» » » » Диана Хэвиланд - Наперекор стихии


Авторские права

Диана Хэвиланд - Наперекор стихии

Здесь можно скачать бесплатно "Диана Хэвиланд - Наперекор стихии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство КРОН-ПРЕСС, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Диана Хэвиланд - Наперекор стихии
Рейтинг:
Название:
Наперекор стихии
Издательство:
КРОН-ПРЕСС
Год:
1996
ISBN:
5-232-00365-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наперекор стихии"

Описание и краткое содержание "Наперекор стихии" читать бесплатно онлайн.



Много испытаний выпало на долю главной героини романа — Селены Хэлстид. Оставшись без средств к существованию, с маленьким ребенком на руках, она преодолевает все невзгоды и беды, храня любовь к единственному человеку. Независимость, ум, мужество сочетаются в ней с красотой и женственностью. В романе даны описания жизни придворных при Луи Наполеоне, а также восстания Фурье в Алжире.






— Но он сбежал, — сказал Кейт, и его серые глаза загорелись. — Капитан Брайн Маккорд сбежал, и украл коня, и приехал за мной. Когда он был со мной, я не боялся, потому что он не боится ничего. — Маленький мальчик улыбнулся. — Я думаю, капитан Маккорд почти такой же храбрый, как мой папа.

Воцарилась неловкая тишина. Потом Дейзи сказала:

— Пойди-ка на кухню, малыш, и посмотри, что там поделывает Мод. Скажи ей, что мы хотим пить чай прямо сейчас. И скажи ей, чтобы тебе подали печенье с джемом и стакан молока.

После того как Кейт ушел, Дейзи сказала:

— Он еще не знает о Рауле. Брайн сказал, что учитывая то, что ребенок перенес во Франции, пока лучше подождать.

— Где Брайн? — спросила Селена.

— Там, на пристани. Он через несколько дней уезжает в Соединенные Штаты.

И снова Брайн уезжает. Селена сказала себе, что это ее больше не волнует. Но на самом деле было не так.

— Я думала, что он на пути из Китая, — сказала она как можно спокойнее.

— Брайн больше не водит корабли Родманов, — сказал Дональд. — Он купил свой собственный корабль. Один из лучших моих конструкций, если мне будет позволено так сказать. Построен для скоростного плавания, но с большим грузовым трюмом, а двигатели…

— Не говори ты о двигателях, любовь моя. Хотя бы не сейчас, — сказала Дейзи мужу. — Селена, времени мало. Тебе нужно повидать Брайна, пока он не уехал. Помни, что он привез Кейта обратно в Англию.

— Но почему? — спросила Селена. — Почему он поехал за Кейтом? Он никогда не верил, что Кейт — его сын.

— Я сказала ему, — с вызовом произнесла Дейзи. — И не упрекай меня. Я знаю, что обещала не говорить, но… — Она пожала плечами. — В любом случае, как только он посмотрел на мальчика, так сразу увидел себя. Ребенок просто копия Брайна, сомнений нет.

— Я согласился с тем, что Дейзи должна сказать Брайну правду, — поддержал ее Дональд. — Мы полагали, что он вправе знать, что его сын в опасности.

— И Кейт так любит Брайна, — добавила Дейзи. — Ах, Селена, тебе надо пойти и поговорить с ним.

— Может быть, лучше этого не делать…

— Если он уедет, так и не увидев тебя снова, между вами может все кончиться.

— То, что между нами было, давно закончилось, — сказала Селена.

Дейзи стояла, уперев руки в бока, ее газельи глаза сузились от бешенства.

— Не будь дурой! Ты и Брайн…

— Дейзи, дорогая, — начал было Дональд, но Дейзи продолжала. Это была уже не почтенная ливерпульская матрона, но снова прожженная маленькая фабричная манчестерская девчонка.

— Придержи свою гордыню, которая не дает тебе пойти к нему! — сказала она. — Что хорошего в гордости? Ночью она не согреет тебя в пустой постели. Ну-ка давай, греби к пристани Лайм-стрит и скажи Брайну, что хочешь с ним уехать, вместе с мальчиком.

— Дейзи… — сделал новую попытку Дональд.

— Я посылаю Селену туда не для ее блага. Брайну она тоже нужна, знает он об этом или нет. — Она засмеялась. — Мужики не знают, чего хотят, пока женщины их не научат. — Она ласково поглядела на Дональда. — Вот как я научила тебя, любовь моя… — сказала она.

— Но Брайн — это другое дело, — возразила Селена.

— Черта с два! Именно потому, что он еще не остепенился, нельзя сказать, что он никогда не изменится. Такой красивый, дьявол! Ох, какая-нибудь красотка окрутит его, да скоро.

— А что, есть кто-нибудь на примете? — встрепенулась Селена.

— Ну… — Дейзи понимающе улыбнулась Селене. — Вероятно, это будет одна из дочерей Майкла Дюрана…

— Послушай-ка, Дейзи, — сказал Дональд, но она уже не могла остановиться.

— Брайн сказал, что Мари Дюран — настоящая красотка. Я слыхала, что эти креолки обучены всяким штучкам, как заарканить мужика.

Дональд посмотрел, будто опять хотел сказать что-то, но Дейзи было не удержать.

— В прошлый раз, когда корабль Брайна стоял в Нью-Йорке, он и Мари провели вместе немало времени. Он же вырос с ней, ты знаешь… Но она ему не сестра. Ну, а теперь, когда у него свой корабль, он может вернуться и жениться на ней. После войны на Юге осталось не так уж много знатных людей, и бьюсь об заклад, она уже раскинула сети…

— Дейзи, я просто не могу позволить тебе говорить в таком духе!

Дейзи ласково улыбнулась мужу.

— Любовь моя, сходи-ка наверх и посмотри, как там Виктория. Она весь день капризничает. Похоже, режутся зубки.

— Зубки? — повторил Дональд, совершенно ошарашенный.

— Дональд, такое с детьми случается, — сказала Дейзи. — Сходи, ладно?

Дональд перевел взгляд с жены на Селену, потом опять взглянул на жену. Наконец повернулся и вышел из гостиной.

— Я тоже хочу посмотреть на твоего ребенка… — начала было Селена.

— Ни шагу, — твердо сказала Дейзи. — Мы говорим о Брайне Маккорде. По крайней мере, ты должна сходить и поблагодарить его за то, что он сделал для Кейта.

— Уверена, что он догадывается о моей признательности.

— И все? Ох, Селена, ты же все еще любишь его! Да и всегда любила. Передо мной-то можешь не притворяться. Почему же тогда ты сохранила от него ребенка, когда даже понятия не имела, как сможешь о нем позаботиться? Только потому, что ребенок был частью Брайна. Сейчас ты боишься. Боишься воспользоваться возможностью, а может, слишком горда. Но если ты не пойдешь к Брайну Маккорду…

Вошла служанка с чайным подносом, и сразу за ней — Кейт, с испачканным джемом ртом.

— А мы посмотрим корабль капитана Маккорда, да? — умоляюще попросил он. — Пожалуйста, маман.

— Пей чай, а я распоряжусь насчет кареты, — сказала Дейзи. Потом повернулась к Кейту: — Ну а ты, паренек, иди вымой руки и лицо.

— Слушаюсь, кузина Дейзи, — сказал Кейт. Его глаза сверкали в предвкушении новой встречи с Брайном Маккордом. А Селена ощущала растущую связь между отцом и сыном, связь, которую нелегко разорвать.

Моросил мелкий дождик, а ветер с реки Мерси был резким и пронизывающим. Дейзи ждала в карете, пока Дональд сопровождал Селену и Кейта на борт нового великолепного корабля.

— Капитан в своей каюте, сэр, — сказал матрос в ответ на вопрос Дональда. Кейт сбежал вниз по короткой лесенке, а Селена колебалась.

Дональд обнял ее за плечи и ободряюще подтолкнул.

— Дейзи всегда была намного умнее меня…

Еще до того, как Селена смогла разгадать значение его слов, Кейт юркнул в дверь каюты. Селена спустилась на несколько ступеней и столкнулась лицом к лицу с Брайном.

— И маман здесь… — говорил Кейт.

— Вижу. — Брайн стоял и смотрел на нее, как будто не было прошедших лет. Она чувствовала то же, что и тогда, когда стояла с ним на шатком крылечке коттеджа в Нассау. Тогда он в первый раз поцеловал ее и пробудил в ней ее собственный, изнуряющий порыв чувств.

— Я обещал тебе показать машинное отделение, — сказал Дональд Кейту. — Пошли со мной.

Он протянул руку, и Кейт сжал ее. Они вместе вышли из каюты.

— Так вот, двигатель — сердце корабля… — говорил Дональд. Потом дверь за ними закрылась.

Брайн заговорил первым:

— Было жаль услышать, что Рауль погиб. Он был моим лучшим другом, когда меня послали учиться во Францию. А генерал с женой были ко мне очень добры во время каникул в замке. — Лицо его посуровело. — Я видел, что осталось от замка. А Кейт рассказал мне, что произошло с его дедушкой и бабушкой.

— Но Кейт в безопасности благодаря тебе, — сказала Селена. — Ты рисковал жизнью…

— Но Кейт мой сын, — спокойно сказал Брайн.

— Но ты ему не сказал…

— А какое право я имел говорить ему это?

Стараясь не замечать незнакомые дотоле нотки сожаления и самокритики в его голосе, Селена жестоко проговорила:

— Может быть, и хорошо, что он не знает. Поскольку он больше тебя не увидит, раз ты уезжаешь в Нью-Орлеан.

— Нью-Орлеан?

— Дейзи сказала, что ты собираешься повидать Мари Дюран, что вы и Мари уже…

Брайн пересек каюту с выражением ярости, которое было столь хорошо ей известно. Он стоял над ней, сдвинув темные брови.

— Уже что? — спросил он.

— Она сказала, что вы, возможно, скоро обручитесь.

— Дейзи знает, что это чепуха. Мари собирается замуж за другого человека. Они намереваются поселиться в «Белле Фонтане».

— Но ты же встречался с ней?

— Конечно. Я привез ей свадебный подарок, какой-то китайский шелк.

— Ну, может, я что-то не так поняла. У Майкла Дюрана есть и другая дочь, не так ли?

— Да, есть. Она уже замужем. Это был целый скандал, она сбежала с офицером-янки. Они живут в Бостоне, и она ожидает третьего ребенка.

Чувство облегчения и пронзительной надежды сотрясало Селену. Дейзи солгала. Она не могла сердиться на подругу, потому что мотивы Дейзи были ей понятны: вызвать у нее ревность и желание побороться за Брайна.

— Но ты же снова собираешься в Нью-Орлеан, не так ли? — спросила она. — Теперь тебе отказа не будет. Ты станешь героем. Будешь принят в лучших креольских семействах.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наперекор стихии"

Книги похожие на "Наперекор стихии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Диана Хэвиланд

Диана Хэвиланд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Диана Хэвиланд - Наперекор стихии"

Отзывы читателей о книге "Наперекор стихии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.