» » » » Анна Стриковская - Осел и морковка (СИ)


Авторские права

Анна Стриковская - Осел и морковка (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Стриковская - Осел и морковка (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Си, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Стриковская - Осел и морковка (СИ)
Рейтинг:
Название:
Осел и морковка (СИ)
Издательство:
Си
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Осел и морковка (СИ)"

Описание и краткое содержание "Осел и морковка (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Мир тот же, что и в «Теле архимага», но за семьсот лет до того. Юная девица с уникальным даром потеряла в этой жизни все, кроме себя самой. Кажется, самое время закончить список потерь и открыть список обретений. Но, сидя на одном месте, своей судьбы не найдешь, поэтому она отправляется в путь-дорогу.






К дознавателю Армандо вызвали ближе к ночи. Мариновали, чтобы он стал помягче и поразговорчивей? Ан нет, когда его втолкнули в кабинет, сидевший там маленький лысый человечек даже не обернулся: он подшивал бумаги в довольно толстую папку. На вошедшего бросил усталый взгляд и произнес тихим, шелестящим голосом:

— Итак, ваше имя?

— Армандо Бастиан, — бодро ответил маг, — Надеюсь, вы нашли мое имя в изъятых у меня документах.

— Это настоящие документы и в них ваше настоящее имя? — так же лениво поинтересовался лысый.

— Думаю, вы их уже проверили амулетом истины. Да. Они настоящие. Я являюсь гражданином вольного города Кармеллы и бумаги мои выданы именно там.

Дознаватель скучливо вытащил из папки здоровый конверт из серой бумаги, достал из него кучу бумажек, разделил их на две стопки, положил руку на одну из них и спросил равнодушно:

— Вот эти бумаги выданы в Кармелле. Вы подтверждаете, что они подлинные?

— Подтверждаю, — уверенно произнес Армандо и похолодел.

Во второй стопке лежали так и не уничтоженные им бумаги, на которых стояли разные имена, а при прикладывании амулета истины можно было ясно различить следы наложенных им иллюзий. Подделка документов! Десять лет в рудниках! Как теперь доказать, что он не собирался использовать их на территории Элидианы, когда все очевидцы покажут: он носил личину, не соответствующую настоящему облику по описанию? А он, идиот, и не подумал об этом, разгуливая по чужой стране с чужой мордой.

Что делать? Отказываться?

Дознаватель тем временем переложил руку на вторую стопку.

— А что вы скажете про эти документы?

— Не могу ничего сказать, пока не гляну, — с улыбкой произнес маг.

Армандо решил тянуть время. Если Регис добежал‑таки до университета, то помощь должна подоспеть. Пока они один на один с этим типом, старый хитрый дознаватель его точно запутает. Не силен Армандо в элидианском законодательстве. А старина Клеон непременно приведет какого‑нибудь адвоката крючкотвора, который сможет вытащить его из этой сложной ситуации.

— Как же так, господин Бастиан? — с видимым презрением процедил чиновник, — Ту пачку вы сразу опознали, а здесь затрудняетесь?

— Та пачка мне хорошо знакома, а эту я впервые вижу.

К удивлению Армандо дознаватель кивнул и убрал те документы, от которых маг отрекся, вместо того, чтобы сунуть их ему под нос. Зато открыл свою папку и зачитал вслух показания очевидцев. И тут Армандо раскрыл рот. По словам очевидцев все было не так, как на самом деле..

Почему‑то Региса никто не видел и не помнил. Все в один голос утверждали, что это он бросил молнию в капитана, причем описывали это так красочно и достоверно, что Армандо вдруг усомнился: а был ли мальчик? Если бы он сам не был участником, точно бы поверил в то, что ту глупость несусветную совершил лично.

Похоже, стражникам не улыбалось ловить по городу истинного виновника, когда имелась отличная возможность повесить всех собак на задержанного. Армандо легко бы разрушил эту ложь, если бы не был магом. Но он им был, а значит, мог бросить молнию в того, кто его поймал.

А дознаватель продолжал скрипеть:

— Скажите, господин Бастиан, вы знали раньше капитана Ансельмо Лапунду?

— Нет. Я с ним знакомства не водил. Возможно, видел мельком, и все. По крайней мере он мне не запомнился настолько, что я бы мог уверенно сказать, что знаком с этим человеком.

— Однако же Ансельмо Лапунда вас уверенно опознал как некоего Лиселио Гаспарди, который обманул его на территории Кортала.

— Надеюсь, вы не собираетесь заниматься тем, что произошло когда‑то в другом государстве?

На невыразительном лице дознавателя вдруг заиграла хищная улыбочка:

— Нет конечно. Я просто пытаюсь выяснить мотивы действий, как ваших, так и капитана Лапунды. Одно могу сказать: он не маг и молнию бросить в вас не мог. А вы маг?

— Маг, — со вздохом констатировал Армандо, — Мастер иллюзий. Сопровождал младшего товарища на учебу в ваш замечательный магический университет. Тот с Валарена, совсем жизни не знает, вот я по просьбе его родителей и взялся помочь парню. Шли себе спокойно с постоялого двора в Университет, никого не трогали, и тут подбегает ко мне этот ваш… не запомнил имя, извините, и хватает за руку. Я его стал уговаривать, чтобы отпустил, а он стал меня боги знают в чем обвинять.

— И вы ударили его молнией?

Армандо аж глаза вытаращил от возмущения.

— Ну что вы! Я законы знаю. А вот товарищ мой по неопытности перепугался. Маг он сильный, но обучение прошел домашнее. Его и отправили учиться, чтобы взять силу под контроль. И тут такое… Переволновался парень и не смог сдержать магию.

Армандо отлично знал, что подобные ситуации под общий закон не попадали. Он потому и велел Регису бежать в университет, что к абитуриентам и студентам подходили с совсем другой меркой. Вот дипломированных магов наказывали по полной.

Дознаватель снова переворошил свои листочки.

— Ни о каком другом парне, кроме вас, тут ничего не сказано. Господин Бастиан, не пытайтесь переложить свои грехи на мифического необученного мага. Никто его не видел: ни стражники, ни трактирщик, который у нас проходит как независимый свидетель. Капитан Лапунда также дал показания, что кроме вас двоих никто в конфликте не участвовал. Так что давайте будем исходить из фактов, а не из ваших измышлений.

Армандо промолчал. Сказать было нечего: если никто не признается, что видел Региса, то глупо думать, что кого‑то изгложет совесть и он изменит свои показания. Чиновник тем временем снова пролистал дело и задал следующий вопрос:

— Господин Лапунда уверяет, что ваше имя — Лиселио Гаспарди. Что вы можете сказать по этому поводу?

Армандо в душе порадовался, что еще в избушке ведьмы сжег паспорт на это имя и спокойно ответил:

— Господин Лапунда ошибается и принимает меня за другого. Все его претензии ко мне столь же обоснованны, как и его опознание. Я Армандо Бастиан.

— Кто это может подтвердить? — быстро спросил судейский.

— Клеон Лазурный, преподаватель Магического Унивеситета. Он мой друг, мы давно знакомы. Меня также неплохо знает ректор, архимаг Бартоломеус Байский.

С Клеоном они вместе учились еще в Кортале, крепко дружили, а потом его семья бежала в Элидиану: в младшей сестре Клеона пробудился ведьминский дар. А Бартоломеус тоже занимался иллюзией и в свое время давал рецензии на работы Армандо. Познакомились очно они здесь, когда беглый маг искал, где бы приткнуться. Бартоломеус не взял его на работу, потому что не хотел портить отношения с Корталом, но приютил на несколько дней (Клеон в то время жил в общежитии), дал денег и хороший совет: устроиться в одном из вольных городов.

— Мы вызовем этих уважаемых господ, чтобы они засвидетельствовали вашу личность, — ровным тоном сообщил дознаватель, — А теперь…

Он позвонил в стоящий на столе колокольчик и сказал всунувшемуся в кабинет охраннику:

— Пригласите сюда потерпевшего.

Практически сразу вошел Лапунда. Ворвался как порыв ветра, сделал три быстрых шага к столу дознавателя, и тут внезапно ему на глаза попался тихо сидевший Армандо.

В первую минуту капитан оцепенел. Его противником был тощий, невыразительный блондин Лиселио Гаспарди, а сейчас перед ним сидел хоть и столь же тощий, но брюнет, и никто не назвал бы его лицо невыразительным. Но замешательство Лапунды длилось очень недолго. Вот в его глазах появилось узнавание, а в следующую минуту он улыбнулся довольной улыбкой сытого людоеда:

— Как удачно, что ты мне попался! — промурлыкал он Армандо и обратился чиновнику, — Ваша честь, если судить по телосложению, на меня напал именно этот парень, но теперь у него другое лицо.

— Другое? — удивился дознаватель.

— Именно, ваша честь. Того, кого я встретил на улице, я знал как мага Лиселио Гаспарди, а этого могу опознать как преступника Армандо Бастиана.

— Странно, — протянул чиновник. — Он не скрывает того, что он Бастиан. У него документы на это имя и сам он на него отзывается. В каких преступлениях вы его обвиняете?

— Он бежал из‑под стражи, куда был заключен за подстрекательства к дезертирству.

— Это было в Элидиане? — еще больше удивился дознаватель.

— Это было в Кортале.

— А, — успокоился лысый чиновник, — это не входит в нашу компетенцию. Сможете вывезти его в Кортал, тогда и предъявите ваши обвинения. Если нет…, — он выразительно пожал плечами.

Лапунда злобно сощурился:

— Я запомню ваш совет, ваша честь.

Чиновник снова позвонил в колокольчик и обратился к заглянувшему охраннику:

— Есть на месте кто‑то из тех, кто привел сюда задержанного?

— Сильван Рабо только что сменился, но еще не ушел.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Осел и морковка (СИ)"

Книги похожие на "Осел и морковка (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Стриковская

Анна Стриковская - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Стриковская - Осел и морковка (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Осел и морковка (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.