» » » » Пётр Разуваев - Путь самурая


Авторские права

Пётр Разуваев - Путь самурая

Здесь можно купить и скачать "Пётр Разуваев - Путь самурая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевик, издательство Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2011. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пётр Разуваев - Путь самурая
Рейтинг:
Название:
Путь самурая
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-071850-4, 978-5-9725-1955-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Путь самурая"

Описание и краткое содержание "Путь самурая" читать бесплатно онлайн.



В жизни Андре Дюпре, известного читателю по книге «Синдром гладиатора», наступает передышка. Кажется, о нем все забыли и можно немного отдохнуть. Но покой не для человека, которого не прочь заполучить «все европейские спецслужбы». На этот раз Андре вовлечен в операцию, связанную с причинами гибели спутника «Леди Ди» – Доди аль-Файеда.

Будет ли пойман тот, кого считают непосредственным исполнителем убийства, таинственный террорист, носящий имя «Отец ужаса»?






Сидеть дома мне надоело. Жизнь сегодня располагала к хождениям и общению, тем более что в движущуюся мишень попасть из пистолета гораздо труднее, чем в ростовую. Если, конечно, эта мишень не выходит из дома на ярко освещённое пространство. Осторожно выглянув в окно, я не увидел ничего подозрительного, но это ещё ни о чём не говорило. Будь я на месте ирландца, чёрта с два бы он меня заметил. Да, хочешь не хочешь, а придётся изворачиваться. За углом на East Street находилась дешёвая китайская забегаловка, работавшая до поздней ночи. Рядом было расположено несколько отелей, и неразборчивые туристы частенько заказывали «китайскую еду» прямо в номера. Доставкой в «China City» занимался молодой «бой» по имени Чэн, весьма ловкий и сообразительный парень. В своё время Чэн сбежал из Китая в Гонконг, а когда коммунисты пришли на остров, он умудрился перебраться в Англию и с тех пор здесь вполне освоился. Пару раз я ради интереса пользовался услугами этого заведения, но еда там оказалась просто ужасной, и двух попыток мне хватило навсегда. Зато я познакомился с Чэном. Теперь за небольшую плату он охотно выполнял мои поручения, если такая необходимость возникала. Сегодня, похоже, был тот самый случай. Взяв телефонную трубку, я нашёл на столе желтую визитку и набрал номер – 01273-728827.

– «Чайна-сити» силюшаета вас, – ответил мне писклявый женский голос. Вот интересно – готовить по-китайски они не могут, говорить по-английски – не умеют. Какого чёрта они вообще там делают?

– Я хотел бы говорить с Чэном. Скажите, что это его знакомый с соседней улицы.

– Ждите одна минута, пожалуюста, – ответила мне «Чайна-сити». Чэн и впрямь нашёлся мгновенно.

– Мистер Дюпре? Могу ли я чем-то помочь вам?

– Привет, Чэн. У меня к тебе большая просьба. Возьми какую-нибудь еду из вашей кухни, упакуй всё это в ваш фирменный пакет и отнеси ко мне домой. Прямо сейчас. О’кей?

– Нет проблем, сэр. Что бы вы хотели заказать? Что-нибудь из того, что понравится кошкам миссис Хиггинс?

Миссис Хиггинс была моей соседкой, питавшей слабость к кошкам, котам, котятам – словом, ко всему, что имеет хвост и мяукает. Чэн был прекрасно осведомлён и об этом, и о моём отношении к его фирме. Знал он и то, что миссис Хиггинс убьёт первого, кто предложит её подопечным отведать китайской еды. Он просто шутил.

– На твоё усмотрение. И главное: когда ты будешь идти ко мне, внимательно приглядывайся ко всему, что происходит вокруг дома. У меня есть сильное подозрение, что один мой старый знакомый сидит неподалёку с пистолетом в руках и ждёт, когда я к нему выйду. Ты понял?

– Да, сэр. Как он выглядит?

– Высокий, худощавый, рыжие волосы, голубые глаза. Говорит с ирландским акцентом. Не вздумай умничать, Чэн, он очень опасен.

– Я вас понял, мистер Дюпре. Буду минут через пятнадцать. Вас это устроит?

– Да, вполне.

На мгновение он замолчал, словно не решаясь продолжить, а потом как-то очень осторожно предложил:

– Если хотите, мистер Дюпре, я могу познакомить вас с людьми, способными оказать вам более существенную помощь.

– Спасибо, Чэн. Ответ отрицательный. Это моё дело. Я жду тебя через пятнадцать минут.

– О’кей, сэр, – ответил Чэн и положил трубку. Я машинально потёр кончик носа и усмехнулся. Всё складывалось одно к одному. Сначала – ИРА, теперь вот китайская мафия. Просто праздник какой-то, честное слово.

К приходу Чэна я успел должным образом снарядиться, надев под рубашку бронежилет и спрятав второй пистолет в кобуру на голени. Личная безопасность – вовсе не та штука, которой стоит пренебрегать, а эта маленькая стрелялка выручала меня во многих неприятных ситуациях. Молодой китаец позвонил в мой дом ровно через семнадцать минут. (Похоже, пунктуальность миссис Дакворт оказалась заразна, и я подхватил её в самой тяжёлой форме.) Открывая ему дверь, я изо всех сил старался стать невидимым, испортив тем самым предполагаемому противнику весь праздник. Судя по тому, что мы с Чэном остались живыми и неповреждёнными, эти труды не пропали даром. Правда, мой китайский приятель придерживался иной точки зрения. Аккуратно поставив на столик в прихожей фирменный жёлтый пакет, от которого за милю несло свининой в сладком соусе, он коротко доложил:

– Его нигде нет, сэр. Я смотрел очень внимательно. Даже крыши домов проверил. Что делать с вашим заказом, мистер Дюпре?

– Если тебе не трудно, Чэн, выкинь его где-нибудь подальше от моего дома, – попросил я, вкладывая ему в нагрудный карман двадцать фунтов.

– Я оставлю его у дома миссис Хиггинс, сэр, – усмехнулся Чэн. – Могу я сделать для вас что-то ещё?

– Можешь, Чэн. Я хочу, чтобы ты проводил меня.

– Сэр?

– Это недалеко. У тебя есть телефон?

Он молча продемонстрировал мне новенький «Ericsson». В ответ я сунул ему свою визитную карточку и ещё пару двадцаток.

– Отлично. Сейчас ты выйдешь и направишься в сторону Duke Street. Как только свернёшь за угол, перейди на другую сторону улицы и жди, пока не появлюсь я. Пропустишь меня метров на сорок вперёд и пойдёшь следом. Если заметишь что-нибудь необычное – позвони на мой сотовый, номер на карточке.

– Что именно может показаться мне «необычным», мистер Дюпре? – серьёзно спросил он.

– Рыжий мужчина с пистолетом в руке, – уточнил я. – Голые красотки с арбузами вместо сисек и летающие тарелки меня не интересуют. Когда я благополучно войду в… Словом, если я доберусь до паба «The Old Crown» и буду уже внутри, ты должен подождать ещё десять минут и, если не заметишь ничего… гм… необычного – можешь считать себя свободным. Договорились?

– Вы очень щедры, мистер Дюпре, – серьёзно ответил Чэн. – В Гонконге это обошлось бы вам по десять долларов в день.

– Мы не в Гонконге, Чэн. Думаю, моя жизнь стоит гораздо дороже, чем шестьдесят фунтов.

Эта мысль пришла совершенно внезапно и буквально ошеломила меня. Парень-то был прав – я только что доверил ему своё существование, заплатив за это всего шестьдесят английских фунтов… Дешёво. С другой стороны, в Гонконге моя жизнь пошла бы по десять американских долларов. М-да… Я молча достал ещё две двадцатки и впихнул их в карман Чэна. Всё-таки цифра «сто» звучала как-то солиднее.

Закрыв за молодым китайцем дверь, я терпеливо выждал десять минут, но тревожного звонка не было. Неужели мистер О’Каллагэн взял тайм-аут? Во всяком случае, на игровом поле его пока не наблюдалось. Стараясь двигаться без лишней суеты, я вышел из дома, запер дверь и направился в сторону Duke Street.

Всё получилось именно так, как я и планировал. Мы спокойно прошли центральный квартал, сравнительно небольшой даже для английского городка таких размеров, как Брайтон, и, миновав Часовую Башню, вышли на Western Road. В городе царила атмосфера пятницы, начала уик-энда, праздника, который англичане без устали отмечали каждую неделю. Подгулявшие горожане небольшими группками перемещались из паба в паб, то и дело мимо меня проскакивали дрожащие от холода девчушки, совсем не по сезону одетые в коротенькие футболочки. Долгое время я относил подобную форму одежды к национальным английским причудам, вызванным многовековой практикой проживания в домах без отопления. Прямым следствием этого могла стать поголовная морозостойкость всех британцев. Но позже мне кто-то объяснил, в чём тут дело. Всё оказалось гораздо прозаичнее. Просто в пабах и на дискотеках всегда жарко, а такая услуга как гардероб – отсутствует. Поэтому юные англичане ещё много лет назад пришли к выводу, что гораздо проще добежать до паба в футболке, чем потом весь вечер пытаться пристроить свою куртку. Выяснив всё подробно, я совершенно успокоился на этот счёт, и, когда в эту пятницу синие от холода английские толстушки пробегали мимо меня, традиционно одетые в символические юбочки и маечки, я лишь поёживался в своей толстой куртке и искренне желал им всего самого-самого тёплого.

Чэн тенью следовал за мной, придерживаясь точно отмеренной дистанции. Этот парень нравился мне всё больше и больше. Он не пытался строить из себя Пинкертона и действовал совершенно естественно, ничем не выделяясь среди других прохожих. Кроме того, Чэн умудрился где-то раздобыть бейсбольную кепочку с длинным козырьком и вывернул свою двухстороннюю куртку наизнанку. Теперь он уже ничем не напоминал рассыльного из китайской забегаловки, заходившего недавно в мой дом.

У дверей нужного мне заведения было шумно. Только что на улицу из паба вывалилось несколько крепко подвыпивших мужчин, которым было никак не расстаться друг с другом. Расположившись прямо перед входом, вся компания весьма эмоционально обсуждала промах какого-то сэра Ричардса. Промах этот, насколько я понял по отдельным репликам, случился лет десять назад. Судя по весьма специфической терминологии, звучавшей из уст спорщиков, речь у них зашла о крикете, который издавна считался в Англии спортом истинных джентльменов. Следовательно, всё это ток-шоу вряд ли могло закончиться дракой. «Вот и ладненько», – с облегчением подумал я, живо вспоминая прошлогоднюю драку в другом пабе, когда стенка на стенку сошлись футбольные болельщики. В тот день я едва не получил бильярдным кием в глаз, но и сам весьма удачно приложился к парочке фанатов «Ньюкасла». Да, славная была заварушка… Осторожно обогнув группу любителей крикета, я потянул на себя тяжёлую дверь со вставленным в неё толстым цветным стеклом и вошёл внутрь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Путь самурая"

Книги похожие на "Путь самурая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пётр Разуваев

Пётр Разуваев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пётр Разуваев - Путь самурая"

Отзывы читателей о книге "Путь самурая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.