» » » » Вики Томсон - Поцелуй из прошлого


Авторские права

Вики Томсон - Поцелуй из прошлого

Здесь можно скачать бесплатно "Вики Томсон - Поцелуй из прошлого" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Поцелуй из прошлого
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поцелуй из прошлого"

Описание и краткое содержание "Поцелуй из прошлого" читать бесплатно онлайн.








Он переступил через порог и положил букет на маленький столик в прихожей.

- Мне будет ужасно приятно, если ты оденешься - или будешь вести себя вызывающе ради меня... - Обняв ее за плечи, он внимательно посмотрел на нее сверху вниз. - Я буду горд, как король, Бет.

- Я.., я не подумала об этом.

- Вот именно. У тебя отлично получается держаться в тени - поэтому-то мне и понадобилось столько времени, чтобы понять, как сильно я хочу тебя.

Бет подумала, что он прав. Всю жизнь она инстинктивно старалась держаться на втором плане и не привлекать к себе ничьих взглядов, чувствуя, что Алане это не понравится. Один-единственный раз в жизни она купила платье, которое не могло не привлечь внимание, - именно это платье, - и результат не заставил себя ждать, причем оказался настоящей катастрофой.

Сладостное возбуждение охватило Бет при мысли о том, как она будет флиртовать с Майком сегодня вечером.

- Подожди минутку, - попросила она. - Я только поставлю цветы в воду.

- Я поднимусь с тобой.

- Нет. - Она улыбнулась. - Подожди меня... - Взяв со столика букета Бет приникла лицом к цветам. - Какая прелесть! Спасибо, Майк! - Она повернулась и направилась к лестнице.

Майк сидел напротив Бет за покрытым льняной скатертью столиком на балконе ресторана "Медная королева". Мерцание трепетавших от легкого ветерка свечей мягко озаряло лицо Бет, на шее у нее переливалась тонкая золотая цепочка. Бет совершенно завладела и вниманием, и мыслями Майка. Красный шелк соблазнительно облегал ее полную грудь, а вырез открывал ровно столько, чтобы у Майка буквально слюнки текли. Сегодня Бет сделала более сложную прическу, чем восемь лет назад. Что ж, Майк был рад, что оба они стали старше и мудрее. Тем дороже то, что связывает их теперь.

Ему отчаянно хотелось послать заказанный ужин к черту, однако этот вечер им предстояло запомнить на всю жизнь - ведь он сам решил, что это свидание станет прелюдией к изумительной ночи любви. Накануне вечером их бросили в объятия друг друга сильные-переживания и волнения за Эрни, но сейчас Майк желал волшебства.

Впрочем, прежде необходимо кое-что обсудить.

- Перед тем как заехать за тобой, я позвонил в больницу. Отец чувствует себя неплохо.

- Знаю. Я тоже звонила, - сказала Бет. - Должно быть, персоналу скоро осточертеют все эти звонки, но мне надо было убедиться, что все в порядке.

- Завтра после работы можно съездить навестить его.

- Я не против. - Тень мелькнула на лице Бет. - Хотя мне кажется, что завтра мы будем уже не вдвоем.

А вот и вторая тема для разговора, подумал Майк.

- Ну, расскажи мне, какое сообщение она оставила, и не будем больше говорить об этом.

- Она сказала, что волнуется за Эрни и постарается сделать так, чтобы ее клиентами занялась какая-то тургруппа. Собирается прилететь как можно скорее. И говорит, что не стоит ворошить прошлое.

- Звучит вполне невинно.

- На первый взгляд. - Бет отхлебнула воды со льдом. - Но, Майк" у нее был такой оживленный голос? Я чувствую, что ей не терпится поскорее увидеться с тобой. И наверняка она решила, что ты наконец сообразил, что вы созданы друг для друга.

Майк протянул руку через стол, и пальцы их переплелись. Ему страшно хотелось дотронуться до Бет с того самого момента, как между ними оказался столик ресторана.

- Да, сообразил... Только действующие лица в моем сценарии немного другие.

Бет опустила взгляд на их сплетенные пальцы.

- Знаешь, как подумаю о том, что придется ей все рассказать, мне становится по-настоящему страшно.

- Вот поэтому-то мы и не будем больше сегодня об этом думать. Как бы там ни было, Адане придется смириться с фактами. - Он поколебался, понимая, что все равно должен сказать то, что собирался. - Разумеется, у тебя есть полное право попросить меня навсегда исчезнуть из твоей жизни. Если хочешь, я ничего не скажу Алане и отец тоже промолчит, если я попрошу его. Бет подняла голову, слабо улыбаясь.

- Снова благородный жест, Майк?

- Черт возьми, нет. Но, как я уже говорил, мне не хочется, чтобы ты жила в раздоре с самой собой и своей совестью. Я не стану лгать тебе, уверяя, что в ближайшие день-два нас ожидают только приятные волнения.

- Майк, если бы я хотела сохранить наши отношения в тайне, поверь, я не стала бы сидеть с тобой, держась за руки, на балконе "Медной королевы". Не забудь еще, что мы с тобой целовались на виду у прохожих не далее чем два дня назад. И еще раз - сегодня возле мастерской. Я уверена, что о нас судачит уже весь город. - Бет глубоко вздохнула, и взгляд Майка метнулся к вырезу ее платья. - Иными словами, жребий брошен, как говорят в театре. Да, кстати, раз уж мы заговорили о драмах, думаю, тебе будет интересно узнать, чем закончился мой разговор с Хаксфордом.

Майк напрягся.

- А что такое?

- Когда ты уехал, он заявил мне, что я отказываюсь от уникального шанса. Сначала я решила, что он говорит о предложении своей фирмы, но потом сообразила, что он имеет в виду себя, и я.., понимаешь, я рассмеялась.

Майк улыбнулся..

- Ты и представить себе не можешь, как это льстит моему самолюбию!

- Это еще не все. Он позволил себе довольно мерзкую шуточку насчет того, что ты опередил его, и я сама не поняла, как дала ему пощечину. Вот только забыла, что держу в руке ключи, и один из них оцарапал Коулби щеку. Честно говоря, я вовсе не хотела наносить ему тяжкие телесные повреждения.

- Тяжкие?.. Эту задачу я возьму на себя, если только слизняк из Чикаго посмеет еще хоть раз заговорить с тобой.

- Мне кажется, у него уже пропала охота иметь со мной дело, но он убрался, пророчествуя, что у нас ничего не выйдет с продажей стеклорезов и что его фирма рано или поздно завладеет патентом.

- Как бы не так! Сегодня мы действительно потеряли целый день, но завтра я постараюсь уложиться в график. Я позвонил тому парню из Сьерра-Виста и извинился за то, что не смог встретиться с ним утром, как мы договаривались. Он остался доволен, ведь я предложил оплатить ему этот день простоя. Завтра он обещал приехать и прихватить с собой друга, так что скоро все будет в порядке.

Бет нахмурилась и неуверенно кашлянула.

- Послушай, Майк, позволь мне взять оплату труда новых работников на себя. Летом торговля у меня всегда идет неважно, но скоро я...

- Давай вспомним наш уговор, - тихо проговорил Майк.

- Какой еще уговор?

- Отец попросил меня заняться мастерской и вести в ней дела так, как я сочту нужным. Стеклорезы будут стоить тебе не дороже, чем раньше. Однако, если когда-нибудь у тебя вдруг возникнет желание поговорить о бизнесе, буду рад сообщить тебе, что хочу приобрести долевое участие в капитале фирмы "Найтингейл и Тремейн, инкорпорейтед".

Бет изумленно уставилась на него.

- Ты хочешь вложить деньги в нашу компанию?

- Вот именно. - Он поднес ее руку к губам. - И мне очень нравится эта идея. Говорят, что хозяйка предприятия, мисс Найтингейл, отлично знает, как управлять фирмой.

- Но ведь ты сын Эрни и автоматически являешься совладельцем мастерских!

- Ничего подобного. Несколько лет назад я по глупости заявил отцу, что не желаю фигурировать ни в каких документах о партнерстве. И теперь вынужден буду приобрести свою долю. Впрочем, так мне и надо.

- Честно говоря, я даже не знаю, как вести себя с инвестором.

Майк усмехнулся, глядя на нее голодными глазами. Господи, до чего же она хороша!

- Ну, если речь идет обо мне, кажется, я могу тебе кое-что подсказать. Он помолчал. - Бет, пусть этот вечер принадлежит только нам с тобой. Давай не будем больше говорить о неприятном, ладно?

Глава 11

Впервые в жизни Бет бесстыдно флиртовала. Она скинула туфельку и осторожно провела ступней в чулке по лодыжке Майка, наслаждаясь тем, как внезапно потемнели его глаза. Она захотела попробовать заказанное им блюдо и долго удерживала его руку, откусывая кусочек с его вилки. Она обмакнула палец в соусник и старательно облизала его, а после слизнула каплю с запотевшего бокала.

Майк застонал сквозь зубы.

- Ты настоящее чудовище!

- Я и представить себе не могла, что может быть так приятно дразнить мужчину.

- Но это же пытка!

- Сам напросился. Не ты ли сказал, что будешь горд, как король?..

- Так оно и есть... - Он заговорил тише:

- И мой трон подвергается смертельной опасности. Бет лукаво улыбнулась.

- Безобразие! Закажем десерт?

- Ни за что! - Он подозвал официанта.

- Тогда, может быть, по дороге перехватим мороженое?

- Даже и не думай, - отмахнулся Майк. - Я не позволю тебе играть со мной, пока мы не окажемся где-нибудь, где я смогу присоединиться к тебе.

- Майк, ты, значит, приглашаешь меня к себе поиграть? - тоном маленькой девочки поинтересовалась Бет.

- Вот именно. - Он бросил на столик несколько купюр рядом со счетом и поднялся, а затем отодвинул стул Бет. Вставая, она намеренно коснулась его.

Майк крепко сжал ее руку и повел к выходу из ресторана.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поцелуй из прошлого"

Книги похожие на "Поцелуй из прошлого" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вики Томсон

Вики Томсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вики Томсон - Поцелуй из прошлого"

Отзывы читателей о книге "Поцелуй из прошлого", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.