Диана Хэвиланд - Наперекор стихии

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наперекор стихии"
Описание и краткое содержание "Наперекор стихии" читать бесплатно онлайн.
Много испытаний выпало на долю главной героини романа — Селены Хэлстид. Оставшись без средств к существованию, с маленьким ребенком на руках, она преодолевает все невзгоды и беды, храня любовь к единственному человеку. Независимость, ум, мужество сочетаются в ней с красотой и женственностью. В романе даны описания жизни придворных при Луи Наполеоне, а также восстания Фурье в Алжире.
В предыдущий визит Уинифред дала понять, что не особо спешит повиноваться желанию мужа и не желает помогать Селене в выборе нового гардероба.
В магазине произошла неприятная, хотя и короткая перебранка, когда миссис Саундер сказала, что абсурдно использовать вельвет цвета желтых лютиков, выбранный Уинифред, для пошива выходного платья.
— Розовая тафта более подходит… — начала было портниха, но Уинифред резко оборвала ее, сузив бледные глаза с досадой и раздражением.
— Желтый всегда был моим любимым цветом. Я носила его весь сезон в Лондоне, когда начала встречаться с мистером Родманом.
Жалость накатила на Селену, когда она осознала, что в то время Уинифред была молодой, с белокурыми вьющимися волосами, свежим, нежным лицом. Теперь же — когда Джошуа оставался розовощеким, крепким мужчиной в расцвете сил — лицо его жены стало болезненно-желтым, а поблекшие волосы напоминают солому…
— Если отделать розовый шелк черными тисненными манжетами и крохотными букетиками сатиновых роз… — попыталась еще раз вмешаться портниха.
— Я уже сказала, что хочу желтый бархат!
Пожаловавшись на духоту в магазине, Уинифред сообщила, что почувствовала головную боль и ей немедленно нужно выйти. Хотя Селена изъявила готовность проводить хозяйку, та отказалась, неожиданно напомнив о желании мистера Родмана купить и ей вечернее платье.
Селена выбрала платье из голубого мокрого шелка.
Но сегодня, на заключительной примерке, шокирующе низкий лиф вызвал у нее сомнения.
— Это вполне допустимо, — уверяла миссис Саундер. — Императрица Эжени носит более открытые платья, и все дамы ее двора одеваются так же…
— К сожалению, это не Париж, и я — не императрица.
— У вас очаровательная шея и красивая грудь. Не вижу смысла скрывать такие прелести, — не сдавалась хозяйка магазина.
Тем не менее Селена попросила добавить к платью кружевную шаль, после чего его тоже уложили и отнесли вместе с другими коробками в поджидающую карету.
— Телфорд-сквер, мисс? — поинтересовался огромный кучер Родмана.
Селена на минуту задумалась. Хотя уже сгущались сумерки и дул холодный ветер, ей не хотелось на Телфорд-сквер. Несчастной девушке было очень одиноко в великолепном особняке Родманов.
Братья целыми днями пропадали на верфи, а Дональд очень часто не приезжал даже ужинать, подготавливая со дня на день спуск на воду «Ариадны». Что касается Уинифред, то она целыми днями просиживала взаперти, пресекая любые попытки Селены развеселить и вдохнуть жизнь в больную хозяйку.
Выглянув из окна кареты, Селена увидела худую, бледнолицую девушку, шагавшую вдоль улицы в изрядно поношенном плаще. Неожиданно мелькнуло воспоминание о Дейзи Каллен и, подавшись вперед, Селена дала кучеру адрес «Пристон Армс».
На лице кучера отразилось удивление.
— Как пожелаете, мисс, — тяжело вздохнув, проговорил он наконец и щелкнул кнутом над спинами гнедых.
В сопровождении кучера Дейзи вышла из «Пристон Армс» в вечереющую синеву, прошла вниз по улице, обогнув угол «Якоря и короны», и остановилась как вкопанная, глядя широко раскрытыми от удивления глазами на большую карету. Дверца экипажа распахнулась перед ошарашенной девушкой.
— Дейзи, заходи… быстрее!
Приближающаяся темнота, ледяной дождь, начинавший накрапывать, не позволяли долго раздумывать. Селена переложила груду коробок на пол, освобождая для девушки сиденье.
— Селена!.. Никогда не думала, что опять тебя увижу.
— Эмма спросила, куда ты уходишь?
Дейзи затрясла головой.
— Ее нет, она ушла по своим делишкам… — В сиянии газовой лампы Селена видела усмешку Дейзи. — Когда кучер сказал, что ты ждешь меня, я не поверила. А эта карета… В ней может кататься королева Виктория. — Восторженные глаза девушки внимательно осмотрели Селену снизу доверху. — Выглядишь ты великолепно… Платье такое…
— Ты тоже элегантно выглядишь, — девушка имела в виду голубую павлинью мантилью и шляпку, похожую на маленький газон, усыпанный бархатными фиалками и анютиными глазками.
— Да, могу похвастаться, что дела у меня пошли на лад. Но куда ты исчезла? Эмма в бешенстве клялась тебя прикончить, ругалась при этом как сапожник.
— В этом-то я не сомневаюсь, — тихо заметила девушка и продолжила: — Я живу в семье Родманов — дальних родственников. Джошуа Родман — великодушный человек: взял меня к себе, предоставив комнату.
— А еще хорошую одежду, карету и… — глядя на сложенные коробки, с полуиронией, полуиздевкой продолжила за подругу Дейзи. — И что ты делаешь для мистера Родмана?
Селена поняла намек, но решила проигнорировать колкость.
— Я помогаю его больной жене, но в доме ко мне относятся как к члену семьи… — Девушка взяла Дейзи за руку. — Как мне еще хотелось бы с тобой поговорить, но я так боюсь Эмму.
— И правильно делаешь. Если вы встретитесь, она разрисует тебя черно-синими красками.
— Эмма — ужасная женщина. Уходи от нее, Дейзи, слышишь? Я могу попросить Джошуа дать тебе в доме работу.
К удивлению девушки, Дейзи расхохоталась.
— Посудомойщицей?
— Это не много, но лучше, чем…
— Продолжай. Лучше, чем что?
— Я не могла помочь, слушая… когда ты пришла домой с… с твоим… — Селена поблагодарила сгустившуюся темноту, ибо щеки ее вспыхнули от смущения.
— Грязная свинья! Иметь с такими больше ничего не хочу!
— Не понимаю… — начала Селена.
Дейзи погладила пышную, с оборками юбку.
— Видишь этот потрясающий наряд? Его купил для меня мистер Фэнтон.
— Мистер Фэнтон?..
— Корабельный маклер. Тот самый, которого для тебя припасла Эмма. О! Она была вне себя после твоего исчезновения. Она пообещала ему, между прочим, сладенькую, невинную овечку! — Губы Дейзи в очередной раз скривились в усмешке. — Такой овечкой стала я. Через два дня после твоего побега…
— Он приходил в «Пристон Армс»?
— Что ты! Надо сказать, у этого человека есть фантазия. Взяв кеб, старуха отвезла меня в большущий ресторан, каких я никогда в жизни не видела, и оставила в отдельном кабинете со всеми удобствами: огромный кожаный диван, длинные занавески, на полу толстенный ковер… Представляешь? А еда! — Воспоминание сопроводилось вздохом. — Там были устрицы, ветчина, запеченная в вине, суп со сливками и даже миндаль. Обалдеть! А еще шампанское, вино.
Понимая, что может значить такое угощение для девушки, экономящей чуть ли не всю жизнь на еде, а последние недели и вовсе проведшей в голоде, Селена ощутила ком в горле.
— А мистер Фэнтон?
— О, он вел себя как надо. Хотя и я была обходительна. Эмма разодела меня так, что он принял меня за даму с хорошими манерами. — Дейзи расхохоталась. — Я молчала как мышь. Только «Да, сэр» и «Нет, сэр». Представляешь? Понятия не имею, сколько продолжалась эта комедия, но мистер Фэнтон… Мистер Фэнтон потягивал шампанское с бренди, словно это была сливовая вода, а затем…
— Затем?..
— Что ты думаешь? Он повалил меня на тот самый диван, и я начала строить из себя испуганную девочку, которая понятия не имеет, что болтается у мужика между ляжек. А этот олух думал, что я в первый раз… — Дейзи хохотала вовсю. — Старая сводня хорошо знает свое ремесло: она зашила мне в сорочку небольшую, но хитрую капсулу. Крови было достаточно, а потом…
Сердце Селены сжалось. Не столько от бесстыдной откровенности, сколько от мысли, что главная роль в этом спектакле первоначально предназначалась для нее.
— Дейзи, прошу тебя…
— Прости… — опомнилась увлеченная рассказчица. — Короче говоря, я удовлетворила этого козла, и теперь он везет меня на каникулы в Париж. Ты можешь в это поверить? Меня, Дейзи Каллен! В Париж!
Селена вспомнила, как Дейзи божилась не отдаваться никому без любви.
— Как он выглядит? Ты… Неужели он тебе интересен?..
— Не так уж он и плох. Жирноват, правда, и почти лысый, но зато не лапает куда попало, как портовый грузчик. Этот хрыч годится мне в дедушки, иногда приходится повозиться, прежде чем он начнет. К тому же он меня многому учит… — Девушка встряхнула головой. — У старика престраннейшие понятия. Ты можешь себе представить, что…
— Но он хотя бы добр с тобой? — перебила Селена, не желая обсуждать интимные подробности их отношений.
— Он, кажется, спятил от меня… Надарил мне новые платья, шляпки, шали… А в Париже обещал сделать что-то из ряда вон… — восхищенная рассказчица внезапно пришла в себя. — Слушай, Селена. У меня нет богатых родственников, как твои. У меня только одно средство, одна вещь, которую я могу продать. И я не собираюсь — по крайней мере, пока — торговать этим по три шиллинга портовым грузчикам, пьяным матросам или кочегарам! Извините! Я отправляюсь в Париж и собираюсь весело провести время.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наперекор стихии"
Книги похожие на "Наперекор стихии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Диана Хэвиланд - Наперекор стихии"
Отзывы читателей о книге "Наперекор стихии", комментарии и мнения людей о произведении.