впереди, и мы убеждаемся, что перед нами наша подводная лодка. В следующую минуту мы отвечаем, и одновременно я приказываю продуть балластные цистерны.

Никогда еще не отдавал я с таким легким сердцем приказание на всплытие и никогда оно не было так быстро исполнено.

– Ура! Первая немецкая подводная лодка на горизонте! – крикнул я в централь.

Там, по изумрудному Северному морю" приближается к нам первый привет родины. Полным ходом шли мы вперед. Все люди на палубе, и спустя несколько минут обе лодки сблизились на расстояние человеческого голоса. Первое раскатистое ура пришло к нам, за которым последовал такой же мощный ответ.

После обмена приветствиями и новостями наши пути разошлись, мы направились домой, они на поле брани.

День кончился и вновь настала ночь. Мы, как тень, шли с потушенными огнями.

Когда же на следующий день над горизонтом взошло солнце, то вдали показался характерный силуэт, пробивавшийся красноватым блеском сквозь туманную завесу. Перед нами стоял оплот Северного моря – остров-крепость Гельголанд.

Вскоре вокруг нас закипела другая жизнь. Миноносцы, охранные суда приближались, выпуская клубы дыма, взвивались сигнальные флаги, и железное кольцо немецкого флота сомкнулось вокруг маленькой "Дейчланд". Под его защитой мы направились мимо Гельголанда, к устью реки Везер.

Мы приближались к знакомому фарватеру, но прежде чем перед нами появился плоский берег родины, мы стали свидетелями удивительного зрелища.

Два гидроаэроплана с шумом поднялись над берегом, с бешеной скоростью пролетели вперед и, подобно двум исполинским птицам, опустились на слегка волнующееся море. Окруженные брызжущими каскадами, приблизились они к "Дейчланд" на расстоянии нескольких метров, сделали быстрый поворот, промчались мимо, нас, опять вернулись и буквально перепрыгивали через нас, чуть не задевая рубку, под громкие крики ура.

Самый юный вид вооружения немецкого флота устроил нам такой прием, и у меня появилось сравнение со встречей в Америке.

Вряд ли может быть оказан более сердечный и восторженный прием, чем тот, который выпал на нашу долю в Балтиморе. Народ свободы радовался смелому подвигу и выказывал свою симпатию нашему предприятию, до тех пор неслыханному, требовавшему для его выполнения настоящих людей.

Но здесь мы не были только дерзкие авантюристы, которых сопровождало счастье, здесь нас принимал наш родной народ как мирных соратников в нашей великой борьбе и здесь у нас явилась вера в его мощь на море, под водой и в воздухе.

В этом заключался для меня смысл и значение великолепного приема, и это я чувствовал, когда сторожевое судно конвоировало нас к устью Везера, где мы у маяка Хоэнвег снова опустили якорь.

’’Дейчланд" на родине

У Гельголанда флот встретил нас и проводил к устью Везера. На Везере и в Бремене нас встречала уже вся Германия.

28-го августа 1916 г. "Дейчланд" бросила якорь в устье Везера. Телеграф передал по всей стране желанную весть, возбудившую безграничный восторг.


У Гельголанда весь германский флот встречал нас


С изумлением и приятным чувством гордости мы видели, каким праздником стало прибытие "Дейчланд" для всего немецкого народа, приготовившего нам такую встречу. Наш переход вверх по течению Везера превратился в триумфальное шествие. За сотнями тысяч зрителей, находившихся на берегах реки и восторженно встречавших нас, незримо стояли миллионы немцев, одушевленные тем же чувством.

С неудержимой сердечностью проявлялось всюду это чувство по отношению к нам со стороны молодых и старых, от кайзера до простого портового рабочего и мальчишек, которые, визжа от восторга, махали своими флагами, когда "Дейчланд" проходила мимо них.

Дождь лил как из ведра, но ничто не могло помешать общему праздничному настроению, когда мы с украшенными розами мачтами и рубкой шли вверх по течению. В 8 часов утра мы были на рейде в Бремергафене.

Тяжелые тучи низко нависли, и дождь льет ливнем на тысячи людей, которые собрались на молу или встречают нас на пароходах, паромах, баркасах и других судах. Крики ура не смолкают, звуки церковных колоколов смешиваются с ликованием, но над всем выделяется гимн "Deutschland, Deutchland uber alles", как раз справлявший в этот день свой 75-летний юбилей.

Приняв лоцмана, мы продолжаем путь мимо Норденгама, Брокэ, Блюменталя. Флаги приветствуют нас, орудия салютуют, фабрики и пароходы гудят. Минуем Вегезак, где на верфи "Вулкан" приостановлена работа, а рабочие сотнями стоят на набережной. Все население Вегезака собралось на пристани и на берегу. Опять музыка и пение, опять орудийные выстрелы и бурное ликование.

Чем ближе лодка приближается к своей гавани, тем гуще становится толпа.

Около 12-ти мы в Ланксиау, где, по-видимому,. весь Бремен избрал мол своим наблюдательным пунктом. Стоит огромная людская масса, махая шляпами, зонтиками и платками. Неописуемый вид представляет эта необозримая толпа, эти тысячи и тысячи, над которыми стоит непрерывное движение белых платков, рук.

Ровно в 12 часов "Дейчланд" входит в гавань и причаливает к празднично убранной пристани. Вокруг нас стояло несколько подводных лодок, прибывших сюда специально для нашей встречи. Их команды выстроились на палубах, также восторженно приветствуя нас.

После пройденных 8450 морских миль, из которых только 190 приходятся на долю подводного плавания, первая торговая подводная лодка вновь вернулась в свою гавань.

Плавание "Дейчланд" в Америку закончилось.

Вечером этого памятного дня в ратуше в Бремене состоялся обед, устроенный городским сенатом в честь нашего прибытия. Бургомистр директор Боркгаузен, приветствуя гостей, сообщил, что сенат постановил отбить медаль в память этого дня, и предложил затем тост за Океанскую Компанию, за командира и экипаж "Дейчланд".

От имени Компании выступил ее директор господин Ломан с речью в честь фирмы Круппа и верфи "Германия". Из его слов приведу следующее:

"По всей вероятности, вас интересует кое-что о том, каким образом Океанская Компания приобрела "Дейчланд" и ее еще строившихся безымянных сестер. Когда в сентябре 1915 года все поняли, что, несмотря на успехи центральных держав, война продолжится еще долго, стало ясным, что вопрос снабжения Германии каучуком и металлами оказался острым. Ввиду этого я начал конфиденциальные переговоры с акционерной компанией "Везер" в Бремене. Компания выразила готовность составить смету и проект подводной лодки в 1500 тонн. 3-го октября 1914 г. я получил чертежи. Срок постройки был ll-месячный из-за того, что верфь должна была предварительно изготовить моторы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На "Дейчланде" через Атлантический океан"

Книги похожие на "На "Дейчланде" через Атлантический океан" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пауль Кёниг

Пауль Кёниг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пауль Кёниг - На "Дейчланде" через Атлантический океан"

Отзывы читателей о книге "На "Дейчланде" через Атлантический океан", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.