Карен Бейль - Яркая звезда любви
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Яркая звезда любви"
Описание и краткое содержание "Яркая звезда любви" читать бесплатно онлайн.
Америка прошлого века. Северный штат Монтана, где еще живут на своих землях индейские племена. В укрепленной фактории, стоящей на пути обозов с переселенцами, направляющимися на западное побережье, живет девушка Сандрин — Яркая Звезда, дочь француза и индейской женщины. Она мечтает увидеть большой мир, о котором знает из книг и рассказов проводников обозов. Прожив несколько лет у родственников в Париже, получив там образование, она стремится вернуться в родные края. Здесь, пройдя через тяжкие испытания и унижения, преодолев горечь разочарований, Сандрин вновь обретает волю к жизни и находит свою любовь.
— Вот я сейчас тебя поймаю! — весело сказала она, делая шаг к Дэнни.
Сложив руки вместе, она нагнулась, чтобы обрызгать его, но мальчик был проворнее. Он прыгал с камня на камень, точно сам был рыбой. Сандрин со смехом погналась за ним.
— Не догонишь, — поддразнивал ее Дэнни. — Я очень быстрый. Я самый быстрый в мире.
— Может, ты и самый быстрый, — сказала Сандрин, — но я — самая мокрая. — Она состроила ему рожицу и шлепнулась в воду, погрузившись до шеи. Она вскрикнула, когда холодная вода проникла сквозь одежду. Дэнни подбежал к ней, подпрыгивая от восторга.
— А мне можно так тоже?
— Думаю, что да. Тогда твоя мама будет ругать нас обоих. — Сандрин засмеялась, когда Дэнни плюхнулся в воду перед ней, расставив руки. — Ты похож на паука.
— С тобой весело, Сандрин. Ты погостишь у нас подольше? — Дэнни прыгнул ей на руки и крепко обнял.
Сандрин прижала его к себе и почувствовала, как дрожит его худенькое тельце.
— Пора выходить из воды и обсохнуть. — Она встала, но, случайно поскользнувшись на камне, упала обратно в воду. Дэнни взвизгнул от восторга. — Отпусти меня, Дэнни, а то я не смогу встать. — Сандрин услышала, как заржала лошадь, и обернулась. Ее конь поднял голову и заржал в ответ. — Дэнни, кто-то едет. Нам надо выйти их воды.
Дэнни вцепился в Сандрин.
— Не хочу выходить. Мне здесь нравится. Сандрин опять попыталась встать, но Дэнни мотался их стороны в сторону, хихикая, и они снова упали. Сандрин высвободила одну руку и вытерла глаза.
— Ах, маленький негодник… — Какое-то движение на берегу привлекло ее внимание, и, повернувшись, Сандрин увидела Уэйда верхом на лошади. По его лицу было видно, что увиденная сценка его весьма забавляет.
— Эй вы, двое, вам помочь?
— Никакой помощи нам не нужно. — Сандрин говорила твердо. — Пожалуйста, отпусти меня, Дэнни. Я не могу встать.
— Давай упадем еще раз, Сандрин. Ну, пожалуйста.
— Не теперь, — тихо сказала Сандрин.
— Тогда я не отпущу тебя.
— Перестань, Дэнни. — Сандрин начинала терять терпение. Она попыталась разжать руки мальчика, сцепившиеся у нее на шее, но не смогла. — Хорошо, еще один раз, и ты меня отпустишь. Иначе ты всю дорогу домой пойдешь пешком.
— Ладно, — сказал мальчик, отворачиваясь с разочарованным видом. — Только давай как следует плюхнемся.
Сандрин попыталась встать, стараясь не обращать внимания на Уэйда. Ей удалось найти равновесие, но, когда она сделала шаг вперед, мокрая юбка запуталась у нее между ног, а тут еще Дэнни резко откинулся назад у нее на руках. Она поскользнулась на илистом дне и упала вниз лицом, увлекая Дэнни с собой под воду. Когда она вытащила его, он смеялся, не переставая.
— Отпусти меня, Дэнни.
Дэнни разжал руки и встал на ноги.
— Я могу стоять и сам, — сказал он и побрел по воде к берегу. — Ты нас видел, Уэйд?
— Видел.
— Нам было так весело.
— Действительно, вам было весело, — сказал Уэйд, спешиваясь. — Иди сюда. — Он снял с Дэнни рубашку, выжал ее и разложил на земле. — Я видел новорожденного теленка недалеко отсюда, вон там. Может, сбегаешь посмотреть на него? Так ты сразу согреешься. — Уэйд подошел к берегу. — Ты что, собираешься здесь остаться навсегда?
— Может быть. — Сандрин откинула голову назад, закрыв глаза, подставив лицо солнечным лучам.
— Он тебя любит.
— Я тоже его люблю. Он хороший мальчуган. — Она даже не пыталась шевелиться. Наконец она подняла голову и открыла глаза. — У тебя что, других дел нет?
— Совершенно никаких. — Уэйд присел на берегу, глядя на Сандрин.
— Где Дэнни? Ты его видишь?
— С ним все в порядке. Он вон там, неподалеку.
— Он еще совсем маленький. Не своди с него глаз. — Подняв юбку и осторожно ступая по камням, Сандрин вышла из воды. Потом нагнулась, чтобы выжать подол, и почувствовала, что Уэйд наблюдает за ней. Она постаралась сесть подальше от него. — Джим и Роуз разговаривали, когда я ушла.
— Давно пора. Ему надо было раньше это сделать. Уэйд взглянул на Сандрин.
Сандрин встретилась с ним взглядом.
— Он теперь перестанет играть? Сможет ли?
— Надеюсь. Если не сможет, боюсь, он потеряет Роуз.
— Он не похож на человека, у которого могут быть такие слабости.
— У всех свои слабости, у него — это карты. Его жизнь не такая уж легкая. Он никогда не видел своих родителей и сбежал из сиротского приюта, когда ему было десять лет. Но все же немалого добился. Научился читать и писать и был лучшим погонщиком из всех, с кем я работал. — Уэйд смотрел прямо перед собой. — И он усыновил меня. Что он знал о детях, кроме того, что для ребенка страшно оказаться одному в целом мире? Кто знает, что было бы со мной, если бы Джим не взял меня к себе?
— Зачем убеждать меня в том, что он хороший человек, Уэйд? Я это и так знаю.
— Конечно, иначе не сделала бы того, что произошло вчера.
— Это все в прошлом. Давай не будем больше вспоминать об этом.
— Ответь мне только на один вопрос, ладно?
— Хорошо.
— После всего, что ты вытерпела от Грозы Медведей, почему опять рискнула, чтобы тебя мог обидеть другой мужчина? Не могу понять. Сандрин откинулась назад, качая головой.
— Я не знаю, почему так поступила. Наверное, боялась за Роуз, но больше всего меня разозлило то, что Фрэнк угрожал ей. Это было похоже на то, как мне угрожал Гроза Медведей.
— И ты была готова предложить себя в качестве ставки в карточной игре.
— Просто никто уже не сможет причинить мне большего зла, чем Гроза Медведей. Я подумала, что уже достаточно сильна, чтобы все это выдержать.
— А обо мне ты не подумала, когда заключала это пари?
Сандрин взглянула на Уэйда.
— Что ты имеешь в виду?
— Тебе не приходило в голову, каково будет мне, если я потеряю тебя снова?
Сандрин опустила глаза, потрясенная словами Уэйда.
— Я не думала, что для тебя важно все, что я делаю. Мне казалось, что ты будешь рад избавиться от меня.
— Ты сама-то веришь в это? Веришь, что я так думаю? — Уэйд вскочил и стал ходить по берегу перед Сандрин. — Помнишь, как я подарил тебе ожерелье? Мне тогда было шестнадцать, и я истратил на него все деньги до последнего цента. Я думал тогда, что, если я его тебе подарю, ты будешь моей девушкой и когда-нибудь мы сможем пожениться.
— Наш брак не узаконен, Уэйд. И ты это знаешь.
Уэйд подошел к Сандрин и опустился перед нею на колени. Он в упор смотрел на нее.
— Он так же законен, как и любой другой.
— Нет.
— Скажи это Седому Волку. Сандрин опустила глаза.
— Я понимаю, что ты пытаешься сделать, и ценю это, но…
— Посмотри на меня, Сандрин! Посмотри на меня!
Сандрин подняла голову. Лицо Уэйда было серьезным, почти сердитым. Внутри ее все сжалось.
— Когда я больной лежал в вашей деревне, а ты пришла проведать меня, я был зол на тебя. Я тогда еще не мог простить тебя за то, что ты уехала на целых пять лет. Не мог поверить, что ты выйдешь за другого. Я всегда знал, что ты достойна лучшей жизни, чем та, которую я могу тебе дать. Конечно, я не французский дворянин, но я знал, что для меня ты гораздо важнее, чем когда-нибудь могла стать для него. Он не знал твою семью, не знал обычаев Черноногих, не знал, как ты умеешь сердиться — как ты всегда сердилась на меня и Маленького Медведя.
Сандрин робко улыбнулась.
— Я решил, что это именно то, чего тебе хочется. Дьявол! Я даже представлял тебя во всяких там роскошных платьях, как ты ходишь на балы и живешь в богатом особняке. Я был готов уступить тебя ему без борьбы. Но все изменилось. Когда Гроза Медведей похитил тебя, Сандрин, я понял, что не позволю никому отнять тебя у меня. Даже этому… твоему будущему мужу.
Уэйд сел, глядя в землю.
— Когда я увидел тебя в хижине Седого Волка… — Его голос на мгновение дрогнул. — Он рассказал мне обо всем, что тебе пришлось перенести. Ты была такой слабой, что могла умереть. Я боялся, что навсегда потеряю тебя.
Сандрин затаила дыхание, когда Уэйд взглянул на нее. Она не хотела больше ничего слышать. Он говорил все, кроме тех слов, которые ей хотелось услышать.
— Где Дэнни? — Сандрин встала и пошла к, пастбищу. Потом побежала, окликая его по имени. Она не увидела его там и испугалась. — Дэнни, где ты? — Она бегала по лужайке, заглядывала за каждый кустик. Сандрин повернулась к Уэйду. — Почему ты не следил за ним?
— Я следил, — спокойно сказал Уэйд.
— — Так где же он? А что, если с ним что-то случилось?
— Ничего с ним не случилось, Сандрин.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что он вон там. — Уэйд показал на дерево у них за спиной.
Сандрин подошла к дереву и посмотрела вверх. Дэнни сидел высоко на ветке, зажимая рот рукой, чтобы не рассмеяться.
— Как ты узнал, что он там?
— Я видел, как он карабкался вверх. Сандрин оперлась о ствол.
— Дэнни, слезай немедленно! Ты меня до смерти перепугал. — Она почувствовала, что ее бьет дрожь. — Поторапливайся.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Яркая звезда любви"
Книги похожие на "Яркая звезда любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карен Бейль - Яркая звезда любви"
Отзывы читателей о книге "Яркая звезда любви", комментарии и мнения людей о произведении.