Альма-Мари Валери - Единорог и три короны

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Единорог и три короны"
Описание и краткое содержание "Единорог и три короны" читать бесплатно онлайн.
Блестящий XVIII век — галантные кавалеры и прекрасные дамы в невообразимых кринолинах, с затейливыми прическами. При дворе короля Пьемонта и Сардинии Виктора-Амедея II появляется девушка — Камилла де Бассампьер. Ее происхождение окутано тайной, в которую посвящены лишь несколько человек, приближенных к королю. Для всех она — очаровательная воспитанница барона де Бассампьера, которая не только образованна, грациозна, но и прекрасно владеет всеми видами оружия и держится в седле как настоящий кавалерист. Ее благосклонности добиваются многие аристократы, но сердце девушки отдано шевалье Филиппу д’Амбремону.
Увидев, как проворно бросились к ним слуги, Камилла поняла, что ее товарищи неспроста выбрали именно эту гостиницу; сомнений не оставалось: все слуги, а особенно служанки, встречали их не первый раз и, по-видимому, были рады их приезду. Хозяйка гостиницы, едва завидев Филиппа, тут же принялась бросать в его сторону недвусмысленные взоры. Шевалье, отнюдь не смущенный подобными плохо завуалированными намеками этой миловидной и кокетливой женщины, отвечал ей плотоядной улыбкой; глаза его сладострастно засверкали.
Камилла не подала виду, что заметила эти маневры, однако в душе была возмущена столь откровенным поведением. Разумеется, при дворе в Турине нравы были весьма вольные, однако утонченность и Изысканность манер придавали им некий лоск, блестящий глянец, позволявший мириться со многим. Даже сам Филипп, осаждаемый со всех сторон очаровательными женщинами, ухитрялся сохранять куртуазное обращение, столь лестное для дам, добивавшихся его расположения. Сейчас же Камилла видела перед собой распаленного похотью мужчину, избавившегося от светских условностей. Всем своим видом он показывал, как он страстно желает обладать этой женщиной. Неожиданно вспомнив о сегодняшнем ночном приключении, Камилла поняла, что отчасти причиной столь бурного вожделения шевалье явилась она сама, и смутилась окончательно. Вечером, когда девушка, немного отдохнув в своей комнате, решила спуститься вниз и пойти прогуляться вокруг гостиницы, стыдливость ее подверглась еще большему испытанию. Проходя через просторный зал, она с удивлением обнаружила там всех своих спутников; все трое проводили время в дамском обществе. У Филиппа на коленях сидела какая-то девица; шевалье беспрерывно пил и смеялся. Заметив Камиллу, Готье де Трой позвал ее:
— Эй, капитан! Вам не надоело одиночество? Присоединяйтесь к нам, повеселимся вместе!
Первым побуждением девушки было желание тотчас же уйти, но она сдержалась: в конце концов, она тоже солдат, и нечего ей каждый раз краснеть при виде обычных развлечений военных! Она решила принять предложение, тем более что сделано оно было совершенно дружески, без единой насмешливой нотки; итак, она подошла и села за стол вместе с остальными офицерами.
Как всегда, непроницаемый Ангерран налил ей вина, однако она лишь смочила в нем губы: она хотела оставаться совершено трезвой. Девица, сидевшая рядом с Готье, громко расхохоталась:
— Какой он хорошенький, этот офицерик! Гораздо красивее тебя!
Ее кавалер ответил ей столь же звучным глуповатым смехом. Они уже изрядно захмелели, и Камилле показалось, что распущенное поведение ее спутников никак не соответствует безупречным манерам дворян, принадлежащих к элитному королевскому полку.
Сидевший в конце стола Филипп по-прежнему держал на коленях служанку; не спуская глаз с Камиллы, он продолжал ласкать девицу, взвизгивающую от удовольствия, когда рука шевалье касалась ее груди. Не выдержав, юная принцесса встала, не считая более нужным скрывать свое возмущение. Глаза обольстительного шевалье удовлетворенно блеснули.
— Как, капитан, вы уже покидаете нас? — вызывающе спросил он.
Промолчав, она вышла, хлопнув дверью.
Камилла немного побродила по окрестностям, любуясь величественным зрелищем заката. Красота окружающего ландшафта вселила в нее бодрость, сгладила неприятные впечатления, полученные с самого приезда в эту гостиницу; с первой же минуты своего пребывания в ней ее не покидало ощущение чего-то грязного и низменного. Хотя, в сущности, что плохого сделали ее товарищи-офицеры? Они никого не насиловали, не убивали, не грабили. Воспользовавшись случаем, они, по словам де Троя, всего лишь решили повеселиться. Однако веселье это было такого рода, что Камилла заранее из него исключалась, и она со стыдом признавалась себе, что именно поэтому оно ей и не нравилось.
Не нравилось… А поведение Филиппа! И тут она тоже понимала, что, если бы она застала за подобного рода развлечениями только Ангеррана и Готье, она просто бы не обратила на них внимания и уж тем более не стала бы смущаться; эти дворяне — прежде всего солдаты и имеют право отдыхать так, как им нравится!
Но Филипп! Ей казалось, что он участвовал в этом застолье только для того, чтобы досадить ей и еще раз напомнить, что ее присутствие здесь для него нежелательно… Действия шевалье казались ей преднамеренными, а потому особенно оскорбительными; они жестоко задевали чувствительность молодой женщины. Погрузившись в свои мысли, Камилла бродила до самой темноты. Возвратившись в гостиницу, в темном коридоре она столкнулась с хозяйкой гостиницы. Приглушенно хихикнув, женщина приложила палец к губам, призывая таким образом Камиллу не поднимать шума, и легким неслышным шагом направилась к двери комнаты Филиппа. Тихо постучав, она, нисколько не стесняясь присутствия Камиллы, проскользнула в комнату шевалье.
Некоторое время Камилла в полной растерянности стояла посреди пустого коридора. Однако сегодняшние сюрпризы еще не кончились. Решив вернуться в свою комнату, она увидела, как дверь комнаты шевалье снова приоткрылась и оттуда выбежала та сама служанка, которая вечером сидела на коленях шевалье; испуганно озираясь, служанка бегом бросилась в свою мансарду.
Камилла устремила взор к небу: личная жизнь Филиппа, без сомнения, необычайно разнообразна, а его репутация дамского угодника, несомненно, заслужена! Свидетельство подобного избытка мужественности внезапно отрезвляюще подействовало на Камиллу. Стоило только ей убедить себя, что, в сущности, мужчины являются рабами своих любовных страстей в гораздо большей степени, чем женщины, как она тут же весело рассмеялась!
Уверенная в том, что лично для нее эти страсти не значат ровным счетом ничего, она облегченно вздохнула: любой ценой она сохранит свою — такую прекрасную — свободу. Сегодня вечером она впервые за долгое время легла спать вполне довольная собой.
48
Утром она проснулась в столь же превосходном настроении и, будучи в радостном расположении духа, отправилась поприветствовать Филиппа, возившегося в конюшне со своим конем.
— Я пришла пожелать вам доброго утра, шевалье, — любезно произнесла Камилла, подходя к нему. — Надеюсь, вы прекрасно провели ночь!
Филипп поднял голову, удивленный игривым тоном девушки.
— Гораздо лучше, чем вы можете себе представить, — насмешливо ответил он.
— Это меня и радует! — задорно воскликнула Камилла и тут же убежала, оставив молодого дворянина в полном недоумении.
Четверо офицеров выехали в Монмелиан рано утром. Крепость принадлежала французам, поэтому им пришлось остановиться в ближайшей деревне, именуемой Ла-Молетт; там они рассчитывали переночевать у кого-нибудь из местных жителей. На окраине деревни им указали на большой дом, принадлежавший папаше Люка, самому зажиточному крестьянину в округе. Узнав, что офицеры собираются заплатить звонкой монетой, папаша Люка с радостью согласился их принять; как и большинство его соседей, он боялся пускать на постой солдат, ибо те не только опустошали кладовые и не платили за ночлег, но вдобавок грубо обходились с хозяевами и слугами. Однако, увидев знатных вельмож, готовых к тому же платить вперед, крестьянин рассыпался в любезностях и заявил, что для него большая честь принять в своем доме таких великодушных господ. Впрочем устроиться на ночлег в крестьянском доме оказалось несколько затруднительно: хотя дом был и большой, в нем, гораздо меньше комнат, чем в гостинице. Сыновья папаши Люка уступили свои комнаты трем офицерам, а Камилле было предложено переночевать в комнатушке, занимаемой служанкой.
— Клер! — позвал крестьянин. — Проводи мадемуазель в свою комнату и помоги ей устроиться.
Явившаяся на зов необычайно красивая девушка повела Камиллу в глубь дома. Следуя за служанкой, девушка украдкой наблюдала за ней, пораженная ее изысканными манерами и тонкими чертами лица; у юной крестьяночки были длинные темно-русые волнистые волосы, маленький нос с небольшой горбинкой, четко очерченный рот и удивительные глаза ярко-зеленого цвета, придававшие ей сходство с таинственным и загадочным существом из семейства кошачьих.
— Вот, — произнесла Клер, входя в маленькую клетушку, расположенную прямо над амбаром. — Здесь не слишком просторно и удобно для такой знатной дамы, как вы, зато чисто.
Камилла окинула взглядом комнату. Стены были выбелены известкой; в углу стояла кровать, занимавшая почти треть всей комнаты; напротив кровати — сундук, заменявший в деревнях шкаф, а сверху лежали одеяла и немного одежды; эти вещи служанка тотчас же подхватила и куда-то унесла. В другом углу стоял маленький столик, на нем — тазик, кувшин с отбитым краем и маленькая корзиночка с засушенными цветами. Довершал обстановку плетеный стул.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Единорог и три короны"
Книги похожие на "Единорог и три короны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Альма-Мари Валери - Единорог и три короны"
Отзывы читателей о книге "Единорог и три короны", комментарии и мнения людей о произведении.