» » » » Дин Кунц - Франкенштейн: Мертвый город


Авторские права

Дин Кунц - Франкенштейн: Мертвый город

Здесь можно купить и скачать "Дин Кунц - Франкенштейн: Мертвый город" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2011. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дин Кунц - Франкенштейн: Мертвый город
Рейтинг:
Название:
Франкенштейн: Мертвый город
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2011
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Франкенштейн: Мертвый город"

Описание и краткое содержание "Франкенштейн: Мертвый город" читать бесплатно онлайн.



Бушует война против человечества. Когда небольшой городок Рэйнбоу Фоллс, штат Монтана, попадает в осаду, уцелевшие жители, разбросанные по всему городу, сплочаются для того, чтобы выступить против существ, разгуливающих по нашему миру. Когда они будут готовы к битве против ошеломляющего количества странного, то узнают о том, что Виктор Франкенштейн намерен реализовать нигилистический план, чтобы перекроить будущее — и об ужасающем распространении его мрачных, могущественных помощников.

Теперь добро вступит в последнее, решающее противостояние. В момент кульминации, которая превзойдет все ожидания, их судьбы и судьба человечества висит на волоске.

Захватывающая серия «Франкенштейн» Дина Кунца переписывает классическую легенду о дьявольском тщеславии и горестном возмездии для нового века и новой эпохи. Мастер саспенса представляет незабываемый роман, который одновременно и захватывающее приключение само по себе, и завораживающий финал его саги о современных монстрах, находящихся среди нас.






— Что ты имеешь в виду под «она ушла в тишину»?

— «Тихие Луга». Кладбище вверх по Браун Беа Роуд. Пчела, она укусила и просто ужужжала прочь, но Кику, она умерла, так что ты никогда не узнаешь.

— У них есть дети?

— У Боза и Кику? Нет. Это хорошо, потому что теперь Боз тоже мертв, дети остались бы сиротами, все грустные и все.

— Нет, они стали бы едой для монстров, прямо как Боз. И так как он полицейский, теперь монстр-полицейский, — продолжил мистер Лисс, — мы будем иметь возможность взять его снегоход, потому что его не будет дома, чтобы нас остановить. Там не будет ни одного полицейского, они все будут заняты, будут убивать людей и делать те коконы, какие мы видели, и делать другие мерзкие дела, которые делают вонючие пришельцы.

— Я не заметил, что они воняют, — сказал Намми.

— О, они воняют. Они сильно воняют.

— Должно быть, что-то не так с моим носом.

Глава 4

За рулем «Джипа Гранд Чероки», щурясь от снега, Карсон О’Коннор-Мэддисон — с Майклом Мэддисоном — курсировали по Рэйнбоу Фоллс, охотясь на монстров.

Девкалион ранее рассказал им о больших грузовых автофургонах без опознавательных знаков с темно-синими кабинами и белыми грузовыми секциями, которые, по сути, выполняли миссию Аушвица, собирая граждан, которые насильственно покорялись, и доставляли их к уничтожающему оборудованию на товарном складе. Они нашли один из грузовиков и попытались захватить бригаду из двух человек в плен для допроса, притворившись, что также являются созданиями Виктора. Но водитель быстро распознал обман и сказал: «Вы не Члены коммуны», — и дальше оставалось только убить или быть убитыми.

Из предыдущего столкновения Карсон узнала, что этих самых новых големов Виктора победить сложнее, чем обычного мужчину или женщину, но намного легче, чем его предыдущие создания в Новом Орлеане. Она не знала, почему он прекратил производство практически непобедимых образцов, которых называл Новой Расой, разве что, может быть, неудачи с полным и постоянным контролем над ними вселили в него некоторый страх перед его собственными созданиями.

Так как они не могли думать о том, чтобы делать что-то еще, они теперь искали другой сине-белый грузовик в надежде, что смогут ранить бригаду вместо того, чтобы убить. При использовании правильного метода усовершенствованного допроса, возможно, раненых удастся заставить раскрыть текущий центр операций Виктора.

Снег осложнял поиски, уменьшая видимость и препятствуя мобильности даже для полноприводного автомобиля. Карсон любила ездить быстро, но это состояние дорог сдерживало ее.

Снег выводил из себя.

Карсон родилась в Байю[8]. Она была луизианской девочкой, которая любила каджунскую[9] еду и танцевала зидеко[10]. В качестве детектива отдела убийств в Новом Орлеане она поймала Виктора Гелиоса, также известного как Франкенштейн, и однажды он и все его создания в Большом Легком[11] умерли, она могла оглянуться назад на это дело как на волнительное приключение. На самом деле, даже на пике страха, они с ее партнером, Майклом, теперь ее мужем, получали удовольствие. Работа в полиции всегда была удовольствием. Поимка плохих парней была лучшим удовольствием из возможных. Оружие было удовольствием. Даже находиться под обстрелом было удовольствием, если стрелки терпели неудачу.

Они больше не были полицейскими, они были частными сыщиками и жили в Сан-Франциско. Здесь, в Монтане, они были не на своей территории и без полномочий, однако не без больших пушек, включая дробовик «Эрбен Снайпер», который стрелял пулями, способными завалить медведя гризли. Оружие такой силы было их собственным видом полномочий. Несмотря на пушки и даже на то, что они были экипированы штормовыми костюмами «Гор-Текс/Термолайт», ситуация в Рэйнбоу Фоллс была настолько безнадежной, что они не могли смеяться с заката, и шансы на веселье казались незначительными.

— Снег выводит из себя, — сказала Карсон.

— По-моему, ты уже десятый раз это говоришь, — заметил Майкл.

— Я скучна для тебя? Нашему браку конец? Тебе нужна женщина, которая будет говорить о снеге только хорошее?

— На самом деле скука меня заводит. У меня было достаточно волнений за всю жизнь. Чем ты скучнее, тем я становлюсь горячее.

— Ты практически перешел черту, Джонни Кэш[12]. Лучше следи за своей задницей.

В этом жилом районе в южной части города участки были площадью в половину акра и больше. Вечнозеленые растения поднимались так высоко, что их верхние ветки, казалось, сливались с небом, а дома под ними казались, по контрасту, меньшими, чем были на самом деле. Здесь была атмосфера Черного Леса, атмосфера волшебной сказки, но той, в которой тролль со страшными аппетитами мог появиться в любой момент. Видимые через дрожащую занавеску плотно падающего снега, огни каждого дома, казалось, мерцали, обещая загадку и магию.

Один из домов, расположенных дальше от улицы, чем многие другие, на участке площадью, по меньшей мере, акр, был точкой высокой активности. Несколько пикапов и внедорожников стояли на подъездной дорожке, находившейся возле дома, припаркованные под разными углами друг относительно друга, двигатели работали, а фары работали в режиме дальнего света. Выхлопной газ струился сквозь снег, и яркие парные лучи пробивали темноту, пронзая бурю, и выхватывали на различных расстояниях покрытые трещинами стволы деревьев.

Так как в этом районе не было тротуаров или уличных фонарей, Карсон подъехала к съезду с шоссе и остановилась, чтобы лучше оценить обстановку. Несколько человек стояли около машин, а еще один — всего лишь силуэт с этого расстояния — стоял наверху на переднем крыльце, как будто бы охраняя вход в дом. Комнаты за всеми окнами были освещены, и за их стеклами сновали суетящиеся фигуры.

— Наши или их? — поинтересовался Майкл.

Наблюдая рядом с ним за домом, Карсон сказала:

— Трудно сказать.

Отчетливый стук по окну водительской двери отвлек ее внимание. Мужчина с длинной толстой бородой в ковбойской шляпе и в теплом пальто стучал по стеклу дулом дробовика, который был нацелен на лицо Карсон.

Глава 5

Перевозчик № 1 еще не приехал, когда Девкалион вышел с отдаленной Расселл-стрит на автостоянку KBOW. Четыре автомобиля стояли в ряд слева от здания, а «Форд Эксплорер» стоял вне парковочной зоны, возле парадной двери. Судя по пару, который поднимался от падающего снега, таящего на капоте «Форда», двигатель внедорожника был заглушен только что.

Одноэтажное кирпичное здание занимала радиостанция. За ним высилась башня связи, здание с открытыми балками, покрытое рядом красных огней, мерцающих высоко в снежной ночи.

Двое мужчин, очевидно, из «Эксплорера», подошли к парадной двери. Они были повернуты к Девкалиону спинами, и поэтому не знали о его появлении. Скорее всего, они были людьми Виктора, наступательная команда, возглавляющая нападение на ночную смену станции. Но он не мог атаковать без какого-либо видимого подтверждения их намерений.

Одним шагом Девкалион перешел с парковки в приемную за парадной дверью. Свет был приглушен, а за стойкой никого не было.

Услышав, что в парадную дверь вставляется ключ, Девкалион развернулся на пятках и в тот же момент вывернулся из приемной в коридор по ту сторону закрытой двери. Он следовал за мужчинами на расстоянии, что требовало, чтобы он правильно предугадывал, куда они двинутся дальше.

На низкой громкости динамики, вмонтированные в потолок, передавали голос ведущих из прямого эфира. Судя по их словам, и легкому монтанскому акценту, это было местное ток-шоу, идущее в эти низкорейтинговые часы, когда пускать программу национального информационного агентства не было смысла.

На первой двери слева была пометка «МУЖСКОЙ». Девкалион перешел в небольшую уборную, в которой пахло дезинфицирующими средствами для унитазов с запахом сосны. Он не включил свет, но оставил дверь на дюйм приоткрытой для того, чтобы наблюдать за коридором.

Он услышал, как они вошли через приемную, а мгновениями позже прошли мимо него, не взглянув в его сторону. Они выглядели серьезно и решительно.

Углубившись внутрь здания, они открыли дверь, и кто-то в той другой комнате сказал:

— Уоррен? Ты разве не пошел домой?

Когда он вошел, дверь туалета работала беззвучно, и теперь Девкалион смело открыл ее и перешел в коридор позади Уоррена и другого мужчины. Они уже скрылись дальше по коридору в комнате с распахнутой дверью.

Тот же голос, приветствовавший Уоррена, стал вдруг встревоженным: «Эй, эй, что за черт?» — и донеслись звуки борьбы.

Девкалион пересек порог и увидел двух мужчин в заснеженной одежде — ту пару из «Эксплорера» — и третьего, в джинсах и толстовке. Парень в джинсах сидел на стуле у L-образного пульта управления, покрытого лампочками индикаторов, рычажками и переключателями. Один из противников наклонил его вниз, сильно прижав правую сторону лица к панели, когда другой мужчина вытащил из кармана лыжной куртки небольшой инструмент, похожий на пистолет. Это устройство, без сомнений, стреляло теми серебряными иголками с шариком на конце, лишающими людей свободы воли и которые, вероятно, имели и другую функциональность, не менее ужасную.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Франкенштейн: Мертвый город"

Книги похожие на "Франкенштейн: Мертвый город" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дин Кунц

Дин Кунц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дин Кунц - Франкенштейн: Мертвый город"

Отзывы читателей о книге "Франкенштейн: Мертвый город", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.