» » » » Александра Айви - Рождество у русла реки (ЛП)


Авторские права

Александра Айви - Рождество у русла реки (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Александра Айви - Рождество у русла реки (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александра Айви - Рождество у русла реки (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Рождество у русла реки (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рождество у русла реки (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Рождество у русла реки (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Это сезон для новых начинаний: Молли провела свое последнее Рождество в одиночестве. Она ждала пять лет, когда же Гаррик заметит ее, кем-то большим, чем только сиделкой его матери. Мужчина навсегда останется в ее сердце, но она намерена найти кого-то, кто захочет построить с ней семью. Она не имела ни малейшего представления, что написав заявление об увольнении, вернет Гаррика назад в Вилдлендс. Потребуется рождественское чудо, чтобы соединить их вместе: Гаррик не мог поверить, что Молли готова уйти. Она не только стала незаменима для его матери, но он также привык к ее письмам, которые приходили, когда он находится вдали от дома. Будь он проклят, если даст ей ускользнуть. Но после возвращение в Вилдлендс, Гаррик должен выбрать — открыть свое сердце женщине, которую он любит или рискнуть потерять ее навсегда.






Точеное совершенство, черт побери. Эбонитовый блеск волос, которые были аккуратно подстрижены. Тело, которое было облачено в один из возмутительно дорогих костюмов, на этот раз жемчужно серый с темно-бордовым галстуком.

Он будто сошел с обложки GQ. Пока не посмотришь в эти медовые глаза.

Тогда, там было легко увидеть острый, как бритва, ум и смертельную опасность его кота, которая таилась под цивилизованным фасадом.

И сегодня, его кот был виден больше чем обычно.

— Что, черт возьми, ты задумала? — прорычал он, его мощное присутствие, накрыло ее.

Молли всегда поражалась, что этот самец был таким отдаленно элегантным и нес запах дикости.

Сегодня от него пахло надвигающейся грозой.

— Гаррик, — выдохнула она, чемоданы выпали из ее внезапно онемевших пальцев. — Ты должен быть в Париже.

Он шел вперед.

— Твое письмо принесло мое задницу домой. — Он остановился в нескольких дюймах от нее, его гнев пробивался сквозь официоз. — Ты не уедешь отсюда, Молли. Так что можешь нести эти сумки прямо наверх. А еще лучше, — он нагнулся и поднял одну из ее сумок. — Я сделаю это за тебя.

Найдя свой характер и, не обращая внимания на трепет волнения, который зародился под ложечкой, Молли выхватила ее обратно.

Не в этот раз.

Она не собиралась позволить осознать самцу ее желание, чтобы понять, что он не видел в ней ничего, кроме еще одного целителя.

Она подняла подбородок и симулировала бесстрастное, деловое самообладание.

— Если Вы читали мое письмо, то знаете, что я больше не сиделка Вашей матери. Если хотите приказывать кому-то, то найдите Сильвию.

— Я не знаю Сильвию, — отрезал он. — И у меня нет намерения, узнавать ее. — Он схватил ее за плечи и голос его смягчился до низкого треска, когда его взгляд скользнул по ее лицу. — Твое место здесь, Молли.

Она позволила ему прикоснуться к ней, а глубокая печаль поселилась в центре ее души.

— Нет Гаррик. Это не мое место. И в этом весь смысл.

Резко лицо Гаррика побледнело, до пепельного цвета.

— У тебя есть кто-то?

Она поджала губы. Если бы он только знал. Если бы только понял и заботился и хотел…

— Я рассказала в письме, что у меня есть новая работа.

— Только она тебе не нужна, потому что у тебя уже есть работа здесь, — ответил он с запалом.

Раздраженная на него и на себя, она отстранилась.

— Думаю, я способна решить, где хочу работать.

Она увидела, как его кот отреагировал на ее отказ, зарычал.

— И уход за моей матерью, больше не достаточно хорош для тебя?

— Да как ты смеешь предполагать, что я не люблю твою мать, — прохрипела она, вызывающе подняв подбородок.

Будь она проклята, если он будет унижать преданность, которую она оказывала на протяжении пяти лет. Вирджиния была не просто подопечной, и не просто другом, и он знал это так же хорошо, как и она.

Подойдя к Гаррику, подтянула его галстук, его раздражение явно вытиснилось неподдельным замешательством.

— Почему ты так злишься? — он недоуменно покачал головой. — Почему ты так себя ведешь? Или так реагируешь? Это не ты.

Ее сердце сжалось от боли.

— Ты не знаешь меня, — она встретила прямо его взгляд. — Ты никогда не хотел узнать меня.

Он напрягся, при этом ожидаемая настороженность осела на его свирепом, красивом лице.

Это было именно то, что ожидала бы Молли. Если бы ожидала. Они могли поделиться самыми личными деталями своих мыслей и желаний в своих письмах, но каждый раз, когда Гаррик возвращался в Вилдлендс, в этот дом, он относился к ней как к простому работнику.

Это было нелепо.

И обидно.

Она была уверена, что знала этого мужчину больше, чем кто-либо другой в этом мире. Включая его собственную мать. Но он показывал свое истинное «я», только когда они были в тысячах миль друг от друга.

Достаточно, этого достаточно.

— Попрощаешься со своей матерью от меня? — хладнокровно спросила она.

Его ноздри раздувались, а медовые глаза превратились в расправленное золото.

— А что насчет меня Молли? — спросил он, воздух потрескивал от пыла его кота. — Ты собиралась попрощаться со мной? Или ты это сделала своим письмом?

Она закончила этот разговор. Она приняла решение. Черт, надо было сделать это давным-давно. Она крепко сжала руки на чемодане и с выражением решимости на лице, она прошла мимо его жесткой фигуры.

— Прощай, Гаррик.

3 Глава

Гаррик чувствовал, как его одичавшая пума рассекла лунную траву и заметалась вокруг ароматного кипариса, шипя на все, что имело несчастье попасться у него на пути. Флора, фауна, все, что имело пока сердцебиение, блять. Он не мог поверить, что Молли только что ушла.

От его матери.

От…него.

Он зарычал на одинокую белку, пробегающую мимо, даже обнажил зубы и облизнулся, хотя он презирал вкус маленькой добычи. Добыча замерла, затем повернула свой пушистый хвост и убежала.

Новая работа.

Ебать. Если она собирается уйти от него, разве он не имеет права знать, что это была за работа? Почему она хочет там работать? Кто предложил ей ее?

И не имеет ли это отношение к мужчине?

Мысль заставила кровь закипеть и понестись по венам. Рыча, он набирал скорость, проносясь от дерева к дереву. Только когда услышал пронзительный и очень злой крик собрата пумы, он остановился. Тяжелое дыхание, его пумы, вздымало бока, он понял, что он спугнул добычу массивного самца пумы, который явно был на охоте. И не просто самца. Он про себя выругался и превратился в свою человеческую форму. Вторая пума так же изменилась.

— Гаррик?

Подсвеченный луной, высокий, белокурый, он уставился на него, сбитый с толку и более чем раздраженно.

— Что, черт возьми, ты здесь делаешь? Я думал, что ты заканчиваешь контракт на конспиративной квартире.

— Он провалился, — Гаррик поднял взгляд и посмотрел на него, Рафаэля, его начальника и наставника. — У меня есть еще одно место на примете, но у меня есть здесь кое-что, что имеет более важное значение.

Раздражение в золотых глазах стало убывать.

— Твоя мать?

— Нет, — быстро ответил Гаррик, когда ветер пробежал по его горячей коже и его горячей крови, охлаждая их. — Она в порядке. Это из-за ее чертовой сиделки, которая взъерошивает мой мех и вызывает оскал.

— Милая Молли? — сказал Рафаэль, широко распахнув глаза и не веря своим глазам. — Она слишком хороша, для такого разочарования. Хотя, — поправился он с хитрой усмешкой. — С таким совершенным личиком и пышным телом, есть пантеры мужчины, которые не прочь, чтобы она взъерошила их мех или вызывала оскал.

Мгновенный взрыв внутри мозга, сделал Гаррика бешеным и неконтролируемым. Он бросился на мужчину, и в считанные секунды, прижал к стволу дерева.

— Это правда? — прорычал он, его пульс бешено стучал. — И кто был теми, кто «не прочь»?

Рафаэль не двигался. Он не выглядел сердитым или испуганным. Вместо этого, он сказал спокойно, с любопытством в голосе.

— Эта реакция, которую нужно рассмотреть, брат. Разве ты не согласен?

Ноздри Гаррика затрепетали. Потому что осознание того, что он сделал и с кем, забурлило в его горячей крови, он покачал головой и проворчал.

— Извини. Я, наверное, не выспался.

Развернувшись от ствола кипариса, Рафаэль двинулся вперед, луна освещала глаза.

— Так, где же она?

— В Медицинском Центре, — произнес сухо Гаррик. — Она уехала. После пяти лет. — Фыркнул он. — Утверждает, что у нее новая должность.

— Тогда, она будет с другими одинокими целителями.

Желудок Гаррика сжался. Он забыл, что часть сиделок живет там.

— Когда ты говорил о других мужчинах, которые могли бы быть заинтересованы в ней, ты говоришь в общем или о ком-то конкретном…

— Я ничего не знаю, брат, — заверил его Рафаэль. — Но если ты так взвинтился от такой идеи…ну, о чем это говорит тебе?

— Что ей там не место, — бросил Гаррик.

— Попробуй снова.

Его глаза резко поднялись, встречаясь с Рафаэлем.

— То, что это новая работа ей не подходит. Она была в безопасности и комфорте, здесь. Она была счастлива… — он не договорил. Счастлива? Черт, явно не была. Потому что если бы была, то осталась бы. И не смотрела бы на него так, в холе, прежде чем вышла. Будто не хотела иметь с ним ничего общего.

Он сглотнул.

Будто она хотела что-то другое. Или кого-то другого.

Даже не попрощавшись с наставником, Гаррик обратился снова в пуму и побежал. Он это исправит. Предложит больше денег, больше отклика ее работе, неважно, что она потребует. Все, чтобы вернуть ее обратно домой, которому она принадлежала.

Тогда он сможет вернуться к своей работе, которой он принадлежал, со спокойной душой, снова.

4 Глава

Молли осмотрела ее старую квартирку в общежитии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рождество у русла реки (ЛП)"

Книги похожие на "Рождество у русла реки (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александра Айви

Александра Айви - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александра Айви - Рождество у русла реки (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Рождество у русла реки (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.